MANUAL DE INSTALACIÓN
|
|
|
- María Concepción Serrano Velázquez
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 MANUAL DE INSTALACIÓN DESCALCIFICADOR ELECTRÓNICO MODELOS: CERAMIC 30 CERAMIC NEW MINI 14 NO OLVIDE CONTRATAR LA PUESTA EN MARCHA O LA INSTALACIÓN POR EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y SE BENEFICIARÁ DE 6 MESES DE GARANTÍA A DOMICILIO. VERIFIQUE INFORMACIÓN EN PÁGINA 15 Y CONTRÁTELO EN:
2 Índice 1. Introducción Datos importantes a considerar antes de instalar.4 3. Esquema de instalación general y detallado Programación del descalcificador Display tipo A Display tipo B Especificaciones del Display Tabla de parámetros programación Inicio regeneración inmediata Puesta en marcha del descalcificador Tabla de averías Funcionamiento del by-pass Regulación de la dureza residual 12 2
3 1. INTRODUCCIÓN ANTES DE INSTALAR SU DESCALCIFICADOR, DEBE TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS PRESIÓN DEL AGUA La presión mínima necesaria para que el descalcificador regenere correctamente es de 3 bar, si dispone de una presión inferior consulte al servicio técnico o instale un grupo de presión a la entrada del equipo. En el caso de sobrepasar los 5 bar, instale un reductor de presión antes de la instalación. CONEXIÓN ELÉCTRICA Asegúrese que en el enchufe de corriente donde conectará el equipo dispone de tensión constante sin interrupciones de corte eléctrico. Si el cable está dañado, debe remplazarse inmediatamente por personal cualificado. El consumo eléctrico de su equipo es de 8 W. INSTALACIÓN Y MATERIALES Para evitar futuras averías es obligatorio instalar un Filtro de Sedimentos 50 micras antes del descalcificador. El Descalcificador debe colocarse después del Filtro de Sedimentos y de la llave general de agua de la vivienda. Se recomienda instalar un by-pass que permita disponer de agua de servicio sin pasar por el filtro y el descalcificador para cuando sea necesario realizar un mantenimiento del equipo. NECESIDADES Para la puesta en marcha usted necesitará 2 sacos de 25 kg de Sal en tabletas o en pastillas. También necesitará conocer la dureza del agua a tratar. En el caso de desconocerla recomendamos que compre un medidor de dureza en grados franceses. En el mismo centro donde a comprado este equipo, podrá disponer de uno de nuestra marca. RECUERDE QUE NO SE ADMITIRÁN DEVOLUCIONES DE EQUIPOS QUE HAYAN SIDO INSTALADOS Y USADOS 3
4 2. DATOS IMPORTANTES A CONSIDERAR ANTES DE INSTALAR Instalar su equipo en el lugar elegido asegurándose que el suelo está bien limpio, plano y estable (en caso necesario situar una plancha debajo del depósito y una cuña para tener un nivel de 0º). Cerca del lugar de instalación debe haber disponible: Un desagüe para permitir la salida del agua de regeneración. Una toma de corriente reglamentaria con toma tierra sin interruptor. El montaje debe realizarse en condiciones de higiene máxima. Es recomendable reservar un espacio específico para el mantenimiento requerido del equipo. Nunca instalar en un medio ambiente ácido, alcalino o con un fuerte campo magnético. Hay que acordarse de que algún día puede retirarse el equipo para realizar un cambio de resinas, por eso recomendamos se instale en un sitio accesible. En épocas de frío, es recomendable dejar el equipo a temperatura ambiente antes de proceder a su instalación. Emplazar su equipo al resguardo del hielo. La instalación no debe estar expuesta a condiciones como el hielo (riesgo de deterioro grave).en épocas de calor, no instalar el equipo exponiéndolo a los rayos del sol o en un habitáculo que alcance altas temperaturas (45ºC máx.). La temperatura del agua no debe ser inferior a 5 º C y no exceder los 35º C. La fontanería debe ser instalada siguiendo la reglamentación en vigor. El tubo de desagüe del equipo no podrá subir más de 2 m de altura. El tamaño del conducto de descarga al desagüe debe ser como mínimo de 22 mm (¾ ). Localizar correctamente la entrada y salida del agua al equipo. Las soldaduras en la fontanería principal y en la salida al desagüe deben ejecutarse antes de conectar la válvula, para evitar daños irreversibles. Para cualquier intervención, cortar la entrada de agua, desenchufar todos los equipos que utilizan agua y abrir el grifo más alto y el más bajo para vaciar la instalación. El descalcificador incluye un By-pass en la válvula. Este permite regular el paso de agua de la red o descalcificada. Es recomendable la instalación de un by-pass de llaves para el Filtro de Sedimentos, de esta manera NO hay que cerrar la llave de agua general para el cambio del cartucho de sedimentos (Ver esquema de instalación). Conectar la entrada y la salida con tubos flexos y el tubo de desagüe a una tubería. Verificar que el contador está instalado tal como se muestra en página 13. Verificar que el cable contador está conectado en su anclaje como se muestra en página 13. Detalle general válvula: Enchufe de conexión con el transformador eléctrico Entrada de la alimentación del agua Salida de agua descalcificada Conexión depósito sal Conexión al desagüe 4
