GigaOhm 1kV MI 3103 Manual de funcionamiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GigaOhm 1kV MI 3103 Manual de funcionamiento"

Transcripción

1 GigaOhm 1kV MI 3103 Manual de funcionamiento Ver. 1.1, Código nº

2 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta Horjul Eslovenia 2004 Metrel El marcado CE certifica que este equipo cumple todos los requisitos de la UE (Unión Europea) en cuanto a seguridad y compatibilidad electromagnética. 2

3 1. Introducción general Características Normativas empleadas Descripción del instrumento Carcasa del instrumento Panel del operario Conectores Parte inferior Accesorios Advertencias y mensajes del instrumento Advertencias Mensajes del instrumento Mediciones Resistencia de aislamiento R ±200mA Rcon Compensación de la resistencia de las puntas de prueba Medición de la tensión Mantenimiento Inspección Sustitución de las pilas Sustitución del fusible Limpieza Servicio de reparaciones Especificaciones Mediciones Especificaciones generales

4 1 Introducción general Aislamiento / Continuidad 1.1 Características El Gigaohm 1kV es un instrumento de comprobación portátil alimentado por pilas, diseñado para comprobar las medidas de seguridad en instalaciones eléctricas. El equipo ha sido diseñado y fabricado con los amplios conocimientos y experiencia adquiridos tras muchos años de dedicación a los equipos de comprobación de instalaciones eléctricas. Funciones generales del Gigaohm 1kV: Medición de la resistencia de aislamiento, Medición de la continuidad utilizando una corriente de prueba de 200 ma, según la normativa EN , Medición de la continuidad (medición continua) utilizando una corriente de prueba de hasta 7 ma, Medición de la tensión c.a. / c.c. Características: Tensiones de prueba para la resistencia de aislamiento: 250 V c.c., 500 V c.c., 1000 V c.c., Descarga automática del objeto comprobado una vez finalizada la medición, Cambio automático de la de polaridad de la tensión de prueba en la función Continuidad ± 200 ma, Función Rcon 7 ma para la comprobación de objetos inductivos. La pantalla de cristal líquido, con diseño especial, ofrece unos resultados de fácil lectura. El funcionamiento es fácil y sencillo, y el operario no necesita ninguna formación especial (con la excepción de la lectura y compresión de este manual de funcionamiento) para manejar el instrumento. Para que el operario se familiarice con las mediciones en general, es recomendable leer la guía Mediciones en instalaciones eléctricas de baja tensión. 1.2 Normativas empleadas Funcionamiento del instrumento: IEC / EN , IEC / EN , IEC / EN , IEC / EN BS ª edición Compatibilidad electromagnética (EMC): IEC Clase B Seguridad: EN/IEC (instrumento), EN/IEC (accesorios) 4

5 2 Descripción del instrumento 2.1 Carcasa del instrumento El instrumento está alojado en una carcasa de plástico que garantiza la clase de protección que determinan las especificaciones generales. 2.3 Panel del operario El panel de funciones consta de una pantalla de cristal liquido (LCD, Liquid Crystal Display) de diseño especial, un selector de funciones giratorio y un teclado, ver la figura de más abajo. CAL TEST GigaOhm 1kV MI 3103 Fig. 1. Panel frontal 5

6 Leyenda: Pantalla Tecla TEST para iniciar cualquier medición. Tecla Encendido / Apagado. El instrumento se apaga automáticamente si no se realiza ninguna acción (cambio de la posición del selector de funciones o pulsación de una tecla) transcurridos más de 10 minutos. Etiqueta delantera Selector giratorio para seleccionar la función de medición. Tecla CAL para compensar la resistencia de las puntas de prueba. 2.4 Conectores Utilice Use original únicamente test accessories accesorios de only! prueba originales La Max. tensión allowed máxima voltage permitida between entre mains los test terminales terminals de prueba and ground de red is y 300 tierra V! es de 300 V La Max. tensión allowed máxima voltage permitida between entre mains los test terminales terminals de prueba is 600 de V! red es de 600 V La Max. tensión output de voltage salida máxima between entre test terminals los terminales is 1200 de V! prueba es de 1200 V Fig. 2. Conectores 6

7 2.4 Parte inferior Ser.No. 1 Ser.No. 2 Fuse Fig. 3. Parte inferior Leyenda: 1 Número de serie 2 Etiqueta informativa 3 Tapa de las pilas 4 Tornillo de fijación de la tapa de las pilas 5 Portapilas 6 Fusible 2.5 Accesorios El kit del instrumento consta de accesorios de serie y accesorios opcionales. Los accesorios opcionales se pueden solicitar por separado. Vea la lista adjunta donde se encuentran las configuraciones de serie y opcional, diríjase a los distribuidores, o bien consulte a su distribuidor local. 7

