Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
|
|
- Tomás Ríos Rojo
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Teléfonos analógicos Guía del usuario C S60_C65_SP A 25/11/0 4 9:3 2 AM Page 2 Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: Width: 15,4 cm (Important!) Datos técnicos Height: 11,2 cm (May be smaller) Auricular CS60/C65 Características principales Solución completamente inalámbrica: auricular sin cables hgjghjghjghj Totalmente Top: convertible 5,3 cm con tres (Important!) estilos de colocación Gancho Left: -0,3 cm (Important!) Diadema Banda de sujeción en la nuca This (optativa) text should then be hidden. Micrófono con anulación de ruido Alcance de hasta 100 metros; 50 metros en normales 9 horas de tiempo de conversación y recarga rápida Control del volumen para establecer un nivel de escucha cómodo Botón mute para poder consultar a los compañeros sin que lo oiga el interlocutor Botón de conversación para poder contestar y poner a las llamadas fácilmente La característica IntelliStand logra que contestar a una llamada sea tan fácil como descolgar el microteléfono normal (dispositivo para descolgar el teléfono HL10 necesario) Compatible con el dispositivo para descolgar el teléfono HL10 para el control automático del teléfono Tecnología DECT para un sonido de alta calidad y seguro Compatible con la mayoría de los sistemas telefónicos de empresas (CS60) Compatible con la mayoría de los dispositivos DECT con GAP* y las PBX inalámbricas (C65) * GAP (del inglés Generic Access de acceso genérico). La mayoría de los dispositivos DECT son compatibles con GAP. T ecnología D E C T de 1,8GHz Alcance operativo Peso del auricular Indicador LED del auricular Tiempo de conversación Tiempo en espera Tiempo de recarga Aviso de fuera de alcance Control de volumen de recepción Control de mute B atería 100 metros en espacio libre; hasta 50 metros en normales Con PBX inalámbricas DECT, itinerancia del sitio total (C65) 27,5g (gancho) Indicador de uso 9 horas 60 horas Con 1 hora, se consiguen 5 horas de conversación; con 3 horas, la recarga completa Tono audible en el auricular 14dB +/- 0,5dB Apagado/encendido momentáneo para bloquear la recepción del interlocutor Polímero de ión-litio Unidad base (CS60) T ecnología D E C T de 1,8GHz Control de volumen de transmisión 14dB +/- 0,5dB 3 indicadores LED en la unidad base Alimentación, conversación y carga del auricular Apagado/encendido de IntelliStand Interruptor de 2 posiciones para activar o desactivar la característica IntelliStand Cargador y soporte del auricular (C65) 2 indicadores LED en la unidad base Alimentación y carga del auricular Estas están sujetas a cambios. Números de teléfono de Europa:? Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK (0) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo: , 15 TTC / mn +33 (0) Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Service: Technik: Österreich: Schweiz: Plantronics B.V. Plantronics Acoustics Hoofddorp, Nederland Italia S.r.l (0)0800 PLANTRONICS Plantronics Iberia, S.L. Milano, Italia Numéro (NL) Vert Madrid, España Numero Verde: (BE/LUX) Av de Rivesaltes Appel Gratuit Av Diagonal 618 8º D Via Caracciolo Plantronics St Inc. Esteve Todos los derechos reservados. Plantronics, elbarcelona diseño del logotipo, Plantronics y el diseño del logotip Milano o combinados e IntelliStand tel. +33(0)468 son marcas comerciales o marcas registradas detel. Plantronics Inc. 241 DECT38 es una 90marca comercial de ETSI. tel. SPA11/ fax +33(0) fax fax Plantronics Middle East, Eastern Europe, Africa and India +44 (0) Nordic Region Finland: Sverige: Danmark: Norge: Av. da Libertade nº 9-7º Lisboa tel fax
2 Título ES/LZT10378R1A Ericsson Enterprise AB 2004
3 Contenidos Contenidos página Información general... 5 Descripción... 7 Llamadas entrantes Llamadas salientes Durante las llamadas Ajustes Instalación Resolución de problemas Índice
4 Contenidos 4
5 Información general Información general Puede descargar la última versión de esta guía del usuario en la dirección: Copyright Todos los derechos reservados. No está permitida la reproducción o transmisión total o parcial en forma o medio alguno (electrónico o mecánico), incluyendo fotocopiado, grabación y sistemas de almacenamiento y recuperación de información sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes. Si esta publicación está disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publicación. Ericsson no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modificada o alterada. Garantía ERICSSON NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Ericsson no se responsabilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material. 5
6 Información general Declaración de Conformidad Por la presente, Ericsson Enterprise AB, SE Estocolmo declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Puede encontrar más información en: 6
7 Descripción Descripción Dialog 4106 Basic (lateral posterior)
8 Descripción 1 Teclas programables Tres teclas para almacenar los números a los que llama con más frecuencia. Puede almacenar un número por tecla; véase el apartado Marcación con una tecla de función en la página 15. Nota: Si desconecta el teléfono, los números guardados permanecerán almacenados durante 24 horas. 2 Mute/Prog a. Conectar o desconectar el micrófono. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página 18. b. Entre en el modo de programación. Consulte el apartado Ajustes en la página Tecla mensaje en espera a. Una luz intermitente indica que hay un mensaje en espera. b. Tecla programable para almacenar un número al cual llama con frecuencia. Consulte el apartado Marcación con una tecla de función en la página Volver a llamar al último número/tecla pausa a. Volver a llamar al último número marcado. Consulte el apartado Volver a llamar al último número en la página 14. b. Insertar una pausa si debe esperar hasta recibir tono de marcación cuando programa un número en la memoria. Consulte el apartado Espere tono de invitación a marcar en la página Tecla R Se utiliza, por ejemplo, para realizar una consulta, para transferir una llamada o para establecer una multiconferencia; consulte el apartado Durante las llamadas en la página Control del volumen Para ajustar el volumen. 7 Conmutador de mensaje en espera Activación y desactivación del indicador de mensaje en espera. También se utiliza para cambiar la polaridad en caso de cables de línea cruzados. Consulte el apartado Ajustes en la página Altavoz (debajo del auricular) 9 Auricular con función de audífono Advertencia: El auricular podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. 8