5 3. ESQUEMA DE INSTALACIÓN GENERAL Y DETALLADO Suministro Agua Grifo Toma muestras (Opcional) Instalación en By-pass Presión mínima 2 Bar Filtro de Impurezas 50 µ Alimentación 220 V 50 Hz Desagüe Principal Desagües Independientes Entrada Contador General Base Solida Espacio accesible Rebosadero Seguridad <90 cm Altura Desagüe Nota: La instalación estándar que realiza el Servicio Técnico oficial no incluye: Grifo toma de muestra Manómetros Instalación en By-pass, si la propia válvula dispone de ella Válvula anti-retorno 5
6 4. PROGRAMACIÓN DEL DESCALCIFICADOR 4.1. Display Tipo A (5 dígitos) 4.2. Display Tipo B (4 dígitos) Pantalla digital Día Metros 3 Zona pantalla dinámica Minuto Símbolo Pulsador de confirmación Retroceder Abajo Arriba 6
7 4.3. ESPECIFICACIONES DEL DISPLAY Zona de pantalla dinámica (Columna de colores de la Izquierda) Las tiras de color parpadean cuando el sistema está en servicio Cuando las tiras de color no parpadean, el sistema está en regeneración Símbolos : Indica que la válvula esta en modo servicio mostrando la capacidad restante en m³ o el caudal instantáneo. En el modo de servicio, la pantalla digital alterna entre: La capacidad restante en m 3, el caudal instantáneo, hora del día y la hora de regeneración. : Indica que el teclado está inactivo. La llave aparece en pantalla tras estar más de un minuto sin acción sobre el teclado. : Indica la hora del día. Si el símbolo parpadea, la hora debe de ser ajustada tras un corte largo de electricidad. : Este símbolo indica que usted está mirando los parámetros de regeneración. Si este símbolo parpadea, usted puede cambiar valor del parámetro. : Indica la posición de contra-lavado : Indica la posición de aspiración salmuera y aclarado lento. : Indica la posición de envío de agua al depósito de sal : Indica la posición de enjuague rápido Operativa de Ajuste de los parámetros de regeneración (solo modificar parámetros en rojo de la hoja siguiente) Pulsar simultáneamente sobre las flechas durante 5 segundos hasta que el icono de la llave desaparezca para desbloquear el teclado. Pulsar sobre para entrar en el modo: Ajustes Utilizar las flechas hasta que usted obtenga el parámetro que busca. Apretar de nuevo sobre, el símbolo empieza a parpadear y usted puede ajustar el valor deseado utilizando las flechas. Cuando el valor correcto se apaga en la pantalla digital, apretar sobre y escuchar el bip para estar seguro que el nuevo parámetro queda grabado en la memoria (si el valor es diferente del que precedía) Apretar sobre para salir del modo Ajuste. 7
8 4.4. TABLA DE PARÁMETROS PROGRAMACIÓN Marcador Indicación Pantalla Símbolo digital 12:13 A-01 HU-01 Descripción Permite fijar la hora actual del día pulsar y mediante los botones SUBIR y BAJAR poner el reloj de la carátula en hora real del día. Pulsar de nuevo la tecla para cambiar los minutos y finalmente pulsar de nuevo para fijar el horario. Modo de Regeneración. Fijar A-01: Regeneración retardada a la hora de regeneración corriente. Fijar opción HU-01: metros cúbicos. SOLO EN VÁLVULAS CON DISPLAY TIPO A Programación Estándar Según modelo 02:00 Hora de inicio de regeneración (por defecto 02:00). 02:00 F-xx 2,20 m 3 Reducción de la frecuencia de regeneración por defecto valor F-00 (no modificar) Capacidad: Cantidad de agua que pasará por la resina después de la regeneración. Programar el volumen de agua (m 3 ) según la dureza del agua. Consultar los valores en tabla inferior. 4 M Tiempo de contra-lavado de resinas (no modificar) 30 M Tiempo de aspiración de la salmuera y enjuague lento de las resinas (no modificar) 2 M Tiempo de llenado de agua, del depósito de sal (no modificar) 3 M Tiempo de enjuague rápido de las resinas (no modificar) H-30 Regeneración forzada de seguridad (en caso de no usarse el descalcificador) Unidad de medida Hora actual 00:00 A-01 Código Interno HU-01 m 3 Hora : Minuto F-00 Día Según dureza m min 6 min min 35 min min 3 min min 3 min b-01 Sistema Seleccionar b-01 (no modificar) b-01 Final programa. Aparece la hora actual. Salida de programación. Minutos Minutos Minutos Minutos 15 días Código Interno Tabla volumen de agua tratada (m 3 ) entre regeneraciones según la dureza del agua y cantidad de resina del equipo: Dureza agua 20ºhf 30ºhf 40ºhf 50ºhf 60ºhf NEW MINI m m m m m 3 CERAMIC m m m m m 3 Los tiempos de los ciclos de regeneración han sido pre-programados por el fabricante del descalcificador y ya están prefijados en la válvula tal como indica la tabla anterior, solo modificar en caso que no coincidan. 8
9 4.5. INICIO REGENERACIÓN INMEDIATA o o o Pulsar simultáneamente sobre las flechas durante 5 segundos hasta que el icono de la llave desaparezca para desbloquear el teclado. Pulsar Pulsar otra vez para cambiar de un ciclo a otro PUESTA EN MARCHA DEL DESCALCIFICADOR 1. Pulsar simultáneamente sobre las flechas durante 5 segundos hasta que el icono de la llave desaparezca para desbloquear el teclado. 2. Pulsar sobre y situar el controlador en modo Regeneración 3. Primer llenado de la botella de agua. a. Con la válvula de alimentación cerrada, situar el by-pass en función «no by-pass» b. Abrir la válvula de alimentación lentamente a más o menos ¼ de la posición abierta. c. Cuando todo el aire ha sido purgado de la botella (el agua comienza a correr regularmente por el desagüe). Abrir totalmente la válvula de alimentación de agua. d. Dejar correr el agua hacia el desagüe hasta que sea transparente. e. Cerrar la alimentación de agua y dejar el descalcificador en reposo durante 5 minutos. Esto va a permitir que el aire atrapado en la botella se escape en la parte superior. 