IRT neonatal screening ELISA
|
|
|
- Juan Manuel Martín Ayala
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 Instrucciones de Uso IRT neonatal screening ELISA Inmunoensayos enzimáticos para la determinación cuantitativa de tripsina inmunoreactiva (TIR) en manchas de sangre humano del recién nacido. Para el cribado neonatal de la fibrosis quistica (FQ). RE53275/RE / C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0) [email protected] D Hamburg, Germany Fax: +49 (0)
2 1. USO PROPUESTO Inmunoensayos enzimáticos para la determinación cuantitativa de tripsina inmunoreactiva (TIR) en manchas de sangre humano del recién nacido. Para el cribado neonatal de la fibrosis quistica (FQ). 2. IMPLICACIONES CLÍNICAS La fibrosis quística es una de las enfermedades autosómicas recesivas más comunes, causada por mutaciones en el gen regulador de conductancia transmembranaria de la fibrosis quística (CFTR). La fibrosis quística puede tener como resultado la muerte a una edad temprana, principalmente, debido a una enfermedad pulmonar progresiva, aunque suelen verse involucrados distintos órganos. La fibrosis quística se produce con una incidencia de 1:2000-1:5000 de recién nacidos vivos en Europa y América del Norte. Las primeras experiencias europeas en detección sistemática de fibrosis quística en recién nacidos se remonta al inicio de la década de 1970, con programas pioneros que examinaban el contenido de albúmina en el meconio. El aumento de la tripsina inmunoreactiva (TIR) en la sangre de los recién nacidos con fibrosis quística y su medición en manchas de sangre secas se descubrió por primera vez en Durante la siguiente década, se introdujo en varios países la determinación de los niveles de TIR en la sangre del talón. Otras mejoras fueron posibles después de clonar el gen CFTR en 1989, y la identificación posterior de mutaciones específicas del gen CFTR en la población común permitió la inclusión de las pruebas de ADN en los protocolos de detección sistemática. Los estudios han demostrado que un diagnóstico de fibrosis quística en una etapa inicial a través de la detección neonatal sistemática, en combinación con un tratamiento alimenticio radical, puede mejorar de manera significativa el estado de la alimentación a largo plazo. Los dos protocolos más comunes para la detección sistemática de fibrosis quística son (a) la medición de TIR en una muestra y luego en una segunda muestra, y (b) la prueba de TIR seguida por un análisis de la mutación del ADN en la misma muestra [1, 2, 3]. 3. PRINCIPIO DEL ENSAYO La prueba ELISA de detección precoz de TIR neonatal es un inmunoensayo enzimático de fase sólida de tipo sándwich, basado en dos anticuerpos monoclonales biotinilados específicos de la tripsina 1 y la tripsina 2 y un anticuerpo policlonal específico de la tripsina, que está inmovilizado en la superficie interna de los pocillos. Las moléculas de tripsina de la muestra se unen al anticuerpo inmovilizado y a los conjugados anti-tripsina-biotina. Los pocillos se lavan con el buffer de lavado para eliminar cualquier material que no esté ligado a la superficie interna de los pocillos y después se añade a cada pocillo el conjugado enzimático. Los pocillos se lavan de nuevo para eliminar cualquier conjugado no ligado al anticuerpo y se añade el substrato a cada pocillo. La intensidad de color que se adquiere tras la incubación del substrato será proporcional a la cantidad de antígeno de la muestra. Los resultados de las muestras se pueden determinar directamente mediante una curva estándar. 4. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 1. Sólo para uso en diagnóstico in-vitro. Sólo para uso profesional. 2. Antes de comenzar el ensayo lea las instrucciones completa y cuidadosamente. Use la versión válida del prospecto que se ofrece con el juego de reactivos. Asegúrese de entenderlo todo. 3. En caso de daño severo del estuche del juego de reactivos, contacte por favor a IBL o a su suministrador en forma escrita antes de transcurrida una semana de la recepción. No utilice los componentes dañados en los ensayos pero guárdelos en forma segura para la reclamación. 