9 Descripción Dialog 4147 Medium 12 (lateral anterior) (lateral posterior)
10 Descripción 1 Program. Almacenar los números a los que se llama con mayor frecuencia. 2 Mensaje en espera/2ª a. Una luz intermitente indica que hay un mensaje en espera. b. Tecla para acceso a funciones de tecla secundarias (estas funciones se indican en la segunda línea de la tecla correspondiente). 3 Teclas programables Ocho teclas para almacenar los números a los que llama con más frecuencia. Puede almacenar dos números por tecla. 4 Desconexión Conectar o desconectar el micrófono. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página Conexión/desconexión del altavoz / Tecla de auriculares a. Conectar o desconectar el altavoz. Consulte el apartado Durante las llamadas en la página 18. b. Activar los auriculares. Consulte el apartado Auriculares en la página Volver a llamar al último número/tecla pausa a. Volver a llamar al último número marcado. Consulte el apartado Volver a llamar al último número en la página 14. b. Insertar una pausa si tiene que esperar el tono de marcación. Consulte el apartado Espere tono de invitación a marcar en la página Tecla R Se utiliza, por ejemplo, para realizar una consulta, para transferir una llamada o para establecer una multiconferencia; consulte el apartado Durante las llamadas en la página 18. Nota: A veces es necesaria para cambiar el tiempo de parpadeo de la tecla R; véase el apartado Tiempo de parpadeo en la página Control del volumen Para ajustar el volumen. 9 Conmutación entre auriculares/altavoz a. En la posición de auriculares, la tecla de altavoz activa un auricular conectado. Consulte el apartado Ajustes en la página 20. b. En la posición de altavoz, la tecla de altavoz activa el altavoz. Consulte el apartado Ajustes en la página Conmutador activar/desactivar Programar Activa o desactiva la tecla de programación. Consulte el apartado Ajustes en la página
11 Descripción 11 Conmutador de mensaje en espera Activación y desactivación del indicador de mensaje en espera. También se utiliza para cambiar la polaridad en caso de cables de línea cruzados. Consulte el apartado Ajustes en la página Puerto de datos Puerto de datos para la conexión de un módem, PC o cualquier otro equipo telefónico. 13 Altavoz (debajo del auricular) 14 Auricular con función de audífono Advertencia: El auricular podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición. 11
12 Llamadas entrantes Llamadas entrantes Una señal de timbre le indica que hay una llamada entrante. u d Cómo contestar llamadas Descuelgue el auricular. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. 12
13 Llamadas salientes Llamadas salientes u d Cómo realizar llamadas Cómo realizar llamadas. Descuelgue el auricular y pulse el número. Cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Espere tono de invitación a marcar A menudo es necesario esperar a recibir un nuevo tono de marcación después de marcar el dígito de prefijo cuando se realiza una llamada externa. En dichas situaciones, debe almacenar la pausa para un nuevo tono de marcación en el número: Pulse. Control de pausa de marcación manual: Puede controlar la duración de una pausa de marcación manualmente si almacena la pausa después del quinto dígito o posterior. Esta función es muy útil si está conectado a una centralita que precise un nuevo tono de marcación para números de extensión. Ejemplo: Desea hablar con Steven. La compañía de Steven tiene el número , y su extensión es la 1234, de manera que el número completo es Para esperar un nuevo tono de marcación, tiene que almacenar una pausa antes del número de extensión. Pulse. El número de teléfono se marca sin la extensión, en este ejemplo Pulse cuando se reciba el nuevo tono de marcación. Ahora se marca el número de extensión. 13
14 Llamadas salientes u Restricción de presentación de número Si no desea que su nombre y su número se muestren a la persona a la que llama, puede utilizar el procedimiento siguiente. Notas: Esta función sólo está disponible en las versiones más nuevas de la centralita, y puede que el uso en su extensión se encuentre bloqueado (programado por el administrador del sistema). La restricción de presentación de número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, el procedimiento debe repetirse la próxima vez que desee utilizarlo. Descuelgue el auricular. *42# Marque y espere un nuevo tono de marcación. z Marque el número. Su nombre y número no se muestran en la pantalla de su interlocutor. Volver a llamar al último número Cuando inicia una llamada, el sistema memoriza automáticamente todos los dígitos marcados, con independencia de si la llamada fue o no contestada. Los números guardados pueden estar formados por un máximo de 32 dígitos. u Nota: Para volver a llamar a un número que incorpore la espera de un nuevo tono de marcación, debe indicar al teléfono en qué parte del número debe realizar la pausa y esperar el nuevo tono de marcación. Para hacerlo, pulse la tecla de Volver a llamar/pausa en el lugar indicado del número. Consulte el apartado Espere tono de invitación a marcar en la página 13. Descuelgue el auricular. Pulse para volver a marcar el último número marcado. 14