8 3. Advertencias y mensajes del instrumento 3.1 Advertencias Con el fin de alcanzar el máximo nivel de seguridad para el operario mientras lleva a cabo las diversas mediciones y pruebas usando el Gigaohm 1kV, además de cerciorarse de que el equipo de pruebas no sufre ningún daño, es necesario tener en cuenta las siguientes advertencias generales: Si el equipo de pruebas se utiliza de un modo no especificado en este manual de funcionamiento, la protección que ofrece el equipo puede resultar afectada. No utilice el aparato ni los accesorios si percibe alguna clase de deterioro. En caso de que se funda un fusible, siga las instrucciones señaladas en este manual para reemplazarlo. La reparación o la calibración del aparato sólo pueden ser efectuadas por personal competente y autorizado. Tenga en cuenta todas las precauciones normalmente conocidas para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica mientras manipula instalaciones eléctricas. Utilice únicamente los accesorios de serie u opcionales suministrados por su distribuidor. No conecte los terminales de prueba a una tensión externa superior a 600 V c.a. o c.c., con el fin de que el instrumento no sufra daños. Si aparece el símbolo! en el instrumento, quiere decir que debe leer el manual de funcionamiento con especial atención. Este símbolo requiere la realización de una acción. Si aparece el símbolo! en la pantalla, quiere decir que los resultados de las mediciones muestran que el equipo sometido a comprobación se encuentra en un estado irregular y puede presentar una tensión peligrosa. Desconecte todos los cables de prueba y apague el aparato antes de abrir la tapa de las pilas. El símbolo quiere decir que la salida del instrumento puede ser superior a 1000V durante la prueba de aislamiento. Se debe tener especial cuidado durante la medición de cargas capacitivas. 3.2 Mensajes del instrumento Los mensajes aparecen en la pantalla de cristal líquido utilizando símbolos especiales y combinaciones de segmentos numéricos. La siguiente figura muestra todos los segmentos que pueden aparecer en el cristal líquido, y la tabla que va a continuación es una descripción de los mensajes posibles. 8

9 Resultado Tensión c.a. en los terminales de prueba Tensión c.c. en los terminales de prueba Unidad it Símbolo de pilas agotadas Advertencia Fig. 4. Segmentos de la pantalla Descripción de los posibles mensajes en la pantalla: o.r. CAL FUS BAT El resultado está fuera de la escala. Las puntas de prueba están compensadas. Fusible fundido (sólo en las funciones R ±200mA y Rcon). Mensaje que aparece antes de que el instrumento se apague debido a que las pilas están agotadas Tabla 1. Mensajes de la pantalla 4. Mediciones 4.1 Resistencia de aislamiento Advertencias! Asegúrese de que el objeto a comprobar está desactivado (desconectado de la red eléctrica) antes de comenzar la medición de la resistencia de aislamiento. Cuando mida la resistencia de aislamiento entre conductores, todas las cargas deben estar desconectadas y los interruptores cerrados. No toque el equipamiento que está comprobando mientras realiza la prueba, existe riesgo de descarga eléctrica. En caso de que el objeto a comprobar sea capacitivo (compensación capacitiva de la potencia reactiva, comprobación de un cable de gran longitud, etc.) es posible que la descarga automática del objeto no se produzca inmediatamente después de finalizar la medición. En ese caso, aparecerá en pantalla la tensión decreciente - no desconecte las puntas de prueba hasta que la tensión haya caído por debajo de 30 V. La medición finaliza cuando la tensión cae por debajo de 8V. La siguiente figura muestra la conexión del instrumento al objeto para la comprobación de la resistencia de aislamiento en instalaciones eléctricas monofásicas y trifásicas. La medición debe realizarse entre todos los conductores. 9

10 Diferencial PE N L3 L2 L1 L1 L2 L3 N PE CAL TEST GigaOhm 1kV MI 3103 Fig. 5. Ejemplo de conexión del instrumento para la medición de la resistencia de aislamiento entre el terminal L y N También es posible comprobar otra clase de objetos, tales como devanados de motores, cables de tierra, revestimientos antiestáticos para suelos, paredes, etc., consulte la guía Mediciones de seguridad en instalaciones eléctricas de baja tensión. Cómo realizar la medición: Seleccione la función Resistencia de aislamiento utilizando la tensión de prueba adecuada con el selector giratorio. Conecte las puntas de prueba al objeto a comprobar siguiendo la figura 5. Pulse la tecla TEST y lea en la pantalla el resultado de la resistencia de aislamiento. Pulsando dos veces la tecla TEST se inicia la medición continua. La medición finaliza cuando se pulsa de nuevo la tecla TEST. El último resultado permanecerá en la pantalla. 10

11 Fig. 6. Ejemplo de resultado de la resistencia de aislamiento en la pantalla Notas! Si existe una tensión externa superior a 20 V c.a./c.c. entre los terminales de prueba, la medición de la resistencia no se llevará a cabo tras pulsar la tecla START. En la pantalla aparecerá el símbolo! El objeto comprobado es descargado automáticamente al finalizar la medición, y la tensión real aparece en pantalla durante la operación de descarga (sólo si existe una alta capacidad en las puntas de prueba). El polo positivo de la tensión de prueba se encuentra unido al terminal de prueba rojo. 4.2 R ±200mA La continuidad de los conductores de protección debe ser medida antes de conectar la tensión de la red de suministro a la instalación sometida a comprobación (en instalaciones nuevas o reformadas). El valor máximo de resistencia admitido depende de la potencia de las cargas conectadas, del sistema de instalación empleado (TN, TT), etc. La regulación EN requiere una corriente de prueba de al menos 200 ma, por lo que se debe utilizar esta función cuando se realicen comprobaciones según esta normativa. Para obtener información adicional acerca de esta medición, consulte la guía Mediciones en instalaciones eléctricas de baja tensión. Advertencia! Asegúrese de que el objeto comprobado está desactivado (desconectado de la red eléctrica) antes de comenzar la medición. El fusible se fundirá si las picas de prueba están conectadas a la tensión de red durante la prueba. Cómo realizar la medición: Seleccione la función R ±200mA con el selector giratorio. Asegúrese de que las puntas de prueba están compensadas, vea las instrucciones en el apartado 4.4. Conecte las puntas de prueba al objeto a comprobar siguiendo la figura 7. - Pulse la tecla TEST y lea el resultado de la resistencia de continuidad 11