4. Tome en cuenta el número de lote y la fecha de caducidad. No mezcle reactivos de diferentes lotes. No use reactivos vencidos. 5. Cumpla con las buenas prácticas de laboratorio y las pautas de seguridad. Use bata de laboratorio, guantes de látex desechables y gafas de protección cuando sea necesario. 6. Los reactivos de este juego que contienen materiales peligrosos pueden causar irritación ocular y cutánea. Vea MATERIAL SUMINISTRADO y las etiquetas para los detalles. Las Hojas de Datos de Seguridad de los materiales para este producto están disponibles en la página de internet de IBL o mediante solicitud directa a IBL. 7. Los reactivos químicos y los reactivos preparados o usados deben ser tratados como desechos peligrosos de acuerdo con las regulaciones nacionales sobre bioseguridad y pautas de seguridad. 8. El personal de limpieza debe ser capacitado por profesionales para el manejo de residuos peligrosos. 9. Todos los reactivos de este juego que contienen suero o plasma humano han sido ensayados y encontrados negativos para anti-hiv I/II, HBsAg and anti-hcv. Sin embargo, la presencia de estos u Version / 6
3 otros agentes infecciosos no puede ser excluída en forma absoluta, por lo que estos reactivos deben ser tratados como potencialmente biopeligrosos a los efectos de su manipulación y eliminación. 10. Evite el contacto con la solución de Parada. Puede causar irritaciones y quemaduras en la piel. 5. ALMACENAMIENTO Y ESTABILIDAD El juego de reactivos es enviado a temperatura ambiente y debe ser almacenado a 2-8 C. Manteniéndose alejado del calor o de la luz solar directa. El almacenamiento y estabilidad de muestras y reactivos preparados se detalla en los capítulos correspondientes. La placa de microtitulación es estable hasta la fecha de caducidad del juego de reactivos aún cuando la bolsa haya sido abierta, siempre que se vuelva a cerrar herméticamente y se almacene a 2-8 C. 6. TOMA Y ALMACENAMIENTO DE LAS MUESTRAS Manchas de Sangre Se debe colectar la sangre del talón del neonato sólo de la sección media o lateral de la superficie plantar. Se observarán las precauciones usuales en la toma de muestra de sangre. Luego del pinchazo la primera gota de sangre se limpirá con una gasa estéril. Toque la tarjeta de colección con una gota grande y colgante y permita que una cantidad suficiente de sangre se absorba en el papel de filtro en un solo paso de manera que el círculo impreso se llene completamente. Repita el procedimiento para llenar los círculos requeridos en la tarjeta. Deje secar al aire las manchas de sangre durante 3 h a temperatura ambiente alejado de la luz solar directa. Como los estándares están basados en tarjetas de filtro de Whatman No. 903 y los resultados están muy influidos por el material del filtro de la tarjeta (vea LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO), se recomienda emplear estas tarjetas también para las muestras de pacientes. No presione el sitio de punción durante la toma de muestra pues esto causa hemólisis o dilución de la sangre con fluidos tisulares. No aplique gotas sucesivas al mismo círculo impreso. No toque las manchas de sangre. Asegúrese de que las manchas de sangre estén visualemente bien (por ejemplo. sin extensiones de sangre, sin coágulos, ni huellas digitales). La detección sistemática de la fibrosis quística no exige un cambio en la práctica actual de toma de muestras de sangre. El momento de recolección que más se informa es entre el 3 o y el 5 o día después del nacimiento. Deben tenerse en cuenta las pautas nacionales y específicas de cada país sobre los tiempos de recolección de muestras. Almacenamiento: 2-8 C Manténgase alejado del calor o de la luz solar directa. Estabilidad: hasta 4 meses [1] 7. MATERIALES SUMINISTRADOS Cantidad RE53275 Cantidad RE53279 Símbolo 5 x 12 x 8 25 x 12 x 8 MTP 1 x 6 x 8 2 x 6 x 8 CAL A-F 1 x 3 x 8 4 x 3 x 8 CONTROL x 10 