15 Llamadas salientes Evitar u *60*z Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia activada en una extensión determinada. Descuelgue el auricular. Marque e introduzca el número de la extensión. # Pulse y espere respuesta. Marcación con una tecla de función Nota: Para el teléfono Dialog 4147, asegúrese de que el conmutador de programación se encuentra en la posición Prog On. Consulte el apartado Activar/desactivar tecla de programación en la página 25. u Sede central î Puede programar y activar números en las teclas programables. En el Dialog 4106 también puede almacenar un número en la tecla de Mensaje. Los números guardados pueden estar formados por un máximo de 21 dígitos. Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. Pulse para realizar una llamada (preprogramado). Notas: Para marcar un número almacenado en el segundo nivel, pulse la tecla de Mensaje en espera/2ª antes de pulsar la tecla preprogramada. Sólo para Dialog
16 Llamadas salientes Programar Cómo programar un número de directorio en las teclas programables. u En el teléfono Dialog 4106 Basic: El Dialog 4106 tiene cuatro teclas para programación; las tres teclas programables y la tecla de Mensaje. Nota: Para guardar un número en la tecla de Mensaje, simplemente pulse la tecla durante el procedimiento siguiente como si fuera una tecla programable normal. Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. Pulse. î Pulse una tecla programable. Si ya hay un número almacenado, se borrará automáticamente. Si desea eliminar un número, guarde un 0 en lugar de un número de teléfono. z Marque el número. También puede almacenar una pausa (es posible múltiples pausas), la función tecla R o cualquier código que contenga * o #. Para guardar un número que incorpore la espera de un nuevo tono de marcación, consulte el apartado Espere tono de invitación a marcar en la página 13. Pulse. d Cuelgue el auricular. Notas: Puede escribir los nombres sobre las teclas en la etiqueta autoadhesiva. Gracias al material especial de la etiqueta, también puede borrar y volver a escribir cualquier nombre de tecla. Si pulsa una tecla no válida durante la programación, el modo de programación se cancelará automáticamente y oirá un tono de rechazo especial. 16
17 Llamadas salientes u î Program. î z î Program. d En el teléfono Dialog 4147 Medium: Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. Pulse. Pulse una tecla programable. Nota: Para guardar un número en el segundo nivel, pulse la tecla de Mensaje en espera/2ª antes de pulsar la tecla programable. Si ya hay un número almacenado, se borrará automáticamente. Si desea eliminar un número, guarde un 0 en lugar de un número de teléfono. Marque el número. También puede almacenar una pausa (es posible múltiples pausas), la función tecla R o cualquier código que contenga * o #. Para guardar un número que incorpore la espera de un nuevo tono de marcación, consulte el apartado Espere tono de invitación a marcar en la página 13. Pulse. Cuelgue el auricular. Notas: Puede quitar la cubierta transparente para escribir los nombres al lado de las teclas. Si pulsa una tecla no válida durante la programación, el modo de programación se cancelará automáticamente y oirá un tono de rechazo especial. 17
18 Durante las llamadas Durante las llamadas Escucha en grupo (a través del altavoz) Nota: Esta función sólo es admitida por el teléfono Dialog Esta función permite a las demás personas que se encuentren en su sala escuchar la conversación telefónica que usted esté manteniendo. Usted habla por el auricular y la voz de su comunicante se oye por el altavoz.  Mientras mantiene una conversación: Pulse para pasar del altavoz al auricular y viceversa. Cuando la luz de esta tecla se encuentre encendida, la voz de la persona que está al otro lado de la línea se podrá oír por el altavoz. Nota: Puede ajustar el volumen, consulte el apartado Ajustes en la página 20. Monitorización  d Nota: Esta función sólo es admitida por el teléfono Dialog Tiene una conversación en curso a través del auricular. Pulse para activar el altavoz. Cuelgue el auricular. El altavoz controla la llamada. 18
19 Durante las llamadas ÄÂ Nota: Cuando el altavoz está activado, el micrófono del auricular se desactiva automáticamente. Puede ajustar el volumen, consulte el apartado Ajustes en la página 20. Pulse para finalizar la llamada. u Para pasar de la monitorización al auricular Descuelgue el auricular. Continúe la conversación a través del auricular. Desconexión Tiene una conversación en curso. Pulse para activar o desactivar el micrófono. Cuando el indicador se encienda, la persona que llama no podrá oír la conversación que mantiene en su habitación. Nota: La tecla de desconexión tiene un aspecto ligeramente distinto en el teléfono Dialog
20 Ajustes Ajustes Los teléfonos Dialog 4106 y Dialog 4147 vienen equipados con un par de opciones de configuración; por ejemplo, puede establecer y ajustar un volumen personal y una señal de timbre. Volumen del auricular, de los auriculares y del altavoz ì Hay dos configuraciones de volumen independientes: una para el altavoz y una para el auricular/auriculares. Utilice las teclas de volumen para regular el volumen del auricular/auriculares o del altavoz durante una llamada. Ajuste el volumen de escucha del auricular cuando éste esté descolgado. Ajuste el volumen de escucha de los auriculares cuando éstos estén activados. Ajuste el volumen de altavoz cuando el tono de marcación se escuche a través del auricular. Pulse para cambiar el volumen. 20
21 Ajustes Programación de señal de timbre Con la programación, puede ajustar el carácter y el volumen de timbre. Para cambiar el carácter y volumen de timbre, debe entrar en el modo de programación. u Pulse. # Pulse. z Programación del carácter y volumen de timbre del Dialog 4106 Basic El carácter de señal de timbre se puede ajustar con tres caracteres distintos, cada uno con tres niveles de volumen. Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. Introduzca el dígito de la siguiente tabla. Dígito (carácter) Carácter de timbre Índice de repetición Volumen de timbre 1 1 vez Suave 2 1 vez Medio 3 1 vez Alto 4 4 veces Suave 5 4 veces Medio 6 (predeterminado) 4 veces Alto 7 10 veces Suave 8 10 veces Medio 9 10 veces Alto 0 Ninguna Apagado Notas: La configuración por defecto es el dígito 6. Si elige 0, la señal de timbre se desactivará hasta la próxima vez que descuelgue. Tenga en cuenta también que no oirá la señal de timbre durante la programación. Pulse. La señal de timbre seleccionada queda guardada. d Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. 21
