HOSES Extreme traditional
|
|
- Ricardo Ponce Piñeiro
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 HOSES Extreme traditional Fluid connectors, solid solutions
2 0 ROCKMASTER /1SN ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /4 11,0 0,43 13,0 0, , ,14 MF+M H * /16 12,6 0,50 14,6 0, , ,17 MF+M H * /8 15,0 0,59 17,0 0, , ,22 MF+M H * /2 18,1 0,71 20,1 0, , ,27 MF+M H * /8 21,3 0,84 23,3 0, , ,32 MF+M H * /4 25,3 1,00 27,3 1, , ,40 MF+M H * ,1 1,30 35,1 1, , ,61 MF+M H * /4 40,6 1,60 43,3 1, , ,83 MF+M H * /2 47,0 1,85 49,7 1, , ,97 MF+M H * ,4 2,38 63,1 2, , ,38 MF+ M H * /8 68,8 2,71 71,5 2, , ,47 MF+M Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica Überragende Abriebbeständigkeit Hohe Ozon und- Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatisch und antitoxische Decke Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistatica e atossica 54
3 GB MAIN APPLICATIONS Low-medium pressure lines, return lines, in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable and rape seed oils, glycol and polyglycol based oils, synthetic ester based oils, oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: One high tensile steel braid COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 853 1SN - SAE 100 R1AT - ISO SN/R1AT TYPE APPROVALS: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA ROCKMASTER /1SN ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de baja y media presión, líneas de retorno, en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones especificas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, en minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y de colza, aceites basados en glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético resistente al aceite REFUERZO: Un refuerzo trenzado de acero de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 853 1SN - SAE 100 R1AT - ISO SN/R1AT APROBACIONES: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Niedriger und mittlerer Druckbereich, Rücklaufleitung, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis, Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Ein hochzugfestes Stahldrahtgeflecht DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 853 1SN - SAE 100 R1AT - ISO SN/R1AT ZULASSUNGEN: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee a medio-bassa pressione, linee di ritorno, applicazioni in severe condizioni ambientali e di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e di colza, oli a base di glicoli e poliglicoli, oli a base di esteri sintetici, oli in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Una treccia di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 853 1SN - SAE 100 R1AT - ISO SN/R1AT OMOLOGAZIONI: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA 55
4 0 ROCKMASTER /2SN ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /4 12,7 0,50 14,7 0, , ,25 MF+M H * /16 14,3 0,56 16,3 0, , ,27 MF+M H * /8 16,7 0,66 18,7 0, , ,36 MF+M H * /2 19,8 0,78 21,8 0, , ,44 MF+M H * /8 23,0 0,91 25,0 0, , ,48 MF+M H * /4 27,0 1,06 29,0 1, , ,62 MF+M H * ,8 1,37 36,8 1, , ,87 MF+M H * /4 44,3 1,74 47,0 1, , ,30 MF+M H * /2 50,7 2,00 53,4 2, , ,50 MF+M H * ,5 2,50 66,2 2, , ,94 MF+M H * /8 68,8 2,71 71,5 2, , ,79 MF+M Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Over standard pressure resistance Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica Resistencia a la presión superior a lo indicado en la Norma Überragende Abriebbeständigkeit Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Druckbeständigkeit über EN-Norm Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistastica e atossica Resistenza a pressioni elevate 56
5 GB MAIN APPLICATIONS Medium-high pressure lines in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable and rape seed oils, glycol and polyglycol based oils, synthetic ester based oils, oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Two high tensile steel braids COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 853 2SN - SAE 100 R2AT - ISO SN/R2AT TYPE APPROVALS: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 38 51), (DN 8 51), DGMS ROCKMASTER /2SN ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de media y alta presión en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones especificas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y de colza, aceites basados en glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético resistente al aceite REFUERZO: Dos trenzas de acero de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 853 2SN - SAE 100 R2AT - ISO SN/R2AT APROBACIONES: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 38 51), (DN 8 51), DGMS D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Mittlerer Hochdruckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis, Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Zwei hochzugfeste Stahldrahtgeflechte DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 853 2SN - SAE 100 R2AT - ISO SN/R2AT ZULASSUNGEN: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 38 51), (DN 8 51), DGMS IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee a medio-alta pressione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e di colza, oli a base di glicoli e poliglicoli, oli a base di esteri sintetici, oli in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Due trecce di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 853 2SN -SAE 100 R2AT - ISO SN/R2AT OMOLOGAZIONI: BV, DNV, DNV MED (DN 5 16), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 38 51), (DN 8 51), DGMS 57
6 0 ROCKMASTER /2ST ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /16 11,3 0,44 15,6 0, , ,26 MF+M H * /4 12,7 0,50 17,2 0, , ,30 MF+M H * /16 14,3 0,56 18,9 0, , ,34 MF+M H * /8 16,7 0,66 21,3 0, , ,43 MF+M H * /2 19,8 0,78 24,5 0, , ,53 MF+M H * /8 23,0 0,91 27,7 1, , ,58 MF+M H * /4 27,0 1,06 31,6 1, , ,74 MF+M H * ,8 1,37 39,5 1, , ,01 MF+M H * /4 44,3 1,74 50,6 1, , ,55 MF+M H * /2 50,7 2,00 57,0 2, , ,78 MF+M H * ,5 2,50 69,8 2, , ,29 MF+M Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Over standard pressure resistance Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica Resistencia a la presión superior a lo indicado en la Norma Überragende Abriebbeständigkeit Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Druckbeständigkeit über EN-Norm Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistastica e atossica Resistenza a pressioni superiori elevate 58