12 - Pulsando dos veces la tecla TEST se inicia la medición continua. La medición finaliza cuando se pulsa de nuevo la tecla TEST. El último resultado permanecerá en la pantalla. Diferencial PE N L3 L2 L1 L1 L2 L3 N PE CAL TEST GigaOhm 1kV MI 3103 Fig. 7. Ejemplo de conexión del instrumento para la medición de la continuidad entre ecualizadores de potencial Fig. 8. Ejemplo de resultado de la prueba R±200mA Notas! Si existe una tensión externa superior a 10 V c.a./c.c. entre los terminales de prueba, la medición R ±200mA no se llevará a cabo tras pulsar la tecla START. En la pantalla aparecerá el símbolo! Si aparece la indicación FUS, sustituya el fusible fundido por otro nuevo. Consulte el apartado 6.3. Sustitución del fusible. 4.3 Rcon La utilización de la función Rcon está prevista cuando se deban comprobar cargas inductivas, por ejemplo devanados de motores, transformadores, etc., o si no es 12

13 necesario seguir unas normativas prescritas. También se puede utilizar como multímetro normal (escala de resistencia). Se utiliza una corriente de prueba de 7 ma como máximo. Para obtener información adicional acerca de la medición de la continuidad, consulte la guía Mediciones en instalaciones eléctricas de baja tensión. Advertencia! Asegúrese de que el objeto comprobado está desactivado (desconectado de la red eléctrica) antes de comenzar la medición. El fusible se fundirá si las picas de prueba están conectadas a la tensión de red durante la prueba. Cómo realizar la medición: Seleccione la función Rcon con el selector de funciones. Asegúrese de que las puntas de prueba están compensadas. Conecte las puntas de prueba al objeto comprobado. Pulse la tecla TEST, y la medición comenzará a realizarse de forma continua. Pulse de nuevo la tecla TEST para detener la medición. El último resultado permanecerá en la pantalla. Fig. 9. Ejemplo de resultado de la prueba Rcon Notas! Si existe una tensión externa superior a 10 V c.a./c.c. en los terminales de prueba, la medición Rcon no se llevará a cabo tras pulsar la tecla START. En la pantalla aparecerá el símbolo!. Si aparece la indicación FUS, sustituya el fusible fundido por otro nuevo. Consulte el apartado 6.3. Sustitución del fusible. El polo positivo de la tensión de prueba se encuentra unido al terminal de prueba rojo. 4.4 Compensación de la resistencia de las puntas de prueba Con el fin de obtener una precisión elevada para los resultados de las pruebas, se recomienda compensar la resistencia de las puntas de prueba antes de realizar las mediciones R ±200mA y Rcon. Se recomienda especialmente compensar las puntas de prueba cuando éstas se sustituyan por otras distintas. La compensación de la resistencia de las puntas de prueba es almacenada y utilizada para ambas funciones, tanto R ±200mA como Rcon. 13

14 Cómo compensar las puntas de prueba: Seleccione la función R ±200mA o Rcon con el selector de funciones. Puentee las puntas de prueba. Pulse la tecla CAL, en la pantalla aparecerá el mensaje CAL durante un instante, y a continuación 0.00 Ω. La resistencia de las puntas de prueba habrá sido compensada, y el instrumento estará listo para realizar las mediciones. Un sonido de confirmación indica que los nuevos valores de calibración han sido aceptados con éxito. Nota El valor de resistencia máximo que se puede compensar es de 5 Ω. Si la resistencia total medida es superior a 5 Ω (p. ej. puntas de prueba abiertas), se ignora toda compensación previamente almacenada. La compensación sigue siendo válida hasta que se realice la próxima compensación, o hasta que la compensación sea cancelada (p. ej. al realizar la compensación con las puntas abiertas). Indicadores de que las puntas de prueba están compensadas - El mensaje CAL, que indica que las puntas están compensadas, aparece durante un momento al seleccionar R ±200mA o Rcon con el selector de funciones. 4.4 Medición de la tensión Cómo realizar la medición: - Seleccione la función TENSIÓN con el selector de funciones. - Conecte las puntas de prueba al equipo sometido a comprobación. - Lea el resultado en la pantalla (tensión), ver la figura de más abajo. Fig. 10. Ejemplo de resultado de la medición de la tensión Nota! No conecte las puntas de prueba a una tensión superior a 600 V c.a., con el fin de evitar posibles daños en el instrumento. 14