22 Ajustes Programación del carácter y volumen de timbre del Dialog 4147 Medium El carácter de la señal de timbre se puede ajustar con cinco caracteres distintos y tres niveles de volumen diferentes. u Programación del carácter de timbre: Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. î Program. Pulse. 7 Pulse. z Introduzca el dígito de la siguiente tabla. Puede oír el carácter elegido. Carácter de timbre Dígito (carácter) Índice de repetición 0 1 vez 1 2 veces 2 4 veces 3 6 veces 4 10 veces î Program. d Pulse. El carácter de timbre seleccionado queda guardado. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Nota: El valor por defecto es el dígito 0. 22
23 Ajustes u Programación del volumen de timbre: Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. î Program. Pulse. 6 Pulse. z Introduzca el dígito de la siguiente tabla. Puede oír el volumen elegido. Dígito (carácter) Volumen de timbre 1 Suave 2 Medio 3 Alto î Program. d u Pulse. El volumen de timbre seleccionado queda guardado. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Activación/desactivación de la señal de timbre: Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. Nota: El valor por defecto es el dígito 3. î Program. Pulse. 9 Pulse. î Program. 0 o1 Pulse. 0=Desactivado y 1=Activado. El valor por defecto es el dígito 1. d Pulse. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. 23
24 Ajustes Compatibilidad con la función de audífono Como su teléfono lleva incorporado un acoplamiento inductivo para las personas con dificultades auditivas, cualquier persona que lo desee puede utilizar el dispositivo de la función de audífono al llamar por teléfono. Para hacerlo, simplemente active la función de audífono en la posición T. Indicación de mensaje en espera Sus mensajes entrantes se pueden indicar mediante una tecla de mensaje que parpadea rápidamente. Es bien sabido que las regletas de la línea se pueden deformar tras la instalación (el LED de mensaje en espera se enciende cuando no hay señal de mensaje en espera y se apaga cuando hay señal de mensaje en espera). Para solucionar este problema hay tres configuraciones posibles para la indicación de mensaje en espera: STD. Esta configuración debería utilizarse cuando no es necesaria ninguna indicación de mensaje en espera. Ésta es, además, la configuración por defecto en el momento de la entrega. MW+. Utilice esta posición cuando se requiera la indicación de mensaje en espera y el cableado de la línea esté recto. MW-. Utilice esta posición cuando se requiera la indicación de mensaje en espera y el cableado de la línea esté torcido. En el lateral posterior de su teléfono: Coloque el conmutador en la posición correcta. 24
25 Ajustes Activar/desactivar tecla de programación Nota: Esta función sólo es admitida por el teléfono Dialog Mediante un conmutador es posible activar o desactivar la tecla de programación. Cuando el conmutador se sitúe en la posición Desactivado, no es posible la programación (es decir, el contenido de la memoria está bloqueado). En el lateral posterior de su teléfono: Coloque el conmutador en la posición correcta. Auriculares Notas: Esta función sólo es admitida por el teléfono Dialog Para instalar los auriculares, consulte el apartado Instalación en la página 27. Puede ajustar el volumen de los auriculares; consulte el apartado Volumen del auricular, de los auriculares y del altavoz en la página 20. Las llamadas a los auriculares se gestionan mediante la tecla Altavoz/ auriculares. Para activar la funcionalidad de auriculares, debe cambiar el conmutador de altavoz/auriculares a la posición de auriculares. En el lateral posterior de su teléfono: Coloque el conmutador en la posición correcta. Â ÄÂ Contestar llamadas Pulse para contestar. Pulse para finalizar la llamada. 25
26 Ajustes  z Ä Realizar llamadas Con el auricular colgado. Pulse. Marque el número. Pulse para finalizar la llamada. Tiempo de parpadeo Nota: Esta función sólo es admitida por el teléfono Dialog Algunos sistemas precisan un tiempo de parpadeo distinto para la tecla R. Puede establecer dos tiempos de parpadeo distintos (pausas programadas). u Para cambiar el tiempo de parpadeo: Descuelgue el auricular. Espere el tono de marcación. î Program. Pulse. 2 Pulse. î Program. 0 o1 Pulse. 0=100 ms y 1=600 ms. El valor por defecto es el dígito 0. d Pulse. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. 26
27 Instalación Instalación Instalación de los cables Cable del auricular hacia la izquierda Cable del auricular hacia la derecha Puede colocar el cable al auricular en la ranura situada debajo del teléfono. El cable de la centralita debe estar conectado en LINE y el cable del auricular en HANDSET. Nota: Las conexiones del puerto de datos y los auriculares son sólo para uso con el teléfono Dialog Para reparaciones y sustituciones, puede adquirir unos auriculares adecuados en el centro de servicio o tienda de distribución. Cambiar cables: Para quitar un cable, utilice un destornillador para desbloquear el tope. 27
28 Instalación Instalación de los soportes y adaptación del teléfono Posición alta Posición baja Pulse para sujetar el soporte Suelte para quitar el soporte 28
29 Instalación Instalación de la tarjeta Nota: Este apartado sólo es aplicable al teléfono Dialog Utilice el administrador de tarjetas de designación para realizar e imprimir sus propias tarjetas de designación. El administrador de tarjetas de designación se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunicaciones MD110. Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. 29