4. Añadir un cubo de agua en el depósito de la sal ( 20 litros en el CERAMIC30 y en NEW MINI serías 10 litros). A la vez llene el depósito de sal con unos kg de sal según modelo. 5. Abrir la válvula de alimentación. 6. Apretar sobre para llegar a la siguiente posición Aspiración salmuera y enjuague lento 7. Con el descalcificador en esta posición, verificar que el agua del depósito de sal es aspirada. El nivel de agua en el depósito de sal va a disminuir muy lentamente. Observar durante mínimo 3 minutos. Si no aspira consultar la sección de averías. Espere a que se agote toda la salmuera del depósito y mantenga durante algunos minutos más la misma posición. 8. Pulsar hasta la siguiente posición envío al depósito de sal y esperar todo el tiempo de ciclo. 9. Pulsar para avanzar a la posición enjuague rápido 10. Pulsar para finalizar y volver a la posición de servicio. Para programar el descalcificador, deberá conocer la dureza y la presión. Se recomienda comprobar que todos los ciclos de regeneración funcionan correctamente. Recomendamos que visite nuestra pagina donde vamos actualizando y mejorando las instrucciones. 9
10 5. TABLA DE AVERÍAS: EL EQUIPO NO FUNCIONA Problema Causa posible Solución El descalcificador no regenera Fuga de Dureza durante el servicio El equipo no aspira salmuera y el depósito de sal desborda La pantalla muestra todas las cifras y los símbolos a. No hay corriente b. Hora de regeneración ajustada incorrectamente c. Controlador dañado a. Regeneración incorrecta b. Resina Sucia c. Tiempo de llenado incorrecto d. Reglaje de la capacidad incorrecta e. La dureza del agua de entrada aumenta f. El contador no cuenta y la turbina está trabada a razón de un cuerpo extraño. g. By-pass abierto h. Junta tórica alrededor del tubo distribuidor dañada a. Presión de agua insuficiente b. Tubo de salmuera obstruido c. Inyector tapado d. Inyector defectuoso e. Entrada de aire en la línea salmuera a. La banda de conexión entre la pantalla y el circuito de control está dañada b. El display está dañado c. Transformador dañado a. Conectar a la corriente b. Ajuste de nuevo la hora de regeneración c. Verificar o cambiar el controlador a. Repetir la regeneración asegurándose que la cantidad de agua enviada al depósito de la sal es correcta. b. Utilizar un limpiador de resina c. Ajustar el tiempo de llenado o cambiar el controlador de envío. d. Consulta tabla Capacidad y ajustar el valor correcto e. Ajustar el valor correcto f. Verificar el Cuerpo de la turbina en el bypass, limpiar la turbina con agua limpia. g. Cerrar el by-pass h. Remplazar la junta tórica a. Aumentar la presión del agua b. Retirar la obstrucción c. Limpiar el inyector d. Remplazar el inyector e. Verificar las conexiones de la línea de salmuera a. Cambiar la banda de conexión b. Cambiar el display c. Cambiar el transformador Ninguna visualización a. La banda de conexión entre la pantalla y el circuito de control está dañada b. El display está dañado c. Transformador dañado a. Cambiar la banda de conexión b. Cambiar el display c. Cambiar el transformador Visualización de un mensaje indicando : ERROR parpadeando E1 a. La banda de conexión entre la pantalla y el circuito de control está dañada. b. Display dañado c. Sistema engranaje mecánico dañado d. Circuito principal dañado e. Cable de conexión entre el motor y el circuito principal dañado f. Motor dañado a. Cambiar la banda de conexión b. Cambiar el display c. Cambiar el engranaje mecánico d. Cambiar el circuito principal e. Cambiar el cable conexión del motor f. Cambiar el motor Visualización de un mensaje indicando: E2 parpadeando Visualización de un mensaje indicando: E3 parpadeando Visualización de un mensaje indicando: E4 parpadeando No gasta sal a. Componente del display defectuoso b. La banda de conexión entre la pantalla y el circuito de control está dañada c. Circuito principal dañado Chip de la memoria del circuito principal dañado Chip de la hora del circuito del display dañado. a. Contador no montado b. Turbina sucia c. Cable contador suelto a. Cambiar display b. Cambiar la banda de conexión c. Cambiar el circuito principal Cambiar el circuito principal Cambiar circuito del display a. Desmontar Bypass y confirmarlo b. Desmontarla y limpiarla c. Conectarlo en la clavija del bypass 10
11 6. FUNCIONAMIENTO DEL BY-PASS El by-pass tiene una gran facilidad de instalación y de funcionamiento, permitirá aislar el descalcificador de la instalación en caso de cualquier problema. En posición By-pass el agua no pasará por el equipo, vendrá directamente de la red sin pasar por el descalcificador. La posición by-pass se fijará en caso de avería del descalcificador para disponer de agua en la vivienda. En posición In Service, el agua será tratada por el descalcificador. La posición In Service, es la posición correcta en que debe estar el descalcificador para proporcionar agua descalcificada a la vivienda. El mismo By-pass también está equipado con el contador que controla el volumen del agua tratada por el descalcificador a lo largo de los días. Recomendamos se compruebe que este bien colocado.(pag.13) 6.1. Posición By-pass El equipo está en posición By-pass cuando la maneta de la izquierda (etiquetado como by-pass) sobresale, tal como se muestra en las fotos. 11