7 GB MAIN APPLICATIONS Medium-high pressure lines in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable and rape seed oils, glycol and polyglycol based oils, synthetic ester based oils, oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Two high tensile steel braids COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 853 2ST - SAE 100 R2A - ISO ST/R2A TYPE APPROVALS: BV, GOST-R, LOBA, LR, (DN 6 51), MSHA, FRAS ROCKMASTER /2ST ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de media y alta presión en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones especificas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y de colza, aceites basados en glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético resistente al aceite REFUERZO: Dos trenzas de acero de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 853 2ST - SAE 100 R2A - ISO ST/R2A APROBACIONES: BV, FRAS, GOST-R, LOBA, LR, (DN 6 51), MSHA, FRAS D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Mittlerer Hochdruckbereich, Rücklaufleitung, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis, Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Zwei hochzugfeste Stahldrahtgeflechte DRUCKTRÄGER: Ölbeständiges synthetisches Gummi DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 853 2ST - SAE 100 R2A - ISO ST/R2A ZULASSUNGEN: BV, GOST-R, LOBA, LR, (DN 6 51), MSHA, FRAS IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee a medio-alta pressione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e di colza, oli a base di glicoli e poliglicoli, oli a base di esteri sintetici, oli in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli RINFORZO: Due trecce di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 853 2ST - SAE 100 R2A - ISO ST/R2A OMOLOGAZIONI: BV, GOST-R, LOBA, LR, (DN 6 51), MSHA, FRAS 59
8 0 ROCKMASTER /2PLUS ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /4 11,3 0,44 13,1 0, , ,18 MF+M H * /8 16,7 0,66 18,5 0, , ,35 MF+M H * /2 20,1 0,79 22,1 0, , ,47 MF+M H * /8 23,2 0,91 25,2 0, , ,58 MF+M H * /4 27,1 1,07 29,3 1, , ,71 MF+M H * ,1 1,38 37,8 1, , ,06 MF+M H * /4 44,5 1,75 47,2 1, , ,42 MF+M H * /2 51,0 2,01 53,7 2, , ,65 MF+M H * ,8 2,47 65,5 2, , ,08 MF+M H * ,8 3,46 91,4 3, , ,71 MF+M skive solution Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Superior pressure rating Skive fittings solution Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica Resistencia a la presión superior a lo indicado en la Norma Conexiones para mangueras que requieren pelarse Überragende Abrieb-, und Temperaturbeständigkeit Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Höherer Druckleistungsbereich Einbindungslösung mit Schälfassung Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistatica e atossica Ottime pressioni d esercizio Soluzione di raccordi con asportazione copertura 60
9 GB MAIN APPLICATIONS High pressure lines with installation constraints in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable and rape seed oils, glycol and polyglycol based oils, synthetic ester based oils, oils in aqueous emulsion, water ROCKMASTER /2PLUS ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de alta presión en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones especificas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y de colza, aceites basados en glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Two high tensile steel braids COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: MANULI Design: Exceed ISO SN, EN 853-2SN, SAE J517 type 100 R2 AT. Performance BCS 174, ISO 6805 type 4 TYPE APPROVALS: BV, DNV, GOST-R, LR, MSHA, FRAS, MA, LOBA ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético resistente al aceite REFUERZO: Dos refuerzos trenzados de acero de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Diseño MANULI : Excede ISO SN, EN 853-2SN, SAE J517 tipo 100 R2 AT. Performance BCS 174, ISO 6805 type 4 APROBACIONES: BV, DNV, GOST-R, LR, MSHA, FRAS, MA, LOBA D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Hochdruckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis, Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Zwei hochzugfeste Stahldrahtgeflechte DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: MANULI Design: Ubertrifft ISO SN, EN 853-2SN, SAE J517 Typ 100 R2 AT. Performance BCS 174, ISO 6805 Typ 4 ZULASSUNGEN: BV, DNV, GOST-R, LR, MSHA, FRAS, MA, LOBA IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee ad alta pressione con difficoltà di installazione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e di colza, oli a base di glicoli e poliglicoli, oli a base di esteri sintetici, oli in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Due trecce di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: MANULI Design: Eccede ISO SN, EN 853-2SN, SAE J517 tipo 100 R2 AT. Performance BCS 174, ISO 6805 tipo 4 OMOLOGAZIONI: BV, DNV, GOST-R, LR, MSHA, FRAS, MA, LOBA 61
10 0 ROCKMASTER /1SC ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /4 10,2 0,40 12,0 0, , ,12 MF+M H * /16 11,5 0,45 13,6 0, , ,14 MF+M H * /8 13,6 0,54 15,5 0, , ,17 MF+M H * /2 17,3 0,68 19,1 0, , ,24 MF+M H * /8 20,6 0,81 22,4 0, , ,29 MF+M H * /4 23,9 0,94 25,9 1, , ,35 MF+M H * ,3 1,23 33,1 1, , ,49 MF+M H * /4 38,4 1,51 40,9 1, , ,70 MF+M H * /2 45,0 1,77 47,5 1, , ,79 MF+M H * ,0 2,28 60,5 2, , ,05 MF+M New compact one wire braid hose line High temperature resistance for the most severe service and OEM applications Working pressure exceeds 1SC standards Superior protection with ROCKMASTER cover compound High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Vacuum resistance with SAE 100 R4 performance approved on sizes up to DN 31 Nueva manguera compacta de una trenza de alambre Resistencia a altas temperaturas, trabajo pesado y aplicaciones requeridas por fabricantes de equipo original (OEM) La presión de trabajo excede los estándares 1SC El compuesto de la cubierta de la ROCKMASTER ofrece protección superior Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica Resistencia al vacio (SAE 100 R4) aprobada para los tamaños hasta DN 31 Neuer, kompakter 1-Draht Schlauch Hohe Temperaturbeständigkeit erfüllt auch schwere Einsatzbedingungen und OEM Anforderungen Betriebsdruck übertrifft EN 857 1SC Standards um höheren Anforderungen gerecht zu werden Bestmöglicher Schutz durch Rockmaster Außengummi Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Unterdruckbeständigkeit gemäß SAE 100 R4 geprüft und und freigegeben für Nennweiten bis DN31 Gamma di tubi compatti a una treccia Resistenza elevata alle alte temperature per le applicazioni OEM più severe Pressione d esercizio superiore alla norma EN 857 1SC Ottima protezione grazie alla copertura Rockmaster Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistastica e atossica Resistenza al vuoto in accordo a SAE 100 R4, approvata fino al DN 31 62
11 GB MAIN APPLICATIONS Low-medium pressure lines with installation constraints in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable and rape seed oils, glycol and polyglycol based oils, synthetic ester based oils, oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: One high tensile steel braid COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 857 1SC - ISO SC TYPE APPROVALS: LR, GOST-R, MSHA, FRAS, LOBA ROCKMASTER /1SC ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de baja y media presión, líneas de retorno, en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones especificas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, en minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y de colza, aceites basados en glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético resistente al aceite REFUERZO: Un refuerzo trenzado de acero de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Exceed EN 857 1SC - ISO SC APROBACIONES: LR, GOST-R, MSHA, FRAS, LOBA D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Niedriger und mittlerer Druckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis, Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Ein hochzugfestes Stahldrahtgeflecht DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 857 1SC - ISO SC ZULASSUNGEN: LR, GOST-R, MSHA, FRAS, LOBA IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee a medio-bassa pressione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e di colza, oli a base di glicoli e poliglicoli, oli a base di esteri sintetici, oli in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Una treccia di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 857 1SC - ISO SC OMOLOGAZIONI: LR, GOST-R, MSHA, FRAS, LOBA 63