ml 5 x 10 ml ASSAYBUF CONC Componente Placa de Microtitulación Transparente. Recubierto con anticuerpos Tripsina anti-humana (conejo). Estándar A-F Contenido: sangre humana+tripsina aplicada a tarjetas de filtro Whatman Manchas de Sangre / carta. Por concentraciónes exactas vea las etiquetas o el certificado CC. Control 1-3 Control 1: bajo Control 2: medio Control 3: alto Contenido: sangre humana+tripsina aplicada a tarjetas de filtro Whatman Manchas de Sangre / carta. Para conocer las concentraciones /los rangos aceptables, vea las etiquetas o el certificado de CC. Buffer de Ensayo Concentrado (20x) Contenido: PBS Solución buffer, Tween, Inhibidor de Proteasa, caseína, conservantes. Version / 6
4 Cantidad RE53275 Cantidad RE53279 Símbolo 1 x 1 ml 5 x 1 ml BIOTIN-AB CONC 1 x 0.6 ml 5 x 0.6 ml ENZCONJ CONC 5 x 15 ml 4 x 90 ml TMB SUBS 5 x 15 ml 4 x 90 ml TMB STOP 2 x 100 ml 10 x 100 ml WASHBUF CONC 10 x 50 x FOIL Componente Biotina anti-irt Ac Concentrado (100 x) anticuerpos Tripsina anti-humana (ratón), conjugado con biotina Conjugado Enzimático Concentrado (100x) Contenido: estreptavidina-poly-hrp, conservantes. Solución de Substrato TMB Listo para usar. Contenido: TMB (Tetrametilbenzidina). Solución de Parada TMB Listo para usar. Contenido: 1 M H 2SO 4. Solución Buffer de Lavado Concentrado (10x) Contenido: PBS, Tween. Folio Adhesivo negro 8. MATERIALES REQUIRIDOS PERO NO SUMINISTRADOS 1. Micropipetas (Multipette Eppendorf o dispositivos similares, < 3 % CV). Volúmenes: 50; ; 1000 µl 2. Tarjetas de Filtro (Whatman 903 ) 3. Punzonadora para Manchas de Sangre, 3 mm (e.g. Sauer, Hannover, Germany) 4. Agitador orbital ( rpm) 5. Fotómetro para placas de microtitulación capaz de leer absorbancias a 450 nm (longitud de onda de referencia nm) 6. Frascos vacíos para la preparación de Biotina y Conjugado Enzimático 7. Vortex 8. Micropipeta multicanal de 8 canales con reservorio de reactivo 9. Frasco lavador, sistema automatizado o semi-automatizado de lavado de placas de microtitración 10. Agua bidestilada o desionizada 11. Toallas de papel, puntas para las micropipetas y cronómetro 9. INDICACIONES PARA EL PROCEDIMIENTO 1. Cualquier manipulación inadecuada de las muestras o modificación del procedimiento de ensayo puede alterar los resultados. Los volúmenes a pipetear, los tiempos de incubación, las temperaturas y etapas de pretratamientos tienen que ser efectuados estrictamente siguiendo las instrucciones. Use sólo pipetas u otros dispositivos calibrados. 2. Una vez comenzado el ensayo, se deben completar todas las etapas sin interrupción. Asegúrese de que los reactivos, materiales y dispositivos necesarios estén listos en el momento adecuado. Permita que todos los reactivos y muestras alcancen la temperatura ambiente (18-25 C) y agite suavemente por rotación cada vial de reactivo líquido o muestra antes del uso. Evite la formación de espuma. 3. Evite la contaminación de los reactivos, pipetas pocillos y/o tubos. Emplee una punta desechable nueva para cada reactivo, estándar o muestra. No intercambie las tapas. Tape siempre los viales que no estén en uso. No reutilice los pocillos, tubos o reactivos. Los pozos sin usar shoulderstand guardarse inmediatamente en la bolsa resellada con el desecante. 4. Se recomienda ensayar las muestras por duplicado para poder identificar errores potenciales de pipeteo. 5. Use un esquema de pipeteo apropiado según las dimensiones de la placa. 6. El tiempo de incubación afecta los resultados. Todos los pocillos deben ser manipulados en el mismo orden y secuencia de tiempo. Para el pipeteo de soluciones en los pocillos se recomienda una pipeta de 8 canales. 7. El lavado de la placa de microtitulación es un paso importante. Los pocillos insuficientemente lavados conllevan a resultados erróneos. Se recomienda emplear una pipeta multicanal o un sistema automático de lavado. No deje secar los pocillos entre incubaciones. Cuide de no dañar el recubrimiento de las placas durante el enjuague y/o la aspiración. Enjuague y agregue los reactivos cuidadosamente. Al enjuagar cerciórese que todos los pocillos estén completamente llenos con la Solución Buffer de Lavado y que no haya residuos en ellos. 8. Si las manchas de sangre seca para la determinación están perforadas, debe tener en cuenta las siguientes precauciones: Version / 6