15 5. Mantenimiento 5.1 Inspección Para preservar la seguridad del operario y garantizar la fiabilidad del instrumento es una buena medida someterlo a inspecciones de manera regular. Compruebe que el instrumento y sus accesorios no estén dañados. Si encuentra algún desperfecto, consulte con el centro de reparación, el distribuidor y/o el fabricante. 5.2 Sustitución de las pilas El símbolo BAT situado en la esquina inferior derecha de la pantalla indica el estado de las pilas (Upilas < 4,5 V). Si se indica que las pilas están desgastadas, éstas deben ser reemplazadas para garantizar la precisión de las mediciones. Cuando la tensión de las pilas cae por debajo de 4,2 V, el instrumento se apaga. Antes de que esto suceda aparece en la pantalla el indicador bat. Notas! Se deben reemplazar las cuatro pilas al mismo tiempo.! Apague el aparato y desconecte todos los accesorios de medición conectados a éste antes de abrir la tapa de las pilas. La tensión de alimentación nominal es de 6 V c.c. Utilice cuatro pilas alcalinas de 1,5 V del tipo IEC LR14 (dimensiones: diámetro = 26 mm, altura = 50 mm). 1 Ser.No. 2 Fuse 3 1,5V LR 14 1,5V LR 14 1,5V LR 14 1,5V LR 14 4 Fig. 16. Polaridad correcta de las pilas insertadas y situación del fusible 15

16 Leyenda: 1 Tapa de las pilas 2 Número de serie 3 Fusible 4 Pilas Notas! Inserte las pilas correctamente, de lo contrario el aparato no funcionará y es posible que se descargue la batería. En la figura superior se observa la correcta polaridad de las pilas. Retire las pilas de su compartimento si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Advertencias! Observe todos los requisitos de manipulación, mantenimiento y reciclaje determinados por las normativas correspondientes y por el fabricante de las pilas alcalinas. 5.3 Sustitución del fusible El instrumento cuenta con un fusible para proteger las funciones R ±200mA y Rcon. El fusible puede fundirse si hay una tensión externa conectada a los terminales durante la medición. Vea la figura 16 donde se muestra la posición del fusible. Advertencia! Reemplace el fusible fundido únicamente por el fusible indicado (M0.315A), de lo contrario el instrumento puede resultar dañado.! Apague el aparato y desconecte todos los instrumentos de medición conectados al mismo antes de abrir la tapa de las pilas. 5.4 Limpieza Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa o alcohol para limpiar la superficie del aparato y déjelo secar por completo antes de utilizarlo. Notas! No utilice líquidos derivados del petróleo o hidrocarburos. No vierta líquido limpiador sobre el aparato. 5.5 Servicio de reparaciones Para reparaciones dentro o fuera del periodo de garantía: Contacte con su distribuidor si desea obtener información adicional. Nota! Las personas no autorizadas no deben abrir el instrumento. 16

17 6. Especificaciones 6.1 Mediciones Resistencia de aislamiento Aislamiento / Continuidad Escala de medición según la normativa EN : 0.16 MΩ 1999 MΩ Escala de medición Resolución Precisión Riso (MΩ) Un: 500 V, 1000 V (MΩ) ±(3 % de lectura + 3 dígitos) > ± 10 % de lectura Escala de medición según la normativa EN : 0.17 MΩ 1999 MΩ Escala de medición Resolución Precisión Riso (MΩ) Un: 250 V (MΩ) ±(5 % de lectura + 3 dígitos) ± 15 % de lectura Tensiones de salida nominales: 250 V, 500 V, 1000 V Tolerancia de la tensión de salida: -0 %, +20 % Corriente de medición: mín. 1 ma a 250 kω (250 V), 500 kω (500 V), 1 MΩ (1000 V) Corriente de cortocircuito: < 2 ma Descarga automática después de la prueba: sí Modo de medición : medición sencilla, medición continua Un juego de pilas alcalinas a plena capacidad puede suministrar alimentación al instrumento durante más de 70 horas. R±200mA Escala de medición según la normativa EN : 0.16 Ω 1999 Ω Escala de medición R±200mA (Ω) Resolución (Ω) Precisión ±(3 % de lectura + 3 dígitos) ±5 % de lectura Tensión de prueba con los terminales abiertos: 4 V - 7 V c.c. Corriente de prueba para R 2 Ω: > 200 ma Compensación de las puntas de prueba (hasta 5 Ω): sí Cambio de polaridad automático: sí Modo de medición : medición sencilla, medición continua Rcon 17

18 Escala de medición R (Ω) Resolución (Ω) Precisión ,1 ±(5 % de lectura + 3 dígitos) ± 10 % de lectura Tensión de prueba con los terminales abiertos: 4 V - 7 V c.c. Compensación de las puntas de prueba (hasta 5 Ω): sí Corriente de cortocircuito: hasta 7 ma Modo de medición: medición continua Un juego de pilas alcalinas a plena capacidad puede suministrar alimentación al instrumento durante más de 90 horas. Tensión U Escala de medición U (V) Resolución (V) Precisión ±(3 % de lectura + 3 dígitos) Escala de frecuencia nominal: c.c., 16 Hz 450 Hz Modo de medición: medición continua, TRMS 6.2 Especificaciones generales Alimentación 6 V c.c. (4 pilas alcalinas de 1,5 V IEC LR14) Tiempo de funcionamiento normal >70 h Apagado automático sí, aproximadamente tras 10 min sin actividad Dimensiones (ancho alto prof.) 280 x 70 x 80 mm Peso (sin accesorios, con pilas) 490 g Pantalla Cristal líquido, personalizada Clasificación de la protección Clase II (aislamiento doble) Categoría de sobretensión CATIII 300V Grado de contaminación 2 Grado de protección IP 40 Condiciones de referencia Temperatura de referencia 10 C 30 C Humedad de referencia 40 % HR 70 % HR Condiciones de funcionamiento Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Humedad relativa máxima 95 % HR (0 C 40 C), sin condensación Condiciones de almacenamiento Temperatura C +70 C Humedad relativa máxima 90 % HR (-10 C +40 C) 80 % HR (40 C 60 C) Las precisiones son válidas durante 1 año en las condiciones de referencia. El coeficiente de temperatura fuera de estos límites es del 1 % del valor medido por C, más 1 dígito. 18