12 6.2. Posición In Service El equipo está en posición In Service, cuando la maneta de la derecha (etiquetado como Servicio) sobresale, tal como se muestra en las fotos. 12
13 Acoplamiento del by-pass sobre la válvula Los clips del by-pass están disponibles como recambio. Verifique que están bien fijados en la válvula, en el caso de no ajustar correctamente, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor. CONEXIONADO DE LA TURBINA DEL CONTADOR EN EL BYPASS En la caja donde estaba el By Pass incluía una turbina que será colocada tal como se indica en la foto de a continuación. También no se olvide de conectar el cable del contador, situado en el lateral del programador insertándolo en la mueca especifica del By Pass tal como indicamos en esta foto. Mueca conexionado cable contador Contador Regulador Dureza Residual 13
14 7. REGULACIÓN DE LA DUREZA RESIDUAL Y CONEXIONADO CONTADOR Para evitar problemas de corrosión en aquellas instalaciones en donde las tuberías sean metálicas (Ej: Cobre), es necesario regular una dureza residual de 4-6 ºF Conexión cable contador Contador Regulador Dureza Residual En ambos lados del by-pass, se encuentra una escala de graduación del 1 al 7. Para regular la dureza residual, se deben poner las dos manetas en la misma posición. 1) Cuanto más cerca de 7 está la graduación, mayor mezcla de agua dura con agua descalcificada (mayor dureza residual). 2) De lo contrario, cuando las manetas se acercan a la posición IN SERV, el caudal de mezcla se reduce, produciendo que el agua tenga menos dureza residual. Comprobar los dos procesos descritos aquí arriba, para ajustar a la duración deseada. Para una mayor comodidad en la utilización, usted debe ajustar la dureza entre 4º y 6º franceses. NO SE OLVIDE DE CONECTAR EL CABLE QUE UNE EL CABEZAL DIGITAL CON EL BYPASS ( ES EL CABLE DEL CONTADOR) 14
15 Solicite el Servicio de Instalación y Puesta en marcha ACLARACIONES DE LA GARANTÍA 2 AÑOS 1. La garantía de fábrica no incluye el desplazamiento al domicilio, solo quedará incluida durante 6 meses, en el caso que se haya contratado alguno de los servicios indicados mas abajo por el servicio oficial Bbagua. 2. Cualquier manipulación al equipo por personal no autorizado por Bbagua, anulará automáticamente la garantía. 3. La garantía solo quedará cubierta siempre y cuando se realice el mantenimiento anual periódicamente cada 12 meses, aportando documentación. 4. La garantía no cubrirá los materiales por desgaste por uso (membranas, cartuchos filtrantes...). 5. La garantía tampoco atenderá reclamaciones a equipos que no sean instalados respetando las indicaciones del fabricante, ni perdidas ocasionadas por variaciones en la presión de red, siempre recomendando la instalación de reductores de presión. SERVICIOS DE INSTALACIÓN y PUESTA EN MARCHA Instalación y Puesta en marcha Ósmosis inversa doméstica (incluye puesta en marcha) Descalcificador doméstico (incluye puesta en marcha) Descalcificador + Ósmosis inversa Servicio de Puesta en marcha Ósmosis inversa i Descalcificador doméstico Precio ( ) NO INCLUYE IVA Precio ( ) NO INCLUYE IVA 50 por equipo 75 los dos equipos en la misma vivienda Características oferta Instalación y Puesta en marcha Instalación estándar bajo fregadero de la cocina Desplazamiento y mano de obra incluido. Servicios a más de 30 km de distancia del lugar de compra de los equipos, se cobrará un plus de desplazamiento de 0,25 /Km. No incluye pre-instalación de fontanería ni trabajos de albañilería Para la instalación, es necesario disponer a un máximo de 2 metros del lugar de instalación del descalcificador, de tomas de agua vistas, toma eléctrica a 220 V y punto de desagüe. Desplazamiento y mano de obra incluido. Servicios a más de 30 Km de distancia del lugar de compra de los equipos, se contará un plus de desplazamiento de 0,25 por Km de ida y vuelta. Instalación de los equipos cumpliendo las indicaciones anteriores y el precio se mantendrá siempre que se instalen ambos equipos el mismo día. Características oferta Puesta en marcha En el caso de que Uds. realicen la instalación, podemos ofrecer un servicio de puesta en marcha, en el cual verificaríamos la instalación del equipo, realizando la programación adecuada de los parámetros según las necesidades del cliente. Desplazamiento y mano de obra incluido. Servicios a más de 30 Km de distancia del lugar de compra de los equipos, se cobrará un plus de desplazamiento de 0,25 por Km de ida y vuelta. SERVICIO POST-VENTA Consulte a su distribuidor sobre los Contratos de Mantenimiento y Servicio Post-venta En el caso de que el cliente no quisiera Contrato de Mantenimiento, el cliente puede llamarnos por cualquier avería y nuestro Servicio Técnico le atenderá, de acuerdo con los precios vigentes especificados a continuación: Desplazamiento: 31 Más de 30km: 31 * + 0,25 /Km Mano de obra: 36 * / hora Materiales y/o recambios: P.V.P. VIGENTE Los precios no incluyen I.V.A. Nota: La empresa se reserva el derecho a modificar los precios sin previo aviso. 15
DESCALCIFICADOR ELECTRONICO MOD. CERAMIC 30 L. MANUAL DE INSTALACIÓN
DESCALCIFICADOR ELECTRONICO MOD. CERAMIC 30 L. MANUAL DE INSTALACIÓN NO OLVIDE CONTRATAR SU PUESTA EN MARCHA O INSTALACIÓN POR EL SERVICIO TECNCIO OFICIAL Y SE BENEFICIARA DE 6 MESES DE GARANTIA 100%.