5 1. Perfore los discos solo donde las manchas de sangre seca estén uniformemente cubiertas. 2. Para evitar lo máximo posible el efecto cromatográfico en las determinaciones dobles, utilice solo dos discos próximos de una sola mancha de sangre. 3. Nota: No perfore demasiado cerca del borde de la mancha de sangre (1 mm de distancia desde el borde)! 9. Antes de comenzar el lavado, asegúrese de haber eliminado sin excepción de la placa de microtitulación todas las manchas de sangre seca. 10. Tenga cuidado de que las manchas de sangre estén adecuadas visualmente (sin borrones, coágulos, ni huellas digitales). 11. Debe devolver inmediatamente a la bolsa, que volverá a sellar, los pocillos/tubos y las muestras de sangre seca sin utilizar, incluyendo el desecante. 10. INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL ENSAYO Preparación de componentes concentrados (1 Placa de Microtitulación) Diluya / disuelva Componente con Diluyente Relación Notas Almacenamiento Estabilidad 100 ml WASHBUF CONC 900 ml agua bidest. 1:10 Mezcle vigorosamente. 2-8 C 4 semanas 2 ml ASSAYBUF CONC 38 ml agua bidest. 1:20 Resolve los cristales a C. Mezcle > 10 min sin formación de espuma. Buffer de 160 µl BIOTIN-AB CONC 16 ml 1: C hasta 1h Ensayo diluído No debe usarse un frasco de polipropileno para la preparación de conjugado de enzima. Si está utilizando varios viales para el conjugado de enzima concentrado, se recomienda encarecidamente combinar las soluciones y crear la solución de trabajo de esta combinación. 110 µl ENZCONJ CONC 11 ml 11. PROCEDIMIENTO DE ENSAYO Buffer de Ensayo diluído Version / 6 1:101 Mezcle > 10 min sin formación de espuma. 2-8 C C 24 h hasta 3h 1. Perfore un disco (3 mm Ø) de cada mancha de sangre del estándar (A - F), del control 1-3 y de la muestra con un perforador de manchas de sangre y coloque los discos en el pocillo asignado de la placa de microtitulación recubierta. Nota: No perfore demasiado cerca del borde de la mancha de sangre! 2. Pipetee 150 µl de anticuerpo de anti-tir Biotina diluida en cada pocillo. Asegúrese de que todos los discos estén sumergidos. Cubra la placa con un folio adhesivo negro. 3. Incube 2 horas at TA (18-25 C) sobre un agitador para placas de microtitulación ( rpm). 4. Remueva el folio adhesivo con cuidado. Deseche la solución de incubación y todos los discos dando ligeros golpes a la placa invertida sobre una toalla de papel. Lave la placa 4x con 300 µl de Solución Buffer de Lavado diluída. Remueva el exceso de solución golpeando cuidadosamente la placa invertida sobre una toalla de papel. 5. Pipette 100 µl de Conjugado Enzimático diluido en cada pocillo. Cubra la placa con un folio adhesivo. 6. Incube las manchas de sangre 1 hora a TA (18-25 C) sobre un agitador ( rpm). 7. Remueva el folio adhesivo. Descargue la solución de incubación. Lave la placa 4x con 300 µl de Solución Buffer de Lavado diluída. Remueva el exceso de solución golpeando cuidadosamente la placa invertida sobre una toalla de papel. 8. Para la adición del Substrato y Solución de Parada utilizar, de ser posible, una pipeta de 8 canales. La adición de Substrato y Solución de Parada debe llevarse a cabo en intervalos de tiempo iguales. Evite la formación de burbujas pipeteando con sobrevolumen. 9. Pipetee 100 µl de Solución de Substrato TMB en cada pocillo. 10. Incube 30 min a TA (18-25 C) sobre un agitador ( rpm). Manténgase de la luz solar directa. 11. Detenga la reacción del substrato añadiendo 100 µl de Solución de Parada TMB en cada pocillo. El color cambia de azul a amarillo. 12. Mida la densidad óptica con un fotómetro a 450 nm (Longitud de onda de referencia: nm) dentro de los 15 min de haber agregado la Solución de Parada.