19 Fusibles Protección del instrumento, M A / 250 V, 5 22 mm 19

20

Earth 2/3 MI 2126 Manual de instrucciones Versión 1.0, Código nº

Earth 2/3 MI 2126 Manual de instrucciones Versión 1.0, Código nº Earth 2/3 MI 2126 Manual de instrucciones Versión 1.0, Código nº 20 751 333 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Eslovenia página web: http://www.metrel.si correo electrónico:

Más detalles

GigaOhm 5kV MI 3202 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº

GigaOhm 5kV MI 3202 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº GigaOhm 5kV MI 3202 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº 20 751 437 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200 Fax: +386 1 75 49 226 Correo electrónico:

Más detalles

PANEL DEMOSTRACIÓN Instalaciones eléctricas MI 2166 Manual de funcionamiento Versión 1.3; Código

PANEL DEMOSTRACIÓN Instalaciones eléctricas MI 2166 Manual de funcionamiento Versión 1.3; Código PANEL DEMOSTRACIÓN MI 2166 Manual de funcionamiento Versión 1.3; Código 20 751 146 Distribuidor: Fabricante METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Slovenia web site: http://www.metrel.si e-mail:

Más detalles

MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD ELECTROSÓN. Manual de usuario

MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD ELECTROSÓN. Manual de usuario MUL001 MULTIMETRO DIGITAL HOLD Manual de usuario 200mA / 250V MEDIDAS DE SEGURIDAD Este multímetro ha sido diseñado de acuerdo con la normativa IEC1010 referente a instrumentos de medición electrónica

Más detalles

G42. Manual de instrucciones

G42. Manual de instrucciones Manual de instrucciones Copyright HT INSTRUMENTS 2016 Versión 1.01 ES Información de seguridad Este instrumento ha sido diseñado en conformidad con la directiva IEC EN61010 1, con una categoría de sobretensión

Más detalles

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario

MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario MUL1132 Multímetro digital 3-1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este multímetro ha sido diseñado según la norma IEC 1010 relativa a instrumentos

Más detalles

MUL1630 Manual De usuario

MUL1630 Manual De usuario MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que

Más detalles

Z Line-Loop / RCD MI 3122 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº

Z Line-Loop / RCD MI 3122 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº Z Line-Loop / RCD MI 3122 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código nº 20 751 455 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Eslovenia página web: http://www.metrel.si correo

Más detalles

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2

Más detalles

MUL016 Minipinza Multimétrica Digital 3 1/2, 2 A

MUL016 Minipinza Multimétrica Digital 3 1/2, 2 A MUL016 Minipinza Multimétrica Digital 3 1/2, 2 A Manual de usuario 1º Edición, 2010 2010 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. INSTRUCCIONES La minipinza multimétrica digital 3 1/2 2 A es un multímetro

Más detalles

Memoria interna con capacidad de almacenamiento de hasta registros, a la que se puede acceder a través de un puerto USB

Memoria interna con capacidad de almacenamiento de hasta registros, a la que se puede acceder a través de un puerto USB FLUKE-1625-2 KIT Especificaciones detalladas General Memoria Función de medición Pantalla Funcionamiento Rango de temperatura Temperatura de trabajo Temperatura de almacenamiento Coeficiente de temperaturas

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B Manual de instrucciones El comprobador digital de resistencia de tierra viene a cambiar el convencional generador de manos usado en presente para hacer estas verificaciones.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146

MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146 MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CO-7146 1 SEGURIDAD Este multímetro ha sido diseñado según la norma EN61010 sobre instrumentos de medición electrónica con un test de

Más detalles

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento al instalar, usar o mantener su multímetro.

Siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento al instalar, usar o mantener su multímetro. Multímetro Digital True RMS DVM98 1 Información de seguridad El DVM98 cumple con las normas IEC-1010 de acuerdo con las disposiciones de seguridad para equipos electrónicos de medición con una categoría

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica

El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica Multímetro digital de bolsillo 1. Descripción El es un multímetro digital profesional con un display LCD de 3 ½ dígitos. Es ideal para el uso en casa, laboratorio, escuela, etc. La tecnología aplicada

Más detalles

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A Manual de instrucciones Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA Este medidor tiene una garantía frente a posibles defectos de material

Más detalles

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor de niveles de sonido AD2310 Manual de Usuario ADInstruments Medidor de niveles de sonido AD2310 Contenido 1. Introducción... 3 2. Especificaciones 4 3. Diseño del instrumento. 5 4. Funcionamiento... 7 5. Frecuencia de ponderación....