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN DESCALCIFICADOR ELECTRÓNICO MODELO: CERAMIC 14 CERAMIC 30 NO OLVIDE CONTRATAR LA PUESTA EN MARCHA O LA INSTALACIÓN POR EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Y SE BENEFICIARÁ DE 6 MESES DE GARANTÍA
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de un descalcificador
Guía de instalación de un descalcificador CICLOS DEL PROCESO Servicio: El agua proveniente de la red, al pasar por las resinas que contiene el descalcificador, va dejando adheridas a éstas. Regeneración:
TRATAMIENTOS DE AGUA
TRATAMIENTOS DE AGUA MANUAL DEL PROPIETARIO Instalación : Agua de red A Agua descalcificada B 6. by-pass C 1. Filtro de sedimentos 2. Filtro de siliphos 3. Válvula (en el interior de la carcasa) 220 V
D I T E C O, S. A. Anexo configuración de un equipo Kinetico
B Anexo configuración de un equipo Kinetico EQUIPOS Kinetico Se trata de una gama de equipos de tratamiento de agua (principalmente filtración y descalcificación) caracterizados principalmente por tratarse
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326
ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326 CARACTERÍSTICAS El manómetro de presión diferencial MPD 1326 está indicado para la medida y control de la presión diferencial
Manual de Instrucciones Descalcificador 1 UF. Century
Manual de Instrucciones Descalcificador 1 UF Century Introducción Les agradecemos haber escogido el equipo descalcificación con válvula Clack Century. Compruebe minuciosamente el equipo entregado en presencia
VALVULAS Y 6665 DVGW
VALVULAS 6600-6665 Y 6665 DVGW 6600 6665 MANUAL DE SERVICIO ESPECIFICACIONES DE LA VALVULA P. 2 INSTALACION DE LA VALVULA P. 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACION P. 4 FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA P. 5 SOLUCION
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUT 58 PC
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUT 58 PC AUTOMATISMO REGULADOR DE PRESION PARA ELECTROBOMBAS DOMESTICAS MANUAL DE USO E INSTALACION GUT58 PC ( POR FAVOR LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO
Índice. Introducción... Página 1
VÁLVULA 541N19 MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice Introducción... Página 1 Instalación... Página 2 Puesta en marcha... Página 3 Mezclador... Página 3 Regulador del caudal de desagüe... Página 4 Programador...
DESCALCIFICADOR Serie 700
DESCALCIFICADOR Serie 700 Sistema de acondicionamiento de agua MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -Cantidad máxima de resina regenerante: Los litros de resina
Unidad de refrigeración 1 Versión Unidad de refrigeración Coolmax
Unidad de refrigeración 1 Versión 1.00 25-5-2010 Unidad de refrigeración Coolmax Unidad de refrigeración 2 Versión 1.00 25-5-2010 INDICE Capítulo Página 1 Aplicación 3 2 Colocación 3 3 Transporte 3 4 Especificaciones
DESCALCIFICADORES DESCALCIFICADORES DE BAJO CONSUMO DESCALCIFICADORES DURLEM
DE BAJO CONSUMO DURLEM Calidad certificada: La Organización de Consumidores y Usuarios Europea (OCU en España), después de estudiar con pruebas de laboratorio las marcas de descalcificadores más vendidas
DESCALCIFICADORES DESCALCIFICADOR SERIE TWIN 9100 SXT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: DISNET BALEAR DE DISTRIBUCIONS 1
DESCALCIFICADOR SERIE TWIN 9100 SXT * Construcción bi-bloc. Botella construida en poliéster reforzado con fibra de vidrio. Liner interior en P.E. alimentario. Depósito salmuera en polietileno inyectado
DESCALCIFICADOR RESIDENCIAL
DESCALCIFICADOR REDENCIAL KIVU ¾ LCD CARACTERÍSTICAS CABINET FT 061215 Descalcificador compacto. Tapa superior en poliestireno y Base en polietileno Conjunto 4 piezas Display y teclado en panel frontal
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT HIDRÁULICO ME Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA TEKNIK. Dentro de la gama de productos de DOMUSA TEKNIK ha elegido usted el
MANUAL MONTAJE MR400 REMOTA
CONSEJOS PARA LA INSTALACION MR 400 REMOTA PASO 1: UBICACIÓN DE LA MAQUINA DE HIELO Y DEL CONDENSADOR REMOTO COMPROBACION DE ACOMETIDAS CORRECTAS: CONDENSADOR REMOTO: Necesita acometida eléctrica (comprobar
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016
Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4
5 DESCALCIFICACIÓN/ DESNITRIFICACIÓN/ DESULFATACIÓN INDUSTRIAL
5 DESCALCIFICACIÓN/ DESNITRIFICACIÓN/ DESULFATACIÓN INDUSTRIAL DESCALCIFICACIÓN INDUSTRIAL BIBLOCK DUPLEX TWIN REDUCCIÓN NITRATOS Y SULFATOS SEMI-INDUSTRIAL INDUSTRIAL ACCESORIOS Y RECAMBIOS CONSUMIBLES
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que
Guía de instalación. Revise esta guía antes de proceder con la instalación.