6 12. CONTROL DE CALIDAD Los resultados son válidos solamente si el ensayo ha sido realizado de acuerdo a las intrucciones. Además el usuario debe atenerse a las Prácticas de Buen Laboratorio (GLP) u otras normas o leyes comparables. Para la determinación del diagnóstico, el usuario y/o el laboratorio deben de tener un sistema validado de acuerdo con las Buenas Prácticas de Laboratorio (GLP). Los valores de los controles del ensayo deben encontrarse dentro de los rangos de aceptación indicados en las etiquetas y el Certificado QC. Si este criterio no se cumple, el ensayo no es válido y debe repetirse. Cada laboratorio debe emplear muestras conocidas como controles adicionales. Se recomienda participar en los programas de aseguramiento de la calidad adecuados. En caso de detectarse alguna desviación, se debe verificar lo siguiente: Fecha de vencimiento de los reactivos, condiciones de almacenamiento, pipetas, dispositivos, condiciones de incubación y método de lavado. 13. CÁLCULO DE RESULTADOS La DO de los estándares (eje-y, lineal) se plotean contra su concentración (eje-x, logarítmico) ya sea en papel semi-logarítmico o empleando un método automático. Se logra un buen ajuste con cubic spline o 4 Parameter Logistics. Para el cálculo de la curva estándar, use las mediciones obtenidas de los estándares (es aconsejable no emplear valores duplicados). La concentración de las muestras se puede leer directamente de la curva de calibración. Curva de Calibración Típica (Ejemplo. No usar para el cálculo!) Estándar Tripsina (ng/ml) DO Media DO/DO max (%) A % B % C % D % E % F % 14. VALORES ESPERADOS Partiendo del supuesto de que los valores esperados de la tripsina inmunoreactiva (TIR) siguen una distribución normal, es común el uso de valores corte flotantes debido a las variaciones en los niveles de TIR (por ejemplo, variaciones étnicas o de temporada). Hay varias opciones para un umbral inicial basadas en valores del percentil de la distribución normal medida en determinaciones individuales (95a, 97,5, 99a o valores del percentil 99,5). En general, una política de repitición de medición por duplicado debe ser adoptada para todas las muestras con un valor de TIR por encima del umbral preliminar. Como un ejemplo para la distribución normal se puede mostrar un estudio pequeño sobre 474 recién nacidos con el IBL IRT neonatal screening ELISA. Medio 31.3 ng/ml Mediana 28.4 ng/ml 75% percentil 40.8 ng/ml 90% percentil 52.4 ng/ml 95% percentil 63.8 ng/ml 99% percentil 84.2 ng/ml Version / 6
7 Dependiendo de la aplicación de muestras de diferentes poblaciones de recíen nacidos se recomienda que cada laboratorio establezca su propio rango de valores normales y que esta distribución de valores esté alineada con las recomendaciones de la sociedad responsable de la región geográfica en particular. El ensayo no está diseñado para propósitos de diagnóstico. 15. LIMITACIONES DEL PROCEDIMIENTO La toma y almacenamiento de las muestras tiene un efecto importante en los resultados. Vea TOMA DE MUESTRA Y ALMACENAMIENTO para mayores detalles. Cualquier resultado con una concentración elevada debe ser indicado como presunto positivo y debe ser confirmado con tomas y ensayos posteriores. Un falso negativo en este ensayo no puede ser excluído con total certeza. Las condiciones que se conoce que son la causa de resultados anómalos de ensayos analíticos son las siguientes: - mancha de muestra no saturada de manera uniforme con la sangre - manchas de muestra extraídas muy cerca del borde de la mancha de sangre - muestras recolectadas de manera deficiente y secadas en forma inadecuada - mancha de sangre no eluida, debido al deterioro de la muestra a causa de la exposición al calor y a la humedad - contaminación del papel de filtro de la mancha de sangre con materia fecal Para reactividad cruzada, vea PRUEBAS FUNCIONALES. Los siguientes componentes sanguíneos no tienen un efecto