Más detalles

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario

MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario MUL1280 Multímetro digital 3 1/2 Manual de Usuario 2012 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. RESUMEN El medidor es un multímetro estable con pantalla LCD de 26mm que funciona con baterías. Se utiliza

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario

Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a

Más detalles

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro

Más detalles

Medidor de abrazadera ICM A5 Manual de instrucciones

Medidor de abrazadera ICM A5 Manual de instrucciones Medidor de abrazadera ICM A5 Manual de instrucciones ES Información de seguridad Lea y asegúrese de entender el contenido de este manual de instrucciones antes de utilizar este instrumento. El incumplimiento

Más detalles

KYORITSU K4105 MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRO TOOLS. 1.Medidas de Seguridad MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS. Guijarro Hermanos, S.L. 2.

KYORITSU K4105 MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRO TOOLS. 1.Medidas de Seguridad MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS. Guijarro Hermanos, S.L. 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.Medidas de Seguridad El instrumento esta diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo con las siguientes normativas. MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS IEC1010, Categoría de Sobretensión

Más detalles

MULTÍMETRO DIGITAL TIPO PINZA Modelo:

MULTÍMETRO DIGITAL TIPO PINZA Modelo: MULTÍMETRO DIGITAL TIPO PINZA Modelo: 72-7222 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este multímetro está diseñado para cumplir

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL CON SENSOR DE INTENSIDAD CA/CC KEW MATE 2000 KEW MATE 2001 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento ha sido diseñado y comprobado de acuerdo a las Normas

Más detalles

Multímetro digital de bolsillo Modelo:

Multímetro digital de bolsillo Modelo: Multímetro digital de bolsillo Modelo: 72-10395 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este multímetro digital está

Más detalles

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8064

Multimetro digital MANUAL DE USO REF. 8064 www.medid.es General de Medicion S.L. C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033

MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010: Requisitos de Seguridad para Instrumentos

Más detalles

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones, antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro

Más detalles

MultiservicerXA MI 3321 Instrucciones abreviadas Versión 5.3.4, Código nº

MultiservicerXA MI 3321 Instrucciones abreviadas Versión 5.3.4, Código nº MultiservicerXA MI 3321 Instrucciones abreviadas Versión 5.3.4, Código nº 20 751 714 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Eslovenia página web: http://www.metrel.si correo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL MODELO: KMD-20 KMD-21 AVISO LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO. Aviso Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones

Más detalles

DCM97K Multímetro digital con pinza amperimétrica CA desmontable

DCM97K Multímetro digital con pinza amperimétrica CA desmontable 1. INTRODUCCIÓN DCM97K Multímetro digital con pinza amperimétrica CA desmontable Gracias por haber comprado el DCM97K! Estamos seguros que le servirá durante muchos años Este multímetro consta de un multímetro

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. MANUAL DE INSTRUCCIONES KMDS-03 MULTÍMETRO DIGITAL WARNING LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones, y para evitar un posible

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ISO-TECH ICM 3090 PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES ISO-TECH ICM 3090 PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ISO-TECH ICM 3090 PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad antes de utilizar o de inspeccionar la pinza

Más detalles

DCM267 PINZA AMPERIMÉTRICA

DCM267 PINZA AMPERIMÉTRICA PINZA AMPERIMÉTRICA 1. Introducción Gracias por haber comprado la! Ha sido diseñada para medir tensiones CA & CC, corrientes CA, resistencias, temperatura y frecuencia. También es posible efectuar pruebas

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

Multímetro digital Modelo: y

Multímetro digital Modelo: y Multímetro digital Modelo: 72-2590 y 72-2595 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este instrumento está diseñado

Más detalles

MUL009 Capacímetro 3 1/2 Manual de Usuario

MUL009 Capacímetro 3 1/2 Manual de Usuario MUL009 Capacímetro 3 1/2 Manual de Usuario 2011 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Características Fácil lectura. Alta precisión de medida. Capacidad de realizar mediciones incluso bajo fuertes

Más detalles

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300

Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador

Más detalles

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario

MULTÍMETRO TENAZA MINI D Manual del usuario Fecha edición 02/2015 N Versión 01 MULTÍMETRO TENAZA MINI D7004152 Manual del usuario 1 Felicidades por la compra del Multímetros BTU Mini D7004152.El uso y el cuidado apropiado de este medidor le proveerá

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA TIERRA PCE-ERT www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE RESISTENCIA CONTRA

Más detalles

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912

Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Multímetro digital DT 9912 PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es

Más detalles

Manual de Usuario AX-7020

Manual de Usuario AX-7020 Manual de Usuario AX-7020 1. Información General Este es un multímetro analógico de alta precisión. Se ha mejorado considerablemente el rendimiento de seguridad. Este alcanza el nivel CAT III 600V. Tiene

Más detalles

Insulation / Continuity MI 3121 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código

Insulation / Continuity MI 3121 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código Insulation / Continuity MI 3121 Manual de funcionamiento Versión 1.1, Código 20 751 439 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Eslovenia página web: http://www.metrel.si

Más detalles

ET830L MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ET830L

ET830L MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ET830L ET830L MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ET830L INTRODUCCIÓN Este es un multímetro pequeño de mano de 3 1/2 dígitos. De rendimiento estable, altamente fiable y anti-caída. Está compuesto por una

Más detalles

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O MANTENIMIENTO POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL LE RECOMENDAMOS, LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. Su nuevo multímetro ha sido diseñado acorde al IEC-61010-1 concerniente a instrumentos