Guía de instalación Revise esta guía antes de proceder con la instalación. Consulte los requisitos de instalación de la normativa local de saneamiento y construcción. Debe realizar la instalación de acuerdo
V360 MANUAL DE INSTRUCCIONES SIATA
MANUAL DE INSTRUCCIONES DOCUMENTO REVISIÓN NOTA DE LA REVISIÓN DATA MAN0031 BOZZA Bozza Indice Características Generales Especificaciones Técnicas. 4 Caudales de lavado 5 Dimensiones. 6 Esquemas funcionales.
Manual del usuario del sistema de membrana de ósmosis B-1 Series
Manual del usuario del sistema de membrana de ósmosis B-1 Series Traducción Por Distriambiente Su serie sistema de RO B-1 es una pieza duradera de equipo que, con el cuidado adecuado, va a durar muchos
GEISER INOX Instalación hidráulica
GEISER INOX Instalación hidráulica Normas de instalación Grupo de seguridad sanitaria Instalación vertical Depósito de doble pared Instalación horizontal Depósito de doble pared y Instalación con caldera
Descalcificadores Essential
O2 Descalcificadores Essential Introducción Essential 54 Essential 8 56 Essential 11 57 Essential 17 58 O2 DESCALCIFICADORES ESSENTIAL ESSENTIAL KINETICO EL CRUCE PERFECTO ENTRE LAS MÁXIMAS EXIGENCIAS
DESCALCIFICADOR RESIDENCIAL
NASSER ¾ LCD FT 040316 CARACTERÍSTICAS CABINET Descalcificador compacto. Tapa superior en poliestireno y Base en polietileno Conjunto 3 piezas Display y teclado en panel frontal Acceso al depósito de sal
Índice Introducción. Especificaciones técnicas Diagramas de flujo Tabla de configuración Instalación Programador semiautomático Cambio de piezas
VÁLVULA 541D20 Manual de instrucciones Índice Introducción... Página 1 Especificaciones técnicas... Página 2 Diagramas de flujo... Página 3 Tabla de configuración Capacidad de un aparato... Página 4 Selección
DESCALCIFICADOR RESIDENCIAL
DESCALCIFICADOR REDENCIAL NILO ¾ LCD CARACTERÍSTICAS CABINET Descalcificador compacto. Tapa superior en poliestireno y Base en polietileno Conjunto 3 piezas Tapa adicional para carga de sal Sonda de aspiración
Programadores Serie "PRO"
Programadores Serie "PRO" Instrucciones de uso y programación Gracias por utilizar el programador RPE Serie PRO a batería. El controlador de la serie PRO está equipado con la más moderna y fácil de usar
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Instalar un sistema de riego automático
BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Instalar un sistema de riego automático www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 La salud de las plantas y
Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS. Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic
Manual de instrucciones Ósmosis Inversa 5 ETAPAS Modelos: EUR-50 EUR-50 BP EUR-35 BBbasic Contenido de las instrucciones Presentación...3 Introducción...4 Qué es la ósmosis inversa?...4 Composición equipos
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 50 LITROS 80 LITROS 100 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Acumulación 50 litros Vertical Acumulación 80 litros Vertical Acumulación 100 litros Vertical
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso
Cuadro de mando DIEMATIC 3
ES Caldera de gas de condensación Cuadro de mando DIEMATIC 3 Instrucciones de utilización 300016962-001-A Elementos de comando y pantalla 1 2 4 6 7 3 5 1 Interruptor de mando Caldera parada Caldera en
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm ÍNDICE I. Descripción General ------------------------------------------------------------------------------2 II. Parámetros Técnicos ------------------------------------------------------------------------------2
Termotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico 10 LITROS 15 LITROS 30 LITROS MANUAL DE USO DESTINADO AL USUARIO Y AL INSTALADOR Modelos Instantáneo Sobre Mesada 10-15 litros Instantáneo Bajo Mesada 10-15 litros Acumulación 30
Instructivo técnico IT0123E
WOD Control de la presión 24/7 Este instructivo técnico es para ayudar al usuario a operar el WOD Sistema de control de presión Plasson. Es de extrema importancia que los procedimientos descritos a continuación
Bomba de dosificación proporcional
Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario 11 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento
WOL30 El ascensor más pequeño del mundo
WOL30 El ascensor más pequeño del mundo Colores Generales Diámetro exterior del cilindro: 750 mm Altura de puerta: 1970 mm Especificaciones técnicas Carga máxima: 159 kg (Una persona) Altura hasta parte
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Agua ligera y suave, máxima protección en su hogar
Descalcificadores domésticos de bajo consumo y alta eficiencia Agua ligera y suave, máxima protección en su hogar A LT O BAJO CONSUMO Efficiency R E N D I M I E N T O Descalcificadores domésticos de bajo