12 0 ROCKMASTER /2SC ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /16 9,7 0,38 11,5 0, , ,15 MF+M H * /4 11,3 0,44 13,1 0, , ,18 MF+M H * /16 12,9 0,51 14,7 0, , ,22 MF+M H * /8 15,0 0,59 16,8 0, , ,26 MF+M H * /2 18,5 0,73 20,3 0, , ,34 MF+M H * /8 21,8 0,86 23,6 0, , ,42 MF+M H * /4 25,6 1,01 27,6 1, , ,53 MF+M H * ,0 1,30 35,2 1, , ,79 MF +M H * /4 41,1 1,62 43,6 1, , ,04 MF+M H * /2 47,7 1,88 50,7 2, , ,23 MF+M H * ,4 2,38 63,4 2, , ,63 MF+M H * /2 73,0 2,87 76,0 2, , ,95 MFvM H * ,8 3,46 90,5 3, , ,10 MF+M Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Working pressure improvement Range extension to DN 76 Vacuum resistance with SAE 100 R4 performance approved on sizes up to DN 76 Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica Resistencia de presión superior a lo indicado a la norma Tamaños hasta DN 76 Resistencia al vacio (SAE 100 R4) aprobada para los tamaños hasta DN 76 Überragende Abriebbeständigkeit. Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Verbesserung des Betriebsdruckes Bis zur Nennweite DN 76 Vakuumbestandig (SAE 100 R4) bis DN 76 Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistastica e atossica Pressioni d esercizio migliorate Estensione di gamma fino a DN 76 Resistenza al vuoto (SAE 100 R4) fino a DN 76 64
13 GB MAIN APPLICATIONS Medium-high pressure lines with installation constraints in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining, return and suction lines CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable and rape seed oils, glycol and polyglycol based oils, synthetic ester based oils, oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Two high tensile steel braids COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 857 2SC - ISO SC, SAE 100 R 16S; in addition: DN 25 SAE 100 R17, ISO R17 TYPE APPROVALS: GOST-R, LOBA (DN 5 25), LR, MSHA, RINA (DN 6 31), (DN 8 25), MA, FRAS ROCKMASTER /2SC ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de presión de media y alta en espacios reducidos en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones especificas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, minas subterráneas y minas a cielo abierto, líneas de retorno y de succión TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y de colza, aceites basados en glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético resistente al aceite REFUERZO: Dos refuerzos trenzados de acero de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor. ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 857 2SC - ISO SC, SAE 100 R 16S; adicionalmente aplica para: DN 25 SAE 100 R17, ISO R17 APROBACIONES: GOST-R, LOBA (DN 5 25), LR, MSHA, RINA (DN 6 31), (DN 8 25), MA, FRAS D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Mittlerer Hochdruckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik- Esterbasis, Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Zwei hochzugfeste Stahldrahtgeflechte DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 857 2SC - ISO SC, SAE 100 R 16S; und dazu: DN 25 SAE 100 R17, ISO R17 ZULASSUNGEN: GOST-R, LOBA, LR, MSHA, RINA (DN 6 31), (DN 8 25), MA, FRAS IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee a medio-alta pressione con difficoltà di installazione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e di colza, oli a base di glicoli e poliglicoli, oli a base di esteri sintetici, oli in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Due trecce di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 857 2SC - ISO SC, SAE 100 R 16S; inoltre: DN 25 SAE 100 R17, ISO R17 OMOLOGAZIONI: GOST-R, LOBA, LR, MSHA, RINA (DN 6 31), (DN 8 25), MA, FRAS 65
14 0 ROCKMASTER /4SP ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /4 14,7 0,58 17,6 0, , ,40 MF+M H * /8 17,6 0,69 21,0 0, , ,50 MF+M H * /2 20,3 0,80 24,2 0, , ,59 MF+M H * /8 23,8 0,94 27,6 1, , ,73 MF+M H * /4 28,2 1,11 31,7 1, , ,97 MF+M H * ,0 1,38 39,0 1, , ,26 MF+M H * /4 46,1 1,81 49,7 1, , ,01 MF+M H * /2 52,4 2,06 56,1 2, , ,35 MF+M H * ,4 2,57 69,0 2, , ,37 MF+M Approved at impulse cycles Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Upgraded temperature resistance biological and mineral oils compatibility Aprobada hasta de ciclos de impulso Mejora de la resistencia a la temperatura Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica compatible con aceites minerales y biológicos Geprüft mit Impulszyklen Überragende Abriebfastigkeit-Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Beständigkeit gegen Bio- und Mineralöle Approvato a di cicli Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistatica e atossica Migliorata resistenza alle escursioni termiche compatibilità con oli biologici e minerali 66
15 GB MAIN APPLICATIONS Very high pressure power lines in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable oils and synthetic ester based oils (up to +212 F / +100 C), glycols and polyglycols, mineral oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Four high tensile steel spirals COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 856 4SP - ISO SP DN16&19: Thin cover style, exceeding performace EN 856 4SP and ISO SP TYPE APPROVALS: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 6 16),, MA If service temperature is lower than 100 C ROCKMASTER/4SP can be used with reduced Min. Bend Radius (see Goldenspir/4SP) D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Hochdruckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis (bis +212 F / +100 C) Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 856 4SP - ISO SP DN16&19: Übersteigt Anforderungen EN 856 4SP - ISO SP DN16&19: Dünner Ummantelungstyp, übersteigt Anforderungen EN 856 4SP und ISO SP ZULASSUNGEN: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 6 16),, MA Bleibt die Betriebstemperatur unter 100 C kann ROCKMASTER/4SP mit reduziertem Mindestbiegeradius (siehe Goldenspir/4SP) eingesetzt werden ROCKMASTER /4SP ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de presión muy alta en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones específicas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y basado en éster sintético (hasta +212 F / +100 C), glicoles y poliglicoles, aceite basado en éster sintético, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético, resistente al aceite REFUERZO: Cuatro refuerzos de acero en espiral de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 856 4SP ISO SP DN16&19: El estilo de cubierta delgada, excede las características de EN 856 4SP y ISO SP. APROBACIONES: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 6 16),, MA Si la temperatura de servicio es menor de 100º ROCKMASTER/4SP puede ser usada con menor radio de curvatura (ver Goldenspir/4SP). IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee ad alta pressione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e oli a base di esteri sintetici (fino a +212 F / +100 C), glicoli e poliglicoli, oli minerali in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Quattro spirali di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 856 4SP - ISO SP DN16&19: Copertura sottile, eccede performace EN 856 4SP e ISO SP OMOLOGAZIONI: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA, MSHA, RINA (DN 6 16),, MA Se la temperature di esercizio è minore di 100 C, ROCKMASTER/4SP può essere utilizzato con raggio di curvatura ridotto (vedi Goldenspir/4SP) 67