Más detalles

GammaGT MI 3311 Manual de instrucciones abreviado Versión 1.4, Código nº

GammaGT MI 3311 Manual de instrucciones abreviado Versión 1.4, Código nº GammaGT MI 3311 Manual de instrucciones abreviado Versión 1.4, Código nº 20 752 537 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Eslovenia Correo electrónico: metrel@metrel.si

Más detalles

DCM PINZA AMPERIMÉTRICA CA/CC

DCM PINZA AMPERIMÉTRICA CA/CC -- PINZA AMPERIMÉTRICA CA/CC 1. Introducción Gracias por haber comprado la! Ha sido diseñada para medir tensiones CC y CA, corrientes CC y CA, resistencias y frecuencias. También es posible efectuar pruebas

Más detalles

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387 Manual del usuario Medidor de pinza 600A CA Modelo 38387 Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal, adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para

Más detalles

Probador de aislamiento de rango automático TE-1604

Probador de aislamiento de rango automático TE-1604 Probador de aislamiento de rango automático TE-1604 Índice 1. Información de seguridad 2. Especificaciones 2.1 Información General 2.2 Especificaciones Eléctricas OHMS y pitido de continuidad Voltaje AC

Más detalles

MUL017 Pinza Multimétrica Digital Manual 3 1/2

MUL017 Pinza Multimétrica Digital Manual 3 1/2 MUL017 Pinza Multimétrica Digital Manual 3 1/2 Manual de usuario 1º Edición, 2010 2010 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. MANUAL DE USO DE LA PINZA MULTIMÉTRICA INTRODUCCIÓN La pinza multimétrica

Más detalles

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS

3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1

Más detalles

Manual de Operación. Terrómetro Digital Modelo TE-1700

Manual de Operación. Terrómetro Digital Modelo TE-1700 Manual de Operación Terrómetro Digital Modelo TE-1700 TE-1700_manual Página 1 de 9 1. Información de seguridad 1. Lea la siguiente información de seguridad antes de intentar operar o dar servicio al terrómetro.

Más detalles

Medidor de aislamiento digital de alto voltaje TES4103

Medidor de aislamiento digital de alto voltaje TES4103 Medidor de aislamiento digital de alto voltaje TES4103 0V EART H GUAR D LINE MICROPROCESSO R CONTROLLE D DO NOT USE ON LIVE SYSTE M Insulation Tester AUTO RANGIN G AUTO OFF ON/ TES T 5KV 2.5KV 1KV 500

Más detalles

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar

DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar DVM 890 Multímetro Digital con pantalla LCD estándar 1. Descripción El DVM890 es un multímetro digital profesional con una pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Es apto para el uso doméstico, al aire libre, en

Más detalles

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235

Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Medidor digital de resistencia y resistividad de tierra SW-4235 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031

MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este instrumento está diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a la Norma IEC-61010 CAT III 600 V.

Más detalles

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.

Más detalles

Megohmímetro Análogo para Alto Voltaje

Megohmímetro Análogo para Alto Voltaje Manual del usuario Megohmímetro Análogo para Alto Voltaje Modelo 38030 Introducción Agradecemos su compra del megohmímetro análogo para alto voltaje modelo 38030 de Extech. El 38030 presenta tres escalas

Más detalles

Instrucciones de uso Medidor de aislamiento PCE-IT55

Instrucciones de uso Medidor de aislamiento PCE-IT55 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de

Más detalles

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario

CALIBRADOR RTD D Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de

Más detalles

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234

Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 Índice Introducción Notas de seguridad Características Especificaciones Diseño del instrumento Métodos de medición Revisión del voltaje de baterías

Más detalles

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389

Guía del usuario. Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real. Modelo 38389 Guía del usuario Medidor de pinza 600A CA/CD RMS Real Modelo 38389 Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual

Más detalles

Multímetro digital de banco Modelo:

Multímetro digital de banco Modelo: Multímetro digital de banco Modelo: 72-8715 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este multímetro está diseñado

Más detalles

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático

MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático MUL1506. Multímetro de bolsillo True-RMS con rango automático AUTO APO DC MT-1506 m V REL Hz/DUTY range V V OFF Hz/DUTY OFF TRUE RMS Auto Power Off DC/AC 600V MAX CAT.II 600V MAX Manual de Usuario 1. INTRODUCCIÓN

Más detalles

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 6.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS indicada como [% lectura + (digits*resolución)] a 23 C±5 C,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA AMPERIMÉTRICA DIGITAL CA KYORITSU K2007A 1 0 Advertencias de Seguridad Este instrumento ha sido diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010; Requisitos de Seguridad

Más detalles

302+/303 Clamp Meter. Manual de uso

302+/303 Clamp Meter. Manual de uso 302+/303 Clamp Meter Manual de uso (Spanish) September 2011 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective

Más detalles

Multímetro digital tipo pinza Modeli: y

Multímetro digital tipo pinza Modeli: y Multímetro digital tipo pinza Modeli: 72-7224 y 72-7226 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este multímetro está diseñado

Más detalles

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real

Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo 380942 Mini medidor con pinza para 30A CA/CD RMS real Introducción Felicitaciones por su compra del medidor de pinza para CD/CA de Extech. Este medidor se embarca totalmente

Más detalles

METRACLIP 61. Pince ampèremétrique. Amperímetro de tenazas. Manual de instrucciones /3.10