descalcificación Descalcificadores Watermark Descalcificadores Autotrol Magnum CV 762 Descalcificadores Denver Plus Blue
05 descalcificación descalcificación Descalcificadores Watermark 26 Descalcificadores utotrol Magnum V 762 34 Descalcificadores Denver Plus lue 30 Descalcificadores Ultraline diafragmas 35 Descalcificadores
Tratamiento de agua para su hogar. Guía de instalación de una Ósmosis Inversa
Guía de instalación de una Ósmosis Inversa Guía de instalación de una ósmosis inversa: GUÍA DE INSTALACIÓN RECOMENDACIONES - No conectar el equipo con agua caliente (mayor de 45 ºC). - La presión en la
FILTRO EXTERIOR DE ACUARIO 2026 y 2028 TERMOFILTRO 2126 y 2128 Muchas gracias por la compra de su filtro última generación EHEIM PROFESIONAL II. El sistema de innovador ofrece un confort óptimo y una seguridad
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias
descalcificadores essential Introducción Essential Essential 8 Essential 11 Essential 17
Filtración FT Filtración FilterMax Filtración Cintropur Portacartuchos 3 piezas Dosificador Minipol Portacartuchos 2 piezas Cartuchos de filtración Filtros Big Filtros multicapa Autotrol Filtros carbón
MANTENIMIENTO MÁQUINA DE HIELO FD/HD
1. LIMPIEZA CONDENSADOR DE AIRE: 2. Limpiar con ayuda de un aspirador, brocha no metálica o aire a baja presión. 3. Conectar la alimentación eléctrica de la máquina. 2. LIMPIEZA CONDENSADOR DE AGUA: 2.
Instalación vertical Modelos: GX-...-D/DEC/S Grupo seguridad sanitaria - Llave de corte - Desagüe - Vaso de expansión Instalación horizontal d
Normas generales - El sistema de seguridad se añadirá en la instalación de agua sanitaria - Un dispositivo limitador de presión debe ser colocado en la instalación de La presión nominal de reglaje del
Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)
Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Especificaciones Técnicas PVE52 Tres personas (238 kg) PVE52 Dossier Informativo Generales Diámetro exterior del cilindro: 1316 mm Carga máxima:
Ascensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Ascensor Neumático PVE37 (2 personas)
Ascensor Neumático PVE37 () ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 933 mm Carga máxima: 205 kg (Dos personas) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo de planta baja
CILLIT MICRO ECO. Descalcificador automático con la nueva tecnología ECO. Equipos para colectividades e industrias.
CILLIT MICRO ECO Descalcificador automático con la nueva tecnología ECO CILLIT - MICRO ECO es un descalcificador monoblock ultracompacto con tecnología ECO de bajo consumo. Gracias a su reducido tamaño
INSTRUCCIONES. Emisor térmico de fluido calo portador HYBG
INSTRUCCIONES Emisor térmico de fluido calo portador HYBG La colocación del Emisor Térmico debe ser elegida correctamente y ha de realizarse según las reglas y conforme a la norma. ATENCIÓN El aparato,
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 / 41U REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción.......................................................................................3
Invacare REM 550. Mando Instrucciones de uso
Invacare REM 550 Mando Instrucciones de uso Índice Capítulo 2 Página 1 El mando REM 550 4 1.1 Estructura del mando...4 1.2 Indicación de estado...7 1.2.1 Indicación de carga de las baterías...8 1.2.2 Avisos
Agua ligera y suave, máxima protección en su hogar
Descalcificadores domésticos de bajo consumo y alta eficiencia Agua ligera y suave, máxima protección en su hogar A LT O BAJO CONSUMO Efficiency R E N D I M I E N T O La vida de la ropa se prolonga hasta
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325
CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 Controlador electrónico de temperatura Frío/Calor También se puede usar como termostato El regulador mantiene constante un valor de temperatura prefijado
PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR
CENTRAL MC101 MANUAL DEL INSTALADOR ÍNDICE Pág. 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. 2 2.- LA CENTRAL. 3 3.- CONFIGURACIÓN 5 4.- DIAGNÓSTICO... 8 5.- ESQUEMA DE CONEXIONES... 10 1 1.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA
MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación incorrecta
ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH
ARCO DE DESINFECCION.MOD.STERIL DESINFECCION TRUCH ÍNDICE... 3 1.- ELEMENTOS DE LA MÁQUINA... 5 1.1.- ELEMENTOS DE LA MÁQUINA...6 2.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE... 9 2.1.- INTRUCCIONES DE MONTAJE...10 3.-
CILLIT FERROSOFT. Descalcificador, desferrizador y desmanganizador automático para agua de consumo humano, aplicaciones tecnológicas y procesos.