16 0 ROCKMASTER /4SH ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /8 25,5 1,00 28,5 1, , ,87 IP+M H * /4 28,2 1,11 31,9 1, , ,01 IP+M H * ,1 1,38 38,1 1, , ,37 IP+M H * /4 42,2 1,66 45,0 1, , ,62 IP+M H * /2 49,1 1,93 52,4 2, , ,13 IP+M H * ,5 2,50 67,5 2, , ,00 IP+M Approved at flexing impulse cycles Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover Upgraded temperature resistance biological and mineral oils compatibility Aprobada hasta de ciclos de impulso flexibles Mejora de la resistencia a la temperatura Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica compatible con aceites minerales y biológicos Geprüft mit Flex Impulszyklen Höhere Temperaturbeständigkeit Überragende Abriebbeständigkeit-Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Beständigkeit gegen Bio- und Mineralöle Approvato a di cicli in condizioni rotanti Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistatica e atossica Migliorata resistenza alle escursioni termiche compatibilità con oli biologici e minerali 68
17 GB MAIN APPLICATIONS Very high pressure power lines in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable oils and synthetic ester based oils (up to +212 F / +100 C), glycols and polyglycols, mineral oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF INTERLOCK PLUS TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Four high tensile steel spirals COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 856 4SH -ISO SH TYPE APPROVALS: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA (DN 19 51), LR, MSHA, (DN 19 51), RINA, MA, DGMS ROCKMASTER /4SH ES TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de alta presión en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones específicas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y basado en éster sintético (hasta +212 F / +100 C), glicoles y poliglicoles, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO INTERLOCK PLUS TUBO: Caucho sintético, resistente al aceite REFUERZO: Cuatro refuerzos de acero en espiral de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 856 4SH - ISO SH APROBACIONES: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA (DN 19 51), LR, MSHA, (DN 19 51), RINA, MA, DGMS D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Sehr hoher Druckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis bis +212 F / +100 C Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF INTERLOCK PLUS SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 856 4SH - ISO SH ZULASSUNGEN: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA (DN 19 51), LR, MSHA, (DN 19 51), RINA, MA, DGMS IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee ad alta pressione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e oli a base di esteri sintetici (fino a +212 F / +100 C), glicoli e poliglicoli, oli minerali in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO INTERLOCK PLUS SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Quattro spirali di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 856 4SH -ISO SH OMOLOGAZIONI: DNV, DNV (MED), FRAS, GOST-R, LOBA (DN 19 51), LR, MSHA, (DN 19 51), RINA, MA, DGMS 69
18 0 ROCKMASTER /12 ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H * /8 17,3 0,68 20,0 0, , ,42 MF+M H * /2 20,4 0,80 23,5 0, , ,51 MF+M H * /8 24,4 0,96 27,1 1, , ,67 MF+M H * /4 27,4 1,08 30,4 1, , ,78 MF+M H * ,0 1,38 37,6 1, , ,17 MF+M H10031A32* /4 43,1 1,70 45,9 1, , ,53 MF+M H * /2 50,0 1,97 53,3 2, , ,10 MF+M H * ,6 2,50 66,7 2, , ,98 MF+M Approved at impulse cycles Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover biological and mineral oils compatibility Aprobada hasta de ciclos de impulso Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica compatible con aceites minerales y biológicos Geprüft mit Impulszyklen Überragende Abriebbeständigkeit Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Beständigkeit gegen Bio- und Mineralöle Approvato a di cicli Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistatica e atossica compatibilità con oli biologici e minerali 70
19 GB MAIN APPLICATIONS High pressure power lines in heavy duty environmental conditions, specific installations with severe abrasion conditions, marine applications, underground and open pit mining CONTINUOUS SERVICE TEMPERATURE RANGE MAX OPERATING TEMPERATURE (Intermittent service) +257 F +125 C RECOMMENDED FLUIDS Mineral oils, vegetable oils and synthetic ester based oils (up to +212 F / +100 C), glycols and polyglycols, mineral oils in aqueous emulsion, water INSERT: MF MULTIFIT TYPE TUBE: Oil resistant synthetic rubber REINFORCEMENT: Four high tensile steel spirals COVER: Synthetic rubber with high ozone, weather and heat resistance APPLICABLE SPECS.: Exceed EN 856 R12 - SAE 100 R12 - ISO 3862 R12 TYPE APPROVALS: ABS, BV, BV (MED), FRAS, GOST-R, LR, MSHA, MA, LOBA ES ROCKMASTER /12 TECHNICAL INFO PRINCIPALES APLICACIONES Líneas de presión de trabajo pesado, transmisiones hidrostáticas, en condiciones ambientales de trabajo pesado, instalaciones específicas con condiciones de abrasión severa, aplicaciones marinas, minas subterráneas y minas a cielo abierto TEMPERATURA CONTINUA DE SERVICIO MÁXIMA TEMPERATURA DE OPERACIÓN (Servicio intermitente) +257 F +125 C FLUIDOS RECOMENDADOS Aceite mineral, aceite vegetal y aceite basado en éster sintético (hasta +212 F / +100 C), glicoles y poliglicoles, aceite mineral en emulsión acuosa, agua ESPIGA: MF TIPO MULTIFIT TUBO: Caucho sintético, resistente al aceite REFUERZO: Cuatro refuerzos de acero en espiral de alta resistencia CUBIERTA: Caucho sintético con alta resistencia al ozono, intemperie y calor ESPECIFICACIONES APLICABLES: Excede EN 856 R12 - SAE 100 R12 - ISO 3862 R12 APROBACIONES: ABS, BV, BV (MED), FRAS, GOST-R, LR, MSHA, MA, LOBA D HAUPT-ANWENDUNGSGEBIET Hoher Druckbereich mit eingeschränkten Installationsmöglichkeiten bei schwersten Einsatzbedingungen, Installationen mit hohem Abrieb, Schiffbau, Bergbau und Tagebau DAUERBETRIEB MAX. BETRIEBSTEMPERATUR +257 F +125 C EMPFOHLENE MEDIEN Mineralöl, Pflanzenöl, Rapsöl, Glykol, Öl auf Polyglykolbasis, Synthetik-Esterbasis bis +212 F / +100 C Wasser/Ölemulsion, Wasser NIPPEL: MF MULTIFIT SEELE: Ölbeständiges synthetisches Gummi DRUCKTRÄGER: Vier hochzugfeste Stahldrahtspiralen DECKE: Synthetisches Gummi mit hoher Ozon-, Wetterund Temperaturbeständigkeit ANGEWANDTE NORM: Ubertrifft EN 856 R12 - SAE 100 R12 - ISO 3862 R12 ZULASSUNGEN: ABS, BV, BV (MED), FRAS, GOST-R, LR, MSHA, MA, LOBA IT PRINCIPALI APPLICAZIONI Linee ad alta pressione in severe condizioni ambientali, applicazioni specifiche in severe condizioni di abrasione, applicazioni marine, miniere sotterranee e a cielo aperto RANGE DI TEMPERATURA IN SERVIZIO CONTINUO PICCO DI TEMPERATURA MASSIMA (Servizio Intermittente) +257 F +125 C FLUIDI RACCOMANDATI Oli minerali, oli vegetali e oli a base di esteri sintetici (fino a +212 F / +100 C), glicoli e poliglicoli, oli minerali in emulsione acquosa, acqua INSERTO: MF TIPO MULTIFIT SOTTOSTRATO: Gomma sintetica resistente agli oli RINFORZO: Quattro spirali di acciaio ad alto carico COPERTURA: Gomma sintetica con alta resistenza all ozono, agli agenti atmosferici e al calore SPECIFICHE: Eccede EN 856 R12 - SAE 100 R12 - ISO 3862 R12 OMOLOGAZIONI: ABS, BV, BV (MED), FRAS, GOST-R, LR, MSHA, MA, LOBA 71