30 Instalación Montaje en pared El teléfono se puede montar en la pared sin la utilización de una consola especial. Esto resulta de utilidad en las salas de conferencia o áreas públicas. 1 Utilice un destornillador para quitar el gancho para el auricular. 2 Gire el gancho al revés e insértelo. 100 mm 3 Utilice un destornillador para quitar las dos cubiertas de plástico. 4 Realice los orificios en la pared según las medidas. 9,5 mm Ø 9 10 mm Ø 5,5 mm 5 Coloque los tornillos según las medidas y coloque el teléfono. 30
31 Instalación Colocación del teléfono No coloque el teléfono sobre superficies delicadas. Utilice un paño no deslizante para proteger sus muebles de posibles daños. No coloque el teléfono cerca de fuentes extremas de calor, por ejemplo, cerca de un radiador. Asegúrese de que el cable de línea no esté doblado. Limpieza del teléfono Utilice un paño suave ligeramente humedecido (no empapado) o un paño antiestático y limpie el teléfono cuidadosamente. No utilice un paño rugoso, ni disolventes o productos de limpieza agresivos. Cualquier daño que sufra el teléfono debido al no-cumplimiento de estas instrucciones no estará cubierto por la garantía del fabricante. 31
32 Resolución de problemas Resolución de problemas Esta sección contiene información sobre cómo resolver los problemas de funcionamiento más comunes. Siga los siguientes pasos si tiene algún problema. Si no logra resolverlo, póngase en contacto con el administrador del sistema. Si hay más personas con problemas similares, quizás sea un error del sistema. Lista de fallos 1. Asegúrese de que el teléfono esté conectado a una línea analógica. 2. Lea el capítulo de instalación. Asegúrese de haber realizado todas las operaciones correctamente y de que todo esté bien conectado. 3. Desconecte todo el equipo extra. Si entonces su teléfono funciona correctamente, el problema se encuentra en el equipo extra. 4. Conecte un teléfono que funcione en lugar del que no funciona. Si ese teléfono funciona correctamente, el problema quizás es de su teléfono; póngase en contacto con el administrador del sistema. 5. Comprobación de problemas de funcionamiento. Si se detectan problemas de funcionamiento, el problema se encuentra en la red telefónica; póngase en contacto con el servicio de telefonía local o la compañía telefónica local. 32
33 Índice Índice A Ajustes 20 Auriculares 25 Compatibilidad con la función de audífono 24 Indicación de mensaje en espera 24 Programación de señal de timbre 21 Tiempo de parpadeo 26 Volumen del auricular, de los auriculares y del altavoz 20 Auriculares 25 C Colocación del teléfono 31 Compatibilidad con la función de audífono 24 Contestar llamadas 12 Copyright 5 D Declaración de Conformidad 6 Desconexión 19 Descripción 7 Dialog Dialog Durante las llamadas 18 Desconexión 19 Escucha en grupo (a través del altavoz) 18 Monitorización 18 E Escucha en grupo (a través del altavoz) 18 Evitar 15 G Garantía 5 I Indicación de mensaje en espera 24 Información general 5 Instalación 27 Colocación del teléfono 31 Instalación de la tarjeta 29 Instalación de los cables 27 Instalación de los soportes y adaptación del teléfono 28 Limpieza del teléfono 31 Montaje en pared 30 Instalación de la tarjeta 29 Instalación de los cables 27 Instalación de los soportes y adaptación del teléfono 28 L Limpieza del teléfono 31 Lista de fallos 32 Llam. entrantes 12 Contestar llamadas 12 Llamadas salientes 13 Evitar 15 Marcación con una tecla de función 15 Realizar llamadas 13 Restricción de presentación de número 14 Volver a llamar al último número 14 M Marcación con una tecla de función 15 Monitorización 18 Montaje en pared 30 P Programación de señal de timbre 21 R Realizar llamadas 13 Resolución de problemas 32 Lista de fallos 32 33
34 Índice Restricción de presentación de número 14 T Tiempo de parpadeo 26 V Volumen del auricular, de los auriculares y del altavoz 20 Volver a llamar al último número 14 34
35 Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo. Ericsson Enterprise AB Todos los derechos reservados. Para preguntas relacionadas con el producto, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Visítenos también en Ericsson Enterprise AB 2004 ES/LZT10378R1A Sujeto a cambios sin previo aviso.
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium
Teléfonos analógicos Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004
Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes
Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth
Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth www.onedirect.fr www.onedirect.es www.onedirect.it www.onedirect.pt Numéro Vert 0 800 72 4000 902 30 32 32 02 365 22 990 800 780 300 58 Av de
Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida
Teléfono DECT 3720 de Avaya Guía de referencia rápida Pantalla Teclas Tecla de navegación Tecla Descolgado Correo de voz Bloqueo de teclas y minúsculas/ mayúsculas LED Conector del auricular Muestra la
SISTEMA DE AURICULARES VOYAGER 510 BLUETOOTH. Guía del usuario
SISTEMA DE AURICULARES VOYAGER 510 BLUETOOTH Guía del usuario BIENVENIDO Guía del usuario del sistema de auriculares Voyager 510 Bluetooth Gracias por elegir el sistema de auriculares Voyager 510 Bluetooth
Referencia rápida. Teléfono IP de Cisco Unified 7961G/7961G-GE y 7941G/7941G-GE para Cisco Unified CallManager 5.1 (SCCP y SIP)
Tareas telefónicas comunes Ver la ayuda en línea en el teléfono Realizar una llamada Volver a marcar un número Cambiar al auricular durante una llamada Cambiar al altavoz o a los auriculares durante una
JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost
Manual de instrucciones jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad
JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc
Manual de instrucciones jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí son propiedad
JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc
Manual de Usuario jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en este documento son
Importante Información de Seguridad. Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono.