significativo en los resultados hasta las concentraciones declaradas: Bilirubina Triglicéridos 5 mg/ml 91 mg/ml 16. PRUEBAS FUNCIONALES Especificidad Analítica (Reactividad Cruzada) Las siguientes sustancias mostraron una reactividad cruzada inferior a < 0.01 %: Pepsinógeno II PGC; alfa 2-macroglobulina; alfa-1-antitripsina; alfa-quimotripsina; gamma-globulina, fosfolipasa A2. Sensibilidad Analítica (Límite del Blanco) < 6 ng/ml Señal media (Estándar-Cero) + 2DS Precisión Intervalo (ng/ml) CV (%) Intra-Ensayo Inter-Ensayo Comparación de Métodos versus Métodos / Ensayos Ensayo IBL ELISA = 0.70 (IBL IRT LUM) r = 0.89; n = 482 Ensayo IBL ELISA = 0.86 (IRT Colorimetric ELISA) r = 0.95; n = 130 Ensayo IBL ELISA = 0.84 (IRT Fluorometric Assay) + 14 r = 0.75; n = REFERENCIAS SOBRE EL PRODUCTO 1. Li L et al. Development and characterization of dried blood spot materials for the measurement of immunoreactive trypsinogen. J Med Screen 13:79-84 (2006) 2. Castellani C et al. European best practice guidelines for cystic fibrosis neonatal screening. Journal of Cystic Fibrosis (2009) 3. Crossley JR et al. Dried-blood spot screening for cystic fibrosis in the newborn. Lancet 1: (1979) 4. Stopsack M et al. Neonatal screening for cystic fibrosis. Pros and cons. Monatsschr Kinderheilkd (2009) 5. Salvatore D et al. An overview of international literature from cystic fibrosis registries 2. Neonatal screening and nutrition/growth. Review. Journal of Cystic Fibrosis (2009) 6. Southern W et al. Newborn screening programmes for cystic fibrosis. Paediatric respiratory reviews 4, (2003) 7. Heeley A F et al. Screening for cystic fibrosis by dried blood spot trypsin assay. Archives of Disease in Childhood, 57, (1982) 8. Rodrigues R et al. Cystic fibrosis and neonatal screening. Review. Cad. Saúde Pública, Rio de Janeiro, 24 Sup 4, (2008) Version / 6
8 Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) Fax: [email protected] WEB: Tel.: +1 (416) Fax: [email protected] WEB: LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 /
TSH neonatal screening ELISA
Instrucciones de Uso TSH neonatal screening ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de diagnóstico in vitro de la hormona estimulante de la tiroides (TSH) en muestras de sangre
Melatonin direct Saliva ELISA
Instrucciones de Uso Melatonin direct Saliva ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación directa, cuantitativa de la melatonina en saliva humana. RE54041 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A
DHEA-S ELISA. Inmunoensayo enzimático para la determinación in-vitro cuantitativa en el diagnóstico de DHEA-S en suero o plasma humanos.
Instrucciones de Uso DHEA-S ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación in-vitro cuantitativa en el diagnóstico de DHEA-S en suero o plasma humanos. RE52181 1 x 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I
MuSK-Ab ELISA RE C. Instrucciones de Uso
Instrucciones de Uso MuSK-Ab ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cualitativa y cuantitativa de autoanticuerpos contra el receptor tirosina quinasa (MuSK) específico de músculo en suero
beta 2-Glycoprotein 1 IgM ELISA
Instrucciones de Uso beta 2-Glycoprotein 1 IgM ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cualitativa y cuantitativa de anticuerpos IgM contra ß 2-glicoproteina 1 en suero humanos. RE75061 12x8
Estriol Saliva ELISA
Instrucciones de Uso Estriol Saliva ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de estriol en saliva humana. RE52291 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse
I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H
Instrucciones de Uso mtnf-alpha ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de factor de necrosis tumoral-alpha ratón (mtnf-alpha) en sobrenadantes de cultivo celular, suero y plasma
Leptin ELISA. Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de Leptina en suero y plasma humanos.