20 0 ROCKMASTER /13 ABRASION, WEATHER & HEAT RESISTANCE H10035A06* /4 14,6 0,57 17,6 0, , ,44 * H10035A10* /8 17,4 0,69 20,4 0, , ,56 * H10035A12* /2 21,5 0,85 24,5 0, , ,77 * H * /4 29,0 1,14 31,8 1, , ,10 IP+M H * ,0 1,42 39,2 1, , ,47 IP+M H * /4 47,0 1,85 50,0 1, , ,42 IP+M H * /2 54,6 2,15 57,5 2, , ,16 IP+M H * ,4 2,69 72,0 2, , ,57 IP+M Approved at flexing impulse cycles Superior abrasion resistance High ozone and weather resistance Flame resistance to a wide range of spec. Antistatic and antitoxic cover biological and mineral oils compatibility Aprobada hasta de ciclos de impulso flexibles Superior resistencia a la abrasión Alta resistencia al ozono y a la intemperie Resistencia a la llama en una amplia gama de especificaciones Cubierta antiestática y atóxica compatible con aceites minerales y biológicos Geprüft mit Impulszyklen Überragende Abriebbeständigkeit Hohe Ozon- und Wetterbeständigkeit Flammbeständig nach vielen Normen Antistatische und antitoxische Decke Beständigkeit gegen Bio- und Mineralöle Approvato a di cicli Estrema resistenza all abrasione Elevata resistenza all ozono e agli agenti atmosferici Resistenza alla propagazione di fiamma in accordo a molteplici norme Copertura antistatica e atossica compatibilità con oli biologici e minerali 72
Fluid connectors, solid solutions HOSES
Fluid connectors, solid solutions HOSES HOSES INTRODUCTION GB The Hydraulic hose range is dedicated to hydraulic systems and equipment in many different sectors, such as construction machines, mining,
Fluid connectors, solid solutions MINING
Fluid connectors, solid solutions MINING MINING INTROUCTION GB HOSES Manuli Hydraulics and MIP offer a complete package of hoses, inserts, staple-lock adaptors and ball valves specially designed for mining
WATER CLEANING & BLASTING
WATER CLEANING & BLASTING Fluid connectors, solid solutions WATER CLEANING & BLASTING INTROUCTION GB The water cleaning hose range is dedicated to hobby and professional water cleaning machines, with cold
fluid USA 445_466:fluid USA 445_ :29 Pagina 461 R EFRIGERATION H OSES 461
REFRIGERATION HOSES 461 REFRIGERATION HOSES LEGEND OF SYMBOL Inside Diameter (I.D.) Diámetro interno (I.D.) Refrimaster clamp Abrazadera Refrimaster Outside Diameter (O.D.) Diámetro externo (O.D.) Refrimaster
Índice APLICACIÓN TIPO PAGINA
Índice APLICACIÓN TIPO PAGINA MANGUERAS PARKER PROTECTOR MANGUERAS MANGUERA ALTERNATIVA MANGUERA TEXTIL 421 MANGUERA SAE 100R1 1 381 MANGUERA SAE 100R2 1 471TC TOUGH COVER 2 518C MANGUERA SAE 100R7 3 520N
Sección III VII VIII ÍNDICE RACORES Y MANGUERAS ADAPTADORES CONEXIONES AISI-316 DIN 2353 NEUMATICA FREON FRENO MANGUERAS INDUSTRIALES
ÍNDICE Sección RACORES Y MANGUERAS I ADAPTADORES II CONEXIONES AISI-316 III DIN 2353 IV NEUMATICA V FREON VI FRENO VII MANGUERAS INDUSTRIALES VIII ACOPLAMIENTOS INDUSTRIALES IX ÍNDICE -Manguera flexible
Baja Presión Serie 200 a 500
Baja Presión Serie 200 a 500 Serie 200: Capuchón de aluminio para abrochado Serie 210 a 220: Capuchón de chapa para abrochado Serie 310 a 330: Terminal macho fijo asiento jic 37º rosca UNF Serie 360: Terminal
RUBRO 1 MANGUERAS HIDRÁULICAS SAE 100R2AT SAE 100R12 SAE 100R13. SAE 100R3 SAE 100R4 SAE 100R7 (Single / Twin) SAE 100R1AT
MANGUEAS HIDÁULICAS SAE 1003 SAE 1004 SAE 1007 (Single / Twin) SAE 1001AT SAE 1002AT SAE 10012 SAE 10013 ubro 1 evisión 0 Página 1 de 10 GUÍA DE INSTALACIÓN DE MANGUEAS Página 2 de 10 NOMOGAMA Sección
FLUIDAL,S.L. Telf Fax HIDRAULICA
HIDRAULICA FORCESTREAM 1 AT 401 TUBO: Hidráulico de goma especial sintética resistente al aceite. REFUERZO: Reforzado con malla de acero de alta resistencia. EXTERIOR: Goma sintética resistente al aceite,
Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)
FRM La unidad FRM es una bomba-motor con eje en ángulo y desplazamiento fijo, elaborado en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Esto le confiere un rendimiento muy alto, siguiendo los
AV. COLONIAL # 371 LIMA TELF
1. - AIR HOSE 300 PSI 900 PSI 2. - OIL HOSE 300 PSI 900 PSI 3. - TWIN WELDING HOSE 300 PSI 900 PSI 4. - WATER SUCTION HOSE 7 BAR 10 BAR, 21 BAR 30 BAR 5. - PETROLEUM SUCTION HOSE 7 BAR 10 BAR, 21 BAR 30
Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended
BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un
TRANSMISIÓN DE FLUIDOS
TRANSMISIÓN DE FLUIDOS - Manguera para Servicios Generales de Aire y Agua 7092 (roja)/7093 (negra) (Parker) - Manguera No-conductiva para Aceite, Aire y Agua a Baja Presión (200/300 psi) 7094 (roja)/7095
SEMPERIT HydRaulIc EngInEERIng EdITIon: 2006 S/E
SEMPERIT Hydraulic Engineering Edition: 2006 S/E INGENIERIA HIDRÁULICA SEMPERIT SEMPERIT Successful all over the world La empresa austríaca Semperit AG es una de las empresas líderes mundiales en el desarrollo,
Cumple o excede los rendimientos de desempeño de: SAE J2064, Tipo C Clase II
Galaxy G4826 SAE J2064 Aire Acondicionado Cumple o excede los rendimientos de desempeño de: SAE J2064, Tipo C Clase II Aplicación: Tubo: Barrera: Refuerzo: Cubierta Compuesta: Rango de Temperatura: Referencia
Spiralina. Spiralina. Spiralina. Spiralina FLEX. Spiralina GIALLA. Spiralina AT
FLEX GIALLA AT 110 111 112 1 109 Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 4 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com SPIRALINA 900 Espiral de PVC rígido, SH. D ( seg.) 78 ±, para protección al aplastamiento y
Conductividad eléctrica en las mangueras
Conductividad eléctrica en las s productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:00 productos Conductividad eléctrica en las s La producción de cargas estáticas en las s se debe a la fricción del
Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog
Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of Equipment Rev: 03 Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of
Maschi per filettatura fino a 3xØ in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to 3xØ. Machos para roscar hasta 3xØ en HSS-Co-PM
Maschi per filettatura fino a x in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to x Machos para roscar hasta x en HSS-Co-PM La linea T-Black è una gamma di utensili per operaioni di maschiatura
Catálogo de Mangueras Petroflex
Catálogo de Mangueras Petroflex Abraflex Linea Liviana Manguera de POLIURETANO flexible traslúcido con espiral de PVC rígido color gris. Características Superficie interior lisa, impide que se peguen sedimentos
Mangueras para Varios Usos
Mangueras para Varios Usos 19B página 85 Manguera multiusos Premium 17HP página 86 Manguera para lavado de automóviles 19W página 87 Manguera multiusos de grán diá Duro Flex página 88 Manguera multiusos
Manguera tipo POWERJET WB2 y WB3 para la técnica de chorro de agua a alta presión
Manguera tipo POWERJET WB2 y WB3 para la técnica de chorro de agua a alta presión Esta manguera es idónea especialmente para la técnica de agua a alta presión debido a su alta efectividad, robustez y flexibilidad.