Importante Información de Seguridad Para evitar daños o peligro inesperados, por favor lea esta información antes de instalar o reparar el teléfono. 3 Importante Información de Seguridad 4 Importante Información
JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style
Manual de Instrucciones jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. VISTA GENERAL DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO SE COLOCA... 5 3.1 CÓMO CAMBIAR EL EARGEL 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO SE CONECTA...
JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65
Manual de instrucciones jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S/ GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas
Instrucciones de uso Phone 2.0
Instrucciones de uso Phone 2.0 Índice Utilización del adaptador de teléfono ConnectLine 4 Comparación entre Streamer Pro y Streamer 1.4 5 Cómo recibir llamadas 6 Cómo hacer llamadas 10 Información adicional
MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50
MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta
Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013
Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular
Polycom VVX Guía del usuario.
Polycom VVX 1500 Guía del usuario Contenido Descripción general Funciones básicas Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar
JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost
JABRA BOOST Manual de Usuario jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad
Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones
Business Communications Manager M7324 Guía rápida de funciones 2001 Nortel Networks P0941760 Edición 01 Teléfono Business Communications Manager M7324 Teclas con memoria y de línea Están dotadas de indicadores
JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65
Manual del usuario jabra.com/evolve65 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento
JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra
L jabra Manual de Instrucciones jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas aquí
HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T
HiPath 3000 Instrucciones de uso Teléfono OpenStage 15 T Teclado de marcación Handset / auricular Teclas para realizar ajustes de ring y volumen. Altavoz Buzón de voz y Infos recibidos Display 2 líneas
JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm
Manual de Instrucciones jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que
PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100
PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO M7100 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por
Polycom IP 331. Guía de usuario.
Polycom IP 331 Guía de usuario Contenidos Descripción general del teléfono Funciones básicas de telefonía Cómo realizar una llamada Cómo responder una llamada Cómo finalizar una llamada Cómo volver a marcar
Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO
Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO APOYO TÉCNICO TELÉFONO +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 CORREO ELECTRÓNICO tech.support@clearone.com GUÍA DEL USUARIO DE MAX IP PIEZA NO.
Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410
Polycom VVX300 / VVX310 / VVX400 / VVX410 Guía de usuario Tabla de contenidos Descripción general de los teléfonos Funciones básicas de telefonía Funciones avanzadas de telefonía Buzón de voz e historial
Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario
Serie Plantronics M70 - M90 Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Contenido de la caja* 4 Seleccionar idioma 5 Emparejamiento 6 Descripción general del auricular 7 Mantenga la seguridad 7 Toma el control
Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual
Manual en español Vista general 1. Cadena retráctil 2. < tecla: Canción anterior 3. > tecla: Canción siguiente 4. Indicador LED a) Carga Indicador LED El LED rojo está encendido El LED rojo está apagado
Jabra. Halo Free. Manual de instrucciones
Jabra Halo Free Manual de instrucciones 2016 GN Audio A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Audio A/S. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth
Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink
Ibercom MD BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfono inalámbrico Spectralink TELÉFONO INALÁMBRICO SPECTRALINK PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC9, B10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO
STEP INALÁMBRICO DE JABRA
L jabra Manual de Usuario jabra.com/stepwireless 2014 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son
JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless
JABRA move Wireless Manual de instrucciones jabra.com/movewireless 1. Bienvenido...3 2. contenido de la caja... 4 3. cómo se coloca...5 3.1 Cómo ajustar la altura 4. cómo se carga... 6 4.1 Estado de la
Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario
MANUAL LL-016B Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario Conozca su Bluetooth estéreo para auriculares 1. Botón MFB: Encendido / apagado, contesta / finaliza llamar pares de auriculares 2. Oído-gancho
Manual de Usuario Teléfono Yealink
Manual de Usuario Teléfono Yealink Guía Rápida de Uso T22 1 Mensaje de Voz El Indicador de Mensaje en Espera en la pantalla de reposo indica que Vd. tiene nuevos mensajes de voz en espera. Se enciende
Procesador de sonido serie DA de Plantronics. Guía de usuario
Procesador de sonido serie DA de Plantronics Guía de usuario Índice Bienvenido 3 Intensidad 4 Software de Plantronics 5 Instalar Plantronics Hub 5 Iniciar Hub 5 Fichas de Hub 5 Utilizar el auricular 6
Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow.
JABRA speak 810. Manual de instrucciones. jabra.com/speak810
JABRA speak 810 Manual de instrucciones jabra.com/speak810 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las demás marcas comerciales incluidas
JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style
Manual de Usuario jabra.com/style ÍNDICE 1. BIENVENIDO... 3 2. DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR... 4 3. CÓMO USARLO... 5 3.1 CAMBIO DE LOS EARGELS 4. CÓMO CARGAR LA BATERÍA... 6 5. CÓMO CONECTARLO... 7 5.1 CONEXIÓN
Módem y red de área local Guía del usuario
Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas
Módem y redes de área local Guía del usuario
Módem y redes de área local Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas
Gigaset DE410 IP PRO Resumen
Gigaset DE410 IP PRO Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ecla de manos libres Activar/desactivar el altavoz 2 ecla de auriculares Hablar por los auriculares 3 ecla de silencio Activar/desactivar micrófono
Android 2.3 Tablet Manual de Usuario
Contenido. Contenido....1 2. Contenido de la caja...2 3. Perspectiva del producto...3 4. Encendido y apagado...4 Hibernar: Pulsar el botón de encendido para que la tableta se ponga en modo de hibernación
Manual rápido del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome D150 Manual rápido del usuario Instrucciones de seguridad importantes Advertencia La red eléctrica
PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208
PUERTA DE ENLACE 3300 CITELlink GUÍA DE USUARIO - TELÉFONO T7208 3300 ICP - 4.1 AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por
JABRA SPEAK 510. Manual de instrucciones. jabra.com/speak510
JABRA SPEAK 510 Manual de instrucciones jabra.com/speak510 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca comercial registrada de GN Netcom A/S. El resto de marcas comerciales que
Altavoz HP Roar Plus. Otras características
Altavoz HP Roar Plus Otras características Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas del grupo de compañías de Microsoft
Montaje en la pared. Indicaciones de seguridad
1 Montaje en la pared (v. figura) Una vez introducidos los cables de conexión, puede instalar el teléfono en la pared: Realice con un taladro dos agujeros (5 mm ) a una distancia de 110 mm, introduzca
1 Seleccione M (Menú) > Programación
Comience aquí. > > > ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Audífono de manos libres H00 Bluetooth Conéctese
Alcatel First Reflexes. Alcatel. OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel First Reflexes Alcatel mnipcx ffice ARCHITECTS F AN INTERNET WRLD Cómo utilizar esta guía? How Dispone de un teléfono digital Alcatel First Reflexes. Este teléfono, de gran simplicidad de utilización,
Manual de Instrucciones Básicas en Español para utilizar el Teléfono amplificado XL25s
Universidad de Puerto Rico Administración Central Instituto FILIUS Vicepresidencia de Investigación y Tecnología Programa de Asistencia Tecnológica de Puerto Rico RECURSO CON SENTIDO Manual de Instrucciones
h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.
Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario. Versión 6.7
OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator para Microsoft Outlook Guía del usuario Versión 6.7 8AL 90243ESAD ed01 Sept 2012 Índice 1 MY INSTANT COMMUNICATOR PARA MICROSOFT OUTLOOK...
Gamecom 818/P80. Guía de usuario
Gamecom 818/P80 Guía de usuario Índice Descripción general del auricular 3 Mantenga la seguridad 3 Carga, conecta, configura 4 Carga 4 Conexión 4 Configuración 4 Conceptos básicos 6 Ajuste del volumen
Altavoz- Radio FM - USB MicroSD. Modelo: SY-1246
Altavoz- Radio FM - USB MicroSD Modelo: SY-1246 Gracias por adquirir su nuevo Altavoz Boxbeat SY-1246. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para poder aprovecharlo al máximo. Guarde este manual
Control de acceso numérico inalámbrico.
Control de acceso numérico inalámbrico. TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Tabla de sonidos. 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Cambio de batería. 3 Funcionamiento 4 Programación
GUIA BASICA. Cómo instalarlo en 1 sólo minuto. Uso básico del teléfono
3283 1/2/06 08:15 Página 1 GUIA BASICA Cómo instalarlo en 1 sólo minuto - Elija un lugar estable para instalar el teléfono, alejado de otros aparatos eléctricos. - Conecte un extremo del cable rizado de
Guía rápida de utilización
1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar
Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación
Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración
Centronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso
Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Procesador del habla corporal Nucleus Freedom Guía rápida de uso Bobina Unidad de procesamiento Luz indicadora Imán Codo Conexión para accesorios
1. INTRODUCCIÓN DISPOSICIÓN DE CARÁTULA. Esta guía explica cómo operar la serie de teléfonos DT (DT310/DT710/DT330/DT730)
NEC Infrontia Corporation se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, funciones, o características, en cualquier momento, sin previo aviso. DESCRIPCIÓN BÁSICA NEC Infrontia Corporation ha preparado
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las
Manual de Usuario IP Phone 8945
Manual de Usuario IP Phone 8945 www.ho1a.com Teléfono IP 8945 de Cisco Unified El teléfono IP 8945 de Cisco Unified ofrece las siguientes características: Conexiones telefónicas Soporte Botones y hardware
DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON
DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instrucciones sobre los botones: Encendido/Apagado Entra en modo de emparejamiento Pausa / Reproducción Responder el teléfono Finalizar
Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha
Router Monopuerto Guía de instalación La calidad en Banda Ancha En esta guía se detalla el proceso de instalación del Router Monopuerto. Siga sus indicaciones paso a paso. Encontrará información más completa
Sight Fighter Digital
Sight Fighter Digital Guía del usuario Versión 1.0 Copyright Está prohibida la reproducción o transferencia de parte alguna de este manual en cualquier forma, ya sea electrónica o mecánica, como fotocopia
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características
CS50-USB & CS60-USB DECT WIRELESS HEADSET SYSTEM. User Guide
CS50-USB & CS60-USB DECT WIRELESS HEADSET SYSTEM User Guide DIAGRAMS HEADSET FIG.1 4 5 2 3 7 6 1 BASE UNIT FIG.2 17 POWER SUPPLY FIG.2.1 8 16 14 15 FIG.3 13 11 12 10 18 9 1 DIAGRAMS EARLOOP FIG.3.1 HEADBAND
MÁS INFORMACIÓN. MARQUE M155 Auriculares Bluetooth
MÁS INFORMACIÓN MARQUE M155 Auriculares Bluetooth DESCRIPCIÓN BOTÓN DE LLAMADA Responder a una llamada (1 toque o diga "Answer") Rechazar una llamada (pulse durante 1 segundo o diga "Ignore") Último número
Manual de Usuario. BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200. Teléfono IP. Grandstream Networks, Inc.
Manual de Usuario BudgeTone-101 BudgeTone-102 BudgeTone-200 Teléfono IP Grandstream Networks, Inc. Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP BudgeTone- 101/102/200
Thunder Wheel 3D Guía del usuario
Thunder Wheel 3D Guía del usuario Declaración de copyright No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual, en ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico,
Uso básico del teléfono "Delta RDSI"
Uso básico del teléfono "Delta RDSI" 1 / 6 3.1 Iniciar una llamada. 3.1.1 Marcar un número de teléfono sin posibilidad de corrección. 3.1.2 Marcar número de teléfono con posibilidad de corrección. Para
indice BLUETOOTH... 6
indice MPZAR... 2 ACOPLAMINTO DL AURICULAR... 3 HACR Y CONTSTAR / TRMINAR LLAMADAS... 4 TRASPASO D LLAMADAS... 4 AJUSTAR L VOLUMN... 4 CONCTAR CON UN PC O PDA... 5 SOLUCIÓN D PROBLMAS... 5 BLUTOOTH...
JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini
Manual de Usuario jabra.com/solematemini 2013 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas incluidas en este documento son propiedad
Introducción. Descripción general del producto
1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona
ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red
Terminales Forma: Manual de Usuario
Terminales Forma: Manual de Usuario 1.- INTRODUCCIÓN...3 2.- INSTALACIÓN... 4 2.1.- CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA... 4 2.2.- SELECCIÓN DEL TIPO DE MARCACIÓN... 5 2.3.-REGULACIÓN DEL NIVEL DE TIMBRE...
Bloqueo de llamadas de hasta 30 números no deseados Botón intercomunicador dedicado Sistema de contestadora digital de 15 minutos
Bloqueo de llamadas de hasta 30 números no deseados Botón intercomunicador dedicado Sistema de contestadora digital de 15 minutos General Color N [Negro] Auricular (cantidad) 2 Frecuencia 1,9 GHz Rango
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Teléfono IP DECT W52P & W52H. Guía Rápida de Uso
Teléfono IP DECT W52P & W52H Guía Rápida de Uso Operaciones Básicas Encender y Apagar el terminal Para encender el terminal, realice una de las siguientes acciones Mantener pulsada la tecla hasta que se
MANUAL DEL USUARIO TX-180
MANUAL DEL USUARIO TX-180 1 INSTALACIÓN ATENCIÓN: Al instalar o reemplazar las baterías, desconecte siempre la línea telefónica de la toma de teléfono de la pared en primer lugar, para evitar el riesgo
JABRA SPEAK 810. Manual de Usuario. jabra.com/speak810
Manual de Usuario jabra.com/speak810 2015 GN Netcom A/S. Todos los derechos reservados. Jabra es una marca registrada de GN Netcom A/S. Todas las otras marcas comerciales incluidas en estos documentos
Dialog 4223 Professional
Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Modo D3 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
Teléfono IP Enterprise SIP-T26P. Guía de Referencia Rápida. Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior.
Teléfono IP Enterprise SIP-T26P Guía de Referencia Rápida www.yealink.com Se aplica a la versión de firmware 70 o posterior. Funcionalidades básicas de llamadas Para hacer una llamada 1. Levante el auricular.
Altavoz Dock station- Radio FM - USB Micro SD. Modelo: SY-1247
Altavoz Dock station- Radio FM - USB Micro SD Modelo: SY-1247 Gracias por adquirir su nuevo Altavoz Boxbeat SY-1247. Por favor, lea atentamente estas instrucciones para poder aprovecharlo al máximo. Guarde
MÁS INFORMACIÓN. ML18 y ML20 Auriculares Bluetooth
MÁS INFORMACIÓN ML18 y ML20 Auriculares Bluetooth DESCRIPCIÓN BOTÓN DE LLAMADA Respuesta o finalización de una llamada (1 toque) Último número marcado (2 toques) Inicio de marcación activada por voz (pulsar
GUÍA DEL USUARIO VOYAGER 510 USB de PlAntROnicS SiStema de auriculares BLUetOOtH 0 0 0
GUÍA DEL USUARIO VOYAGER 510 USB de Plantronics Sistema de AURICULARES BLUETOOTH 0 0 0 BIENVENIDO CONTENIDO DEL PAQUETE En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar
BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente,
BIENVENIDOS Estimado Cliente, Bienvenidos a Sytech! Gracias por comprar el nuevo AURICULAR CON BLUETOOTH SY-X1230BT. Por favor lea el manual de instrucciones atentamente y preste atención a las precauciones
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Antes de usar los auriculares por primera vez:
Antes de usar los auriculares por primera vez: Cárgalos durante unas 3 horas ininterrumpidas. El indicador verde no se encenderá si los auriculares están completamente cargados (para saber más, consulta
Problemas con tarjetas de expansión y periféricos
2010 Problemas con tarjetas de expansión y periféricos PROBLEMAS CON LAS TARJETAS DE EXPANSIÓN Los problemas con las tarjetas de expiación son fáciles de diagnosticar por que dejan de prestar la funcionalidad
Dialog 4223 Professional/Dialog 4225 Vision
Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Revisión BC12 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics
1. CONTENIDO DEL PAQUETE
El auricular inalámbrico de juego para Xbox Razer Chimaera 5.1 te sumerge en un sonido envolvente totalmente realista. Producto de nuestra amplia experiencia en audio para juegos de ordenador, este auricular
MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1
CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA
Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario
Altavoz Bluetooth Portátil Manual del Usuario Bluetooth TarjetaTF Música AUX in Cargando ON / OFF / Responder llamadas Play / Pausa Volumen+ / Siguiente canción Cambiar de modo Volumen- / Anterior canción
Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador
Tablero electrónico Portátil de Escritura Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador Nota: es necesario el uso de un ordenador personal con sistema operativo Microsoft Windows y un puerto de
bla bla Guard Guía del usuario
bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 03. Septiembre 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
LASERJET ENTERPRISE 500 MFP. Guía de referencia rápida M525
LASERJET ENTERPRISE 500 MFP Guía de referencia rápida 2 M525 Impresión de un trabajo almacenado Siga este procedimiento para impresión de un trabajo almacenado en la memoria del producto. 1. En la pantalla