CILLIT FERROSOFT Descalcificador, desferrizador y desmanganizador automático para agua de consumo humano, aplicaciones tecnológicas y procesos. Los equipos CILLIT - FERROSOFT constituyen una importante
Tecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar cualquier manipulación
Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso
Platinium 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de uso 1 ÍNDICE 1 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas 3 Alarmas 4 Mantenimiento 4 Informaciones de la caldera 5 Lectura de los
MANUAL KIT DE LLENADO MANUAL ELÉCTRICO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit de llenado manual de instalaciones de energía sola
LLENASOL MANUAL ELÉCTRICO Kit llenado manual para instalaciones de energía solar MANUAL KIT DE LLENADO MANUAL ELÉCTRICO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit de llenado manual de
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH POOL BASIC evo Contenido del embalaje: A) "Pool Basic" ph sistema de control (modelo estándar) B) Tubo de aspiración PVC Cristal 4x6 (4 m)
TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9
SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS. Ref. APC
SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL INSTRUCCIONES DS-7501CS Ref. APC000710 9.0 Nota : Leer las instrucciones antes de empezar a trabajar con esta unidad Le agradecemos que haya adquirido nuestro producto.
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. KIT Mt
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT Mt Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo Radiante M t. Este
Vista externa y botones
MANUAL DE USUARIO MSP5006 Cámara trasera Linterna Altavoz Vista externa y botones Botón Menu Altavoz Botón Home Cámara trasera Botón Back Botón Botón de volumen de encendido 1 Tableta táctil Tableta táctil
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso
Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso Manual de Instrucciones INDICE 0. Introducción 1. Contenido del equipo suministrado 2. Recomendación 3. Especificaciones técnicas 4. Funcionamiento y teclado
Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.
VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Regulador pulsador/interruptor doble bajo voltaje Núm. de pedido : 2262 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos
Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
Válvulas TM68 - TM69 MANUAL DE USUARIO
TM68 TM69 Válvulas TM68 - TM69 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE DEL MANUAL DE USUARIO Presentación Introducción Recomendaciones... 02-03 Ficha técnica del descalcificador Tiempos de programación y características
SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL DS3701CS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ref. APC000700 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DS-3701CS Le agradecemos la compra de este producto. Antes de su uso, lea el manual con atención. Mantener
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/20 RS124/30 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS124/20 y RS124/30 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga.
Tecnomatic-Systems.com
Operador 24VDC de Puerta Abatible CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible
Cat UPSB kva 120kVA 400 V 50 Hz
Cat UPSB125 60 kva 120kVA 400 V 50 Hz 1 8 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES INTRODUCCIÓN El equipo UPS asegura la continuidad en el suministro de energía eléctrica a la/s caga/s sin interrupción en caso de fallo
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
LAVAVAJILLAS INDUSTRIAL MANUAL DE USUARIO
LAVAVAJILLAS INDUSTRIAL MANUAL DE USUARIO LV-250 / LV-450 REV 01/16 Este manual describe la instalación, funcionamiento y mantenimiento de: LV-250, LV-450. La referencia del modelo y sus características
Manual de Instrucciones ES
ph-computer Manual de Instrucciones ES Con la compra de este medidor digital y equipo de control usted ha seleccionado un producto de calidad superior. Ha sido diseñado específicamente para uso acuarístico.
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario
Wine Grenade Guía de instalación & Manual de usuario Índice Antes de empezar... 2 Conocer a su dispositivo... 3 Instalación... 4 Primera etapa: Posicionamiento de su dispositivo... 4 Segunda etapa: Conexión
Válvula Hydro Digital. Digital Hydro Valve USER S MANUAL. Válvula Hydro Digital MANUAL DE USUARIO. Vanne Hydro Digital NOTICE D EMPLOI
Válvula Hydro Digital Válvula Hydro Digital MANUAL DE USUARIO Digital Hydro Valve USER S MANUAL Vanne Hydro Digital NOTICE D EMPLOI ÍNDICE DEL MANUAL DE USUARIO Presentación Introducción Recomendaciones...
Art : Receptor de radio para Marcadores Serie FS
Art.302-01: Receptor de radio para Marcadores Serie FS Manual de instalación y servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO...1 2.1 Posición de instalación...2 2.2 Montaje...2
DESCALCIFICADOR DOMÉSTICO BAJO CONSUMO MODELO KRM NEW
DESCALCIFICADOR DOMÉSTICO BAJO CONSUMO MODELO KRM NEW PRÓLOGO Este producto se caracteriza por su eficacia, funcionamiento estable, excelente apariencia, estructura compacta y manejo sencillo. Puede satisfacer
Manual de Termostato TACTO PLUS & TACTO CORDLESS. v 1.1
Manual de Termostato TACTO PLUS & TACTO CORDLESS v 1.1 Índice 1 Tipos de termostatos (T. Maestro & T. Zona)... 2 2 Teclas e iconos del termostato... 3 3 Modos de funcionamiento del sistema Airzone... 3
CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1
A. General 1. Esquema general En la Figura No. 1 se presenta un diagrama general del calentador instantáneo con sus partes descritas en el Cuadro No. 1 Figura No. 1 Cuadro No. 1 Parte Descripción Parte
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901. Introducción...2
INSTRUCCIONES PROGRAMADOR ATR-901 Índice Introducción...2 1. Funciones de los displays y teclas...2 1.1 Indicadores numéricos (displays)...3 1.2 Significado de los indicadores luminosos (leds)...3 1.3