Sistemas lineales. Sistemi lineari Linear systems. Linearsysteme
A11 E Sistemi lineari Linear systems Linearsysteme Sistemas lineales Striscia flessibile in PVC con LED ad alta emissione luminosa. Le dimensioni contenute e le caratteristiche tecniche, come l'impermeabilità,
MANGUERAS INOX FLEXIBLES FABRICADAS POR GASSÓ
MANGUERAS INOX FLEXIBLES FABRICADAS POR GASSÓ Triple resistencia y máxima flexibilidad Las mangueras flexibles de acero inoxidable de Gassó, Gassoinox, son tubos gran flexibilidad y altísima resistencia,
Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH
PÁGINA PRINCIPAL > Productos > Rejas para intemperie - compuertas de regulación > Rejas para instalación en intemperie > Rejas para instalación a intemperie > Type WGK Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH External
MQS-A ISO A POPPET VALVES KEY FEATURES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
ISO A POPPET VALVES KEY FEATURES Reference series on the agriculture market Simple connection and disconnection by pulling back the sleeve Positive, quick connection of the male into the female by the
001/ /607 TUBERÍAS DE PVC
001/005857 001/607 TUBERÍAS DE PVC Serie B, Serie F, Flexibles y Presión PVC pipes. Pressure, B and F Series and Flexible Pipes TUBES DE PVC. Pression, Série B, Série F et Flexibles ТРУБЫ ИЗ ПВХ. Серии
Mangueiras Borracha. Borrachas Técnicas MGO Unipessoal Lda. Loja: Av. Sacadura Cabral n.º37 A Lisboa Tel Fax
Unipessoal Lda. Mangueiras Borracha Loja: Av. Sacadura Cabral n.º37 A 1000-272 Lisboa Tel. 217940473 Fax 217969890 www.borrachasmgo.com - borrachas@borrachasmgo.com ÁGUA VAPOR ÁGUA QUENTE ÒLEOS E COMBUSTIVEIS
Manguera Compact Spiral. El Siguiente Paso en la Evolución de las Mangueras Hidráulicas
Manguera Compact Spiral El Siguiente Paso en la Evolución de las Mangueras Hidráulicas Desempeño sin precedentes de una manguera de 5,000 y 6,000 psi en un diseño compacto. Comparada con la manguera en
MANGUERA PARA ACEITE Y PETROLEO
MANGUERA PARA ACEITE Y PETROLEO ACEITE Y PETROLEO G-1900: Tubo construido sobre mandril para impulsión de aceite, grasas minerales e hidrocarburos de bajo contenido aromático. Fabricamos esta manguera
MANGUERAS PARA AIRE LEHENGOAK S.A.
MANGUERAS PARA AIRE MANGUERAS PARA AIRE Klemine: Tubo fabricado en continuo de gran resistencia al envejecimiento y a la intemperie, ligero y manejable, especialmente diseñado para la conducción de aire
Visite nuestro Catálogo de Productos
Red de Servicios T R A B A J A N D O FABRICANTES IMPORTADORES EXPORTADORES C E R C A Red de Servicios Visite nuestro Catálogo de Productos www. Seguinos en B Abrazaderas M Mangueras Mangueras s INFORMACIÓN
Mangueras Flexibles Para Uso Industrial, Baja, Media y Alta Presión
Mangueras Flexibles Para Uso Industrial, Baja, Media y Alta Presión Manguera para conduccion de fluidos a presion de 4 capas incluyendo una de refuerzo de hilo de poliester tramado que la hacen mas resistente.
GAMA DE PRODUCTOS MEGASYS
GAMA DE PRODUCTOS MEGASYS COMPONENTES DE SISTEMAS HIDRÁULICOS 2 GAMA DE PRODUCTOS MEGASYS Rendimiento Versatilidad Simplicidad Valor PRODUCTOS MEGASYS - UNA EXCLUSIVA DE GATES La solución MegaSys de Gates
S.R.L. INDUSTRIAS INDICE. Av. Bme Mitre (CP: 1678) - Caseros - Buenos Aires - Argentina
INDICE 1 INDUSTRIAS S.R.L. Tel./Fax: 4759-2778 / 4734-2477 / 4716-1078 Av. Bme Mitre 4627 - (CP: 1678) - Caseros - Buenos Aires - Argentina 2 INDICE INDICE 1. MANGUERAS BAJA Y MEDIA PRESIÓN 1 a. manguera
DATOS TÉCNICOS GRUPOS GENERARES
Documento : DATOS TECNICOS GRUPOS GENERADORES OFERTADOS Página 1 de 6 DATOS TÉCNICOS GRUPOS GENERARES Documento : DATOS TECNICOS GRUPOS GENERADORES OFERTADOS Página 2 de 6 PROYECTO PUERTO TOTORALILLO Power
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Cumple o excede los requerimientos de desempeño de: SAE 100R1AT; EN 853 1SN; DIN 20022 1SN.
GR1SN SAE 100R1AT/1SN Mediana Presión Cumple o excede los requerimientos de desempeño de: SAE 100R1AT; EN 853 1SN; DIN 20022 1SN. Cumple Resistencia a la Flama, designación USMSHA Referencia de Conexiones
1. TUBERIAS Y CONEXIONES 2. RACORES Y ADAPTADORES 3. HIDRAULICA 4. NEUMATICA. Página 3. Página 55. Página 91. Página 129
1. TUBERIAS Y CONEXIONES Página 3 2. RACORES Y ADAPTADORES Página 55 3. HIDRAULICA Página 91 4. NEUMATICA Página 129 ... ~ Certificado de Registro Este documento certifica que el Sistema de Gestión de
BELT Selection Table Tabla Resumen De Las Mejores Correas
BELT Selection Table Tabla Resumen De Las Mejores Correas SBR NBR FRASOR HOT OIL Standard SBR EP SBR - LOW STRETCH EP SBR - ESTIRAMIENTO REDUCIDO Products without oil or fat. For very abrasive materials
Descripción Description
104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,
MANGUERAS PARA PRODUCTOS ALIMENTARIOS:
MANGUERAS PARA PRODUCTOS ALIMENTARIOS: Productos Alimenticios K-Harina: Tubo construido sobre mandril especialmente indicado para la impulsión de toda clase de harinas y productos alimenticios pulverulentos
HYDRAULIC AUTOMATION S.A Tlf: Cel:
Tlf: 042-250088 Cel: 0994592457-0986676958 - 0999529315 www.hydrautom.com ventas@hydrautom.com MANGUERA HIDRÁULICA SAE 100 R1 AT DIN EN 853 1SN Para sistemas hidráulicos de mediana-baja presión en la industria,
Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC
Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,
Iluminación Lighting. Proyectores halógenos Halogen spotlights. Lámparas portátiles Work-lamps. Apliques exterior Outdoor bulk head lights
Lighting Proyectores halógenos Halogen spotlights Lámparas portátiles s Apliques exterior Outdoor bulk head lights 329 Lighting PROTECCIÓN /54 / /54 PROTECTION 330 Famatel produce una amplia gama de aparatos
TUBO POLIURETANO EN PULGADAS TUBO MUY FLEXIBLE - CALIDAD 98 SH-A - COLOR: AZUL
TUBO DE POLIURETANO MAZZER PUR. Tubo muy flexible. Calidad 98 SH-A.. Excelentes propiedades elásticas, también en bajas temperaturas.. Excelente resistencia química.. Buena resistencia a la abrasión..