METRACLIP 61. Pince ampèremétrique. Amperímetro de tenazas. Manual de instrucciones /3.10 Amperímetro de tenazas Manual de instrucciones 3-349-173-37 2/3.10 METRACLIP 61 Pince ampèremétrique GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg, Alemania METRACLIP Tlfno. +49 911 8602-0 61 Telefax

Más detalles

Comprobador y multímetro LAN 2 en 1 Modelo:

Comprobador y multímetro LAN 2 en 1 Modelo: Comprobador y multímetro LAN 2 en 1 Modelo: 72-8495 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar y consérvelas para futuras consultas. Este instrumento está

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL OPERADOR PINZA AMPEROMÉTRICA ADVERTENCIA Lea y comprenda este manual antes de usar el instrumento. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones físicas y

Más detalles

MULTÍMETRO DIGITAL FP-2b

MULTÍMETRO DIGITAL FP-2b MULTÍMETRO DIGITAL FP-2b MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

Tester digital Con accesorio para testear cables UTP y USB. Modelo NS-TEDI2

Tester digital Con accesorio para testear cables UTP y USB. Modelo NS-TEDI2 Tester digital Con accesorio para testear cables UTP y USB Modelo NS-TEDI2 1. Información de Seguridad El tester digital NS-TEDI2 ha sido diseñado bajo la norma EN61010-1 con categoría de voltaje (CAT

Más detalles

MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO

MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO MULTÍMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.1 2. DESCRIPCIÓN..4 3. ESPECIFICACIONES...6 4. INSTRUCCIONES DE USO 9 4.1 Medición de Voltaje...10 4.2 Medición de Intensidad...

Más detalles

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001

TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento

Más detalles

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD

MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL COMPROBADOR PCE-RCD 1 Tabla de contenido 1. ADVERTENCIAS... 3 2. COMPROBADOR

Más detalles

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INSTRUCTIONS Español Este medidor cumple con los requisitos de medición de seguridad IEC61010. Grado de contaminación 2, CAT III 600V. Lea

Más detalles

DVM1190 MULTÍMETRO DIGITAL

DVM1190 MULTÍMETRO DIGITAL MULTÍMETRO DIGITAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Está equipado con una gran pantalla LCD, retroiluminación y una función de retención de lectura (data-hold). El aparato está equipado con

Más detalles

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE

03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 1 03 ESPAÑOL 11 PORTUGUÊS 19 ENGLISH 27 GARANTÍA GARANTIA GUARANTEE 2 ÍNDICE ES 1. Instrucciones de seguridad importantes 4 2. Instalación del SAI 5 2.1. Embalaje 2.2. Requisitos de potencia 2.3. Instalación

Más detalles

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo

Multímetro de Pluma. Manual del Usuario Modelo Multímetro de Pluma Manual del Usuario Modelo 381626 PRECAUCIÓN: antes de usar este producto, lea, comprenda y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación en este manual. EXTECH CORPORACION

Más detalles

MEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario

MEDIDOR LARGO DE CABLES D Manual del usuario Fecha edición 12/2013 N Versión 01 MEDIDOR LARGO DE CABLES D7005930 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El Medidor de Longitud de Cable digital D7005930 es una excelente herramienta para medir cable/alambre.

Más detalles

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS

EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS CONCEPTOS BASICOS El aparato de medida más utilizado en electricidad y electrónica es el denominado POLÍMETRO, también denominado a veces multímetro o texter. El

Más detalles

MicroOhm 100A MI 3252 Manual de funcionamiento Versión ; Código nº

MicroOhm 100A MI 3252 Manual de funcionamiento Versión ; Código nº MicroOhm 100A MI 3252 Manual de funcionamiento Versión 1.2.4.; Código nº 20 751 741 Distribuidor: TEMPER S.A.U. Polígono Industrial Nave 18 33199 Granda Siero (Asturias) Teléfono: 902 201 292 Fax: 902

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DIGITAL ELECTRO TOOLS MY64 Contenido 1. Instrucciones generales... 1 1.1 Información de seguridad... 1 1.1.1 Instrucciones de seguridad... 1 1.1.2 Hábitos para trabajar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Medidores de aislamiento 4104 IN

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Medidores de aislamiento 4104 IN MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidores de aislamiento 4104 IN Contenido 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD... 3 2. Descripción 4104 IN... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4. CONEXIONES... 5 5. ESPECIFICACIONES... 6 6. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387

Manual del usuario. Medidor de pinza 600A CA. Modelo 38387 Manual del usuario Medidor de pinza 600A CA Modelo 38387 Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal, adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

Earth / Clamp MI 3123 Manual de funcionamiento Versión 1.2, Código nº

Earth / Clamp MI 3123 Manual de funcionamiento Versión 1.2, Código nº Earth / Clamp MI 3123 Manual de funcionamiento Versión 1.2, Código nº 20 751 435 Distribuidor: Fabricante: METREL d.d. Ljubljanska 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200 Fax: +386 1 75 49 226 Correo

Más detalles

Impulse 7010 Selectable Defibrillator Load

Impulse 7010 Selectable Defibrillator Load Selectable Defibrillator Load Introducción La unidad Impulse 7010 Selectable Defibrillator Load (de aquí en adelante la Carga) proporciona cargas múltiples de 25, 50, 75, 100, 125, 150, 175 y 200 ohms

Más detalles