Instrucciones de Uso Leptin ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de Leptina en suero y plasma humanos. RE53151 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse
Toxoplasma gondii IgM ELISA
Instrucciones de Uso Toxoplasma gondii IgM ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de anticuerpos IgM contra Toxoplasma gondii en suero y plasma humanos. RE58381 96 2-8 C I B L
Metanephrine ELISA. Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cuantitativa de metanefrina en orina humana.
Instrucciones de Uso Metanephrine ELISA Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cuantitativa de metanefrina en orina humana. RE59181 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A
Estriol Saliva ELISA
Instrucciones de Uso Estriol Saliva ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de estriol en saliva humana. RE52291 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse
Aldosterone RIA (CT)
Instrucciones de Uso Aldosterone RIA (CT) Radioinmunoensayo para la determiación cuantitativa de Aldlosterona en suero humano y orina. MG13051 100 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse
Coxiella burnetii (Q-Fever) Phase 2 IgG ELISA
Instrucciones de Uso Coxiella burnetii (Q-Fever) Phase 2 IgG ELISA Enzimoinmunoensayo para la determinación cualitativa de anticuerpos IgG contra Coxiella burnetii en suero humano. RE58871 96 2-8 C I B
Taenia solium IgG ELISA
Instrucciones de Uso Taenia solium IgG ELISA Inmunoensayo Enzimático para la determinación cualitativa de anticuerpos IgG contra Taenia solium en suero o plasma humano. RE58731 96 2-8 C I B L I N T E R
17-OH-Progesterone ELISA
Instrucciones de Uso 17-OH-Progesterone ELISA Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cuantitativa de 17-OH-progesterona en plasma y suero humano. RE52071 96 2-8 C I B L I
Ascaris lumbricoides IgG ELISA
Instrucciones de Uso Ascaris lumbricoides IgG ELISA Enzimoinmunoensayo para la determinación cualitativa de anticuerpos IgG contra Ascaris lumbricoides en suero o plasma (citrato, heparina) humano. RE58701
Coxiella burnetii (Q-Fever) Phase 1 IgG ELISA
Instrucciones de Uso Coxiella burnetii (Q-Fever) Phase 1 IgG ELISA Enzimoinmunoensayo para la determinación cualitativa de anticuerpos IgG específicos contra Coxiella burnetii fase 1 en suero o plasma
Dengue virus IgM ELISA
Instrucciones de Uso Dengue virus IgM ELISA Inmunoensayo enzimático para la determinación cualitativa de los anticuerpos IgM contra Dengue-virus en suero o plasma humanos. RE58681 96 2-8 C I B L I N T
I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H
Instrucciones de Uso Proinsulin ELISA Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cuantitativa de la Proinsulina (intact) en suero y plasma humanos. RE53031 96 2-8 C I B L I N
T3 RIA (CT) Radio inmunoensayo de para la determinación cuantitativa de 3,5,3 triyodotironina (T3) humana en suero. MG C
Instrucciones de Uso T3 RIA (CT) Radio inmunoensayo de para la determinación cuantitativa de 3,5,3 triyodotironina (T3) humana en suero. MG13081 96 28 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse
Dengue virus IgG ELISA
Instrucciones de Uso Dengue virus IgG ELISA Inmunoensayo enzimático de diagnóstico para la determinación cualitativa de los anticuerpos IgG contra Dengue-virus en suero o plasma humanos. RE58671 96 2-8
GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES. Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé
GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé Esquema de investigación en pruebas fallidas Revisar el procedimiento y determinar
Instrucciones de uso. Histamina - ELISA REF KAPL Histamina ELISA
Instrucciones de uso ELISA REF KAPL10-1000 - ELISA 1. Uso y principio de la prueba Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de histamina en plasma y orina. En combinación con el kit complementario
Parvovirus B19 IgG ELISA
Instrucciones de Uso Parvovirus B19 IgG ELISA Inmunoensayo enzimático de diagnóstico in-vitro para la determinación cualitativa de los anticuerpos IgG contra Parvovirus B19 en suero y plasma humanos. RE57281
Cholin IgG/IgM ELISA
IInstrucciones de Uso Cholin IgG/IgM ELISA Enzimoinmunoensayo para la detección cuantitativa y cualitativa de anticuerpos IgG y/o IgM contra fosfatidil-colina en suero humano. RE70461 96 2-8 C I B L I