The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines
The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die
ABOUT US ACERCA DE NOSOTROS
REFRIGERANTS ABOUT US ACERCA DE NOSOTROS RLX is a multinational company with over 10 years of experience in the refrigeration market. We have operations throughout the Americas, with headquarters in Brazil
CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA
CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA DESCRIPCION Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de simple oído y motor a transmisión. Disponibles en 9 modelos con potencias motor comprendidas
Aeroquip. The Scientifically Superior Hose That Outperforms The Others
EA062C (Supersedes EA062B) Aeroquip The Scientifically Superior Hose That Outperforms The Others Der zukunftssichere Schlauch, der alle anderen schlägt Le tuyau scientifiquement supérieur, plus performant
UTILES CERAMICOS, S. A.
34 RILSAN Descripción: Tubo liso de Pa11 disponible en varios colores: neutro, rojo, amarillo, azul, negro, verde, naranja y azul. Disponible en Pa12 bajo pedido. en general. Temperatura: -40ºC +80ºC *
RECUPERADORA DE VAPOR DE GAS
Mangueras para 24HW página 14 Manguera para succión y descarga de gasolina y aceite 20BHB página 15 Manguera para gases Butano y Propano 22B página 16 Manguera para bombas de Diesel 47HW página 17 Manguera
K-FLEX TWIN SOLAR SYSTEM SOLAR SYSTEM
K-FLEX TWIN SOLAR SYSTEM K-FLEX TWIN SOLAR SYSTEM K-FLEX TWIN SOLAR SYSTEM SYSTEMS 8 SYSTEM GAMA COMPLETA DE PRODUCTOS AISLANTES INSTALACIÓN FÁCIL Y RÁPIDA RESISTENTE A LOS RAYOS UV MINIMIZA LAS PERDIDAS
Brazos de carga para productos químicos (Fabricación estándar en acero inoxidable) Loading arms for chemicals (Stainless steel standard execution)
Brazos de carga para productos químicos (Fabricación estándar en acero inoxidable) Loading arms for chemicals (Stainless steel standard execution) Mod. 2374 Mod. 2385 Mod. 2385-LR BRAZOS DE CARGA SUPERIOR
INDUSTRIAL CERAMIC DESIGN SAND / SILVER / STEEL / DARK. TIMBER / 22x90cm. NATURE / 29,7x59,6cm - 59,6x59,6cm - 80x80cm
INDUSTRIAL CERAMIC DESIGN SAND / SILVER / STEEL / DARK TIMBER / 22x90cm NATURE / 29,7x59,6cm - 59,6x59,6cm - 80x80cm GRES PORCELÁNICO / THROUGH-BODY PORCELAIN / GRÈS PORCELAINÉ SILVER NATURE 80x80cm. TIMBER
VALVOLA A FLUSSO LIBERO MANUALE MANUAL STREAMLINED-FLOW VALVE VALVULA MANUAL A FLUJO LIBRE PCIFMAN
VALVOLA A FLUSSO LIBERO MANUALE MANUAL STREAMLINED-FLOW VALVE VALVULA MANUAL A FLUJO LIBRE PCIFMAN PCIFMAN VALVOLA A FLUSSO LIBERO MANUALE MANUAL STREAMLINED-FLOW VALVE VALVULA MANUAL A FLUJO LIBRE DATI
Conductores de cobre desnudo Bare copper conductors
Conductores de cobre desnudo Bare copper conductors Alambre de cobre Copper wire Aplicaciones Se usa en instalaciones eléctricas, en conexiones de neutro y puesta a tierra de equipos y sistemas eléctricos.
Agua. Mangueras para. La marca de más prestigio en bandas, mangueras, hidráulica y neumática
Mangueras para Agua 100SB página 60 Manguera para succión y descarga de agua, servicio pesado 35W página 61 Manguera para descarga de agua servcio pesado PREMIUM 35WL página 62 Manguera para descarga de
Fluid Connectors. Fluid Connectors. American catalogue. American catalogue
7:48 Pagina 1 luid onnectors luid onnectors 2005 5-02-2005 MRI 02/05 - IRST DITION 2005 MANULI RUBBR INDUSTRIS S.p.A. Headquarters: 20124 Milano - Italy - Piazza della Repubblica, 14/16 tel. +39 02 62713.1
MQS-F FLAT-FACE KEY FEATURES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PLUS PERFORMANCES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
FLAT-FACE KEY FEATURES Connection is made by pushing the male coupling and disconnection by pulling back the sleeve of the female Flat mating surfaces easily wiped clean to prevent contamination and spillage
Sondas de temperatura para medida de gases de escape tipos MBT 5116 y MBT 5113
Folleto técnico Sondas de temperatura para medida de gases de escape tipos MBT 5116 y MBT 5113 Características, MBT 5116 MBT 5116 B-head Cabezal B MBT 5116 Slim-line Para medir y regular la temperatura
Eaton Aeroquip AQP Hose. Technical Manual
Eaton Aeroquip AQP Hose Technical Manual Introduction to AQP Hose Eaton's AQP family of hose is scientifically superior to any hose on the market today. Materially different, AQP hose is constructed with
Conexiones instantáneas Serie 431
CONEXIONES 7 Fluido... Presión de trabajo... Temperatura (utilización). Resistencia al vacío... Pares de apriete... Normas... Materiales... Aire comprimido Máx. 20 bar (290 psi) -20...80 C (-4...176 F)
Maquina laminadora automática y semi-automática tipo flauta
Maquina laminadora automática y semi-automática tipo flauta Cantidad mínima: 1 Pieza Tipo de pago: 30% al colocar la orden, 40% al envío del BL y 30% al instalar el equipo en su planta de trabajo. Incluye
CHAMPION OEM SPECIFIC 10W30
NUEVOS PRODUCTOS NUEVO CHAMPION OEM SPECIFIC 10W30 PRINCIPALES BENEFICIOS Introducido específicamente para los motores de inyección de gasolina. Cumple con los requisitos de la mayoría de vehículos americanos
Productos De Kuriyama
Productos De Kuriyama TIGERFLEX Mangueras de PVC y Poliuretano para succión y descarga de productos alimenticios y materiales industriales KURI TEC Mangueras y Tubos de PVC para uso industrial y de grado
ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS
ROLLOS LED/ FLEXIBLE LED STRIPS ROLLOS DE LED FLEXIBLES / FLEXIBLE LED STRIPS Las tiras flexibles que mostramos a continuación son de máxima calidad y se presentan en modelos estándar o estancos con distintos
Cable de control apantallado con cubierta PUR, resistente a aceites y a la abrasión, para aplicaciones con requisitos más exigentes
Cable de control apantallado con cubierta PUR, resistente a aceites y a la abrasión, para aplicaciones con requisitos más exigentes ÖLFLEX 400 CP, cable de control de PUR, apantallado, resistente al aceite
Mangueras de uso industrial - residencial
Mangueras de uso industrial - residencial ESPECIFICACIONES DE LA RACK HOSE SPEC 1600 Manguera fabricada toda en tejido sintético poliéster de una sola capa con protección interior ideal para edificios
EUROCORD. www.satigroup.it 1/14 INDUSTRIAL RUBBER HOSES INDUSTRIE GUMMI SCHLÄUCHE MANGUERAS DE CAUCHO TUYAUX INDUSTRIELS EN CAOUTCHOUC
EUROCORD INDUSTRIAL RUBBER HOSES INDUSTRIE GUMMI SCHLÄUCHE MANGUERAS DE CAUCHO TUYAUX INDUSTRIELS EN CAOUTCHOUC 1/14 www.satigroup.it INDEX INHALTSANGABE ÍNDICE INDEX WATER AND INERT FLUID HOSES...5 SCHLÄUCHE
Conductores de cobre aislados Insulated copper conductors
Conductores de cobre aislados Insulated copper conductors TW TW Aplicaciones Se usan en circuitos principales o ramales y en general para instalaciones eléctricas interiores y exteriores de iluminación,
GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.
UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.
Press-Check Serie 359
-To ma sd ep r e s i ó n CATÁL OGO Press-Check Serie 359 COMPRUEBA LA PRESIÓN EN SISTEMAS HIDRÁULICOS El Sistema Press-Check consiste en una amplia gama de tomas de presión, mangueras y terminales para
Informations techniques
Visserie www.fginox.fr Informations techniques Joints de vanne papillon agro-alimentaire Diamètre ØA ØD F ØH Joint translucide - Dureté shore A : 70 Allongement 200% - Température d utilisation : -60 à
Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico. Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo
0UUArt Art.5986 Caja Final Carrera con microelectromecánico UArt.5986 Limit Switch Box with microswitch Art.59-- Caja Final Carrera con Detector Inductivo UArt.59-- Limit Switch Box with Inductive Detector
Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes
Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished
Klelimp: Tubo diseñado para operaciones de limpieza con agua caliente, especialmente indicado para la industria alimentaria.
MANGUERAS PARA AGUA Klefi: Tubo fabricado en continuo de gran ligereza y muy flexible. Diseñado para la conducción de agua, en una amplia gama de aplicaciones agrícolas e industriales. Acueducto: Tubo
SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA
Catalog products Protection solutions for electrical and communications networks Overvoltage Protections: SisPro T series three-phase The T series overvoltage protections are prepared to protect threephase
Tubería Ø 4 a 28 mm O/D Ø Â" a 1Â" O/D
Tubería Gran variedad de tipos para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones Todas las tuberías pueden ser utilizadas con gamas específicas de racores Tubos de poliuretano y nylon disponibles en varios
COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com
Los actuadores rotativos generan un par de torsión a través de una rueda dentada y una cremallera movido por un cilindro hidráulico. Esta solución permite simplificar la cinemática y es fácil de mantener.
CONEXIONES DE FRENOS DE AIRE-AB
CONEXIONES DE FRENOS DE AIRE-AB Avenida Via Morelos #6 Local 4 Colonia Cuauhtémoc Xalostoc C.P. 55310 Ecatepec Estado de México asanchez@comain.mx/ maralisaga@hotmail.com VENTAJAS DE AB Fácil de ensamblar,
Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252
Folleto técnico Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MBT 5250 MBT 5260 MBT 5252 Sensores de temperatura de alto rendimiento para el control de la temperatura del agua de refrigeración,
ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional
ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico
UTILES CERAMICOS, S. A.
13 RADIOR Descripción: Tubo con capa lisa de goma EPDM de color negro y mallado de tela sintética. Capa lisa de goma negra EPDM. Uso: Idóneo para el paso de agua mezclada con líquido anticongelante. Utilizado
MANGUERA INDUSTRIAL MANGUERA INDUSTRIAL CATALOGO DE PRODUCTOS PRODUCTOS DE INGENÍERIA
MANGUERA INDUSTRIAL CATALOGO 2010 MANGUERA INDUSTRIAL CATALOGO PRODUCTOS PRODUCTOS INGENÍERIA 2010 TRANSFERENCIA QUIMICA Blue Flexwing PÁGINA RANGO TEMPERATURA 45-25º F a 150º F FLEXIBILIDAD SUPERIOR COBERTURA
Mangueras para QUIMICOS
Mangueras para QUIMICOS 230W página 74 Manguera para descarga de lodos 429W Sandblast página 75 Manguera para manejo de arena y polvos 301SB página 76 Manguera para succieon y descarga de lodos de perforación
Grilletes y tensores (VOOFCP -JGUJOH t -JGUJ2 t $PNFSDJBM t $MBTTJD
Grilletes y tensores ADVERTENCIA: La falta de lectura, comprensión o cumplimiento de las instrucciones, los límites de carga de trabajo y las especificaciones aquí publicados puede causar graves lesiones
Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
VÁLVULA EN ACERO INOXIDABLE STAINLESS STEEL VALVES
VÁLVULA EN ACERO INOXIDABLE STAINLESS STEEL VALVES Gracias a nuestra experiencia en prensa, embutición y soldadura producimos durante mas de 20 años estas válvulas en acero inoxidable para trabajar en
hidráulicos y neumáticos
Soluciones PARKER y servicios hidráulicos y neumáticos La Corporación Parker Hannifi n, como líder mundial en tecnologías y sistemas de movimiento y control, es sinónimo de productos de ingeniería de precisión.
Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252
Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 Características y aplicación MBT 5250/5260 Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en sistemas hidráulicos
AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES
CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los
GRIFOS DE DRENADO/ TAPONES DE CIERRE
GRIFOS DE DRENADO/ TAPONES DE CIERRE Avenida Via Morelos #6 Local 4 Colonia Cuauhtémoc Xalostoc C.P. 55310 Ecatepec Estado de México asanchez@comain.mx/ maralisaga@hotmail.com VENTAJAS DE GRIFO DE DRENADO
MANGUERA INDUSTRIAL MANGUERA INDUSTRIAL CATALOGO DE PRODUCTOS PRODUCTOS DE INGENÍERIA
MANGUERA INDUSTRIAL CATALOGO 2010 MANGUERA INDUSTRIAL CATALOGO PRODUCTOS PRODUCTOS INGENÍERIA 2010 EQUIPOS LIMPIEZA EQUIPO LIMPIEZA Fortress 300 PÁGINA 81 COBERTURA SUPERIOR ABRASIVA CUBIERTA RESISTENTE
Flexible packaging products
Flexible packaging products FLEXIBLE PACKAGING SOLVENT FREE ADHESIVES / ADHESIVOS SIN SOLVENTES One-Component Monocomponentes FORZAL 6040 FORZAL 8020 Standard adhesive good cost efficiency recommended
Mangueras y acoplamientos
SISTEMA HIDRÁULICO Mangueras y acoplamientos Productos superiores Caterpillar. Las pruebas más exigentes de la industria. Nuestro respaldo total. Todo ello para mantener a sus máquinas en funcionamiento,
BRAZOS DE CARGA SUPERIOR - TOP LOADING ARMS BRAZOS DE CARGA INFERIOR BOTTOM LOADING ARMS
Brazos de carga para hidrocarburos (Materiales estándardes en acero al carbono/aluminio) Loading arms for hydrocarbons (Carbon steel/aluminium standard execution) BRAZOS DE CARGA SUPERIOR - TOP LOADING
Sistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Materiales. Mangueras para. La marca de más prestigio en bandas, mangueras, hidráulica y neumática
Mangueras para Materiales 230W página 36 Manguera para descarga de lodos 429W Sandblast página 37 Manguera para manejo de arena y polvos 301SB página 38 Manguera para succieon y descarga de lodos de perforación