Arnés Liko Universal, Mod. 000, 002

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Arnés Liko Universal, Mod. 000, 002"

Transcripción

1 Arnés Liko Universal, Mod. 000, 002 Guía de instrucciones Español 7ES El arnés Liko Universal es un modelo básico diseñado para adaptarse al paciente sin ajustes individuales y es uno de los arneses más usados. El arnés Universal proporciona una posición de sentado recta y da soporte a toda la espalda hasta el cuello. Los brazos del paciente están recogidos dentro del arnés. Un arnés Universal correctamente adaptado y cuidadosamente colocado ofrecerá al paciente una sensación de seguridad excelente, así como un alto grado de comodidad. Tallas El Arnés Universal está disponible en diferentes tallas. Es importante elegir la talla correcta para lograr el mayor nivel de comodidad y seguridad. Un arnés demasiado grande aumenta el riesgo de que el paciente se deslice fuera de él, mientras que uno demasiado pequeño puede introducírsele en la ingle y provocarle incomodidad. Para las tallas más grandes, una combinación con la Percha Doble Universal 670 puede ser una buena elección. Tejidos El arnés Universal está disponible en distintos tejidos. Ya que el arnés Universal normalmente no se deja debajo del paciente después de la transferencia, recomendamos el diseño en poliéster. Esta tela es duradera y tiene poca fricción, de modo que el arnés es fácil de poner y quitar. Descripción del producto El arnés Universal también está disponible en poliéster en red. Este tejido está recomendado para cuando el arnés se deja en su sitio después de la transferencia o cuando se desea una alternativa más espaciosa. Para baños y duchas, hay disponible una red recubierta de plástico, que es permeable al agua y que puede limpiarse fácilmente. Este material se seca rápidamente y no produce frío al paciente como lo haría un tejido absorbente húmedo. Las cintas de elevación del arnés siempre están fabricadas de poliéster duradero y muy seguro. Soportes de piernas El arnés Universal está disponible con soportes para piernas en diferentes diseños. Los soportes para piernas más comunes son los que llevan refuerzos. Los refuerzos ofrecen mucha comodidad, igualan la presión y evitan que el arnés se arrugue bajo los muslos. También existe una versión con soportes para piernas acolchados (piel de borreguillo sintética). Este diseño es idóneo para pacientes que sean especialmente sensibles a la presión. Arnés Liko Universal, altura extra, Mod. 002 El arnés Universal Mod. 002 está recomendado para transferencias en los que existe algún problema Los lazos de suspensión se minimizan, y la posición de sentado resulta ligeramente más reclinada que con el Modelo 000. es un triángulo de advertencia para situaciones en las que se debe proceder con cuidado y atención especiales. En este documento, se denomina paciente a la persona elevada y cuidador a la persona que le asiste. Lea la guía de instrucciones del arnés y la de la grúa que esté utilizando. Las guías de instrucciones se pueden descargar, de forma gratuita, desde.

2 First Use Month Periodic Inspection Record (6 Months) Month Expected Lifetime - 5 years Instrucciones de seguridad Antes de realizar la elevación, tenga en cuenta los siguientes puntos: Una persona responsable de su organización debe decidir si es necesaria la asistencia de uno o más cuidadores, según cada caso. tejido y diseño. con libertad. las cintas están correctamente conectadas a los ganchos de la percha. de elevación y transferencia. o traslado. de las operaciones. Producto de clase médica I El Arnés Universal ha sido analizado por un centro de pruebas homologado y cumple con todos los requisitos La patente del diseño de posición de acortamiento está en trámite. Design and Quality by Liko in Sweden en ellos sin previo aviso. Póngase en contacto con su representante Liko y Hill-Rom para obtener asesoramiento e información sobre actualizaciones de productos. IMPORTANTE! La elevación y transferencia de un paciente siempre conllevan ciertos riesgos. Lea la guía de instrucciones de la grúa y de los accesorios de elevación antes de su utilización. Es importante comprender todo el contenido los accesorios de elevación son los adecuados para la grúa utilizada. Proceda con cuidado durante la utilización. de la capacidad del paciente para llevar a cabo la elevación. Before First Use! Antes de usarlo por primera vez Antes de usar el arnés por primera vez, se deben marcar en la etiqueta de inspección periódica el año y el mes actuales. Véase el ejemplo a continuación. Una vez registrada la fecha de la primera utilización, retire la etiqueta removible colocada sobre las cintas de sujeción de las piernas. Ejemplo: Febrero de 2012 Nota: Utilice la punta de un bolígrafo para en la etiqueta. Month Periodic Inspection Record (6 Months) Month First Use Expected Lifetime - 5 years Etiqueta removible. 2

3 Cuidado y Mantenimiento Si no está seguro de algo, póngase en contacto con el fabricante o proveedor. Si el arnés se emplea para el baño o la ducha: Una vez usado para el baño o la ducha, el arnés se debe ubicar de manera que se seque lo más pronto posible. Instrucciones para el lavado: Véase la etiqueta del arnés. Duración Tiempo de prevista vida útil estimado: depende del tejido, la frecuencia de uso, el método de lavado, y el peso cargado. basa en 10 usos por día y en un lavado semanal, según las instrucciones de lavado. Hill-Rom recomienda que el Inspección producto se periódica utilice solamente el tiempo de duración previsto. Debe revisar el producto al menos una vez cada 6 meses. Puede que sea necesario realizar inspecciones más Inspección periódica El para producto cada producto. se debe inspeccionar, como mínimo, una vez cada 6 meses. Podrían ser necesarias inspecciones más frecuentes si el producto se utiliza o se lava más a menudo que lo normal. Puede verse el Protocolo de Liko para la debe marcar en la etiqueta respectiva; véase el ejemplo a continuación. Ejemplo: Nota: Periodic Inspection Record (6 Months) Month First Use Month Expected Lifetime - 5 years Etiqueta del producto 6. Asa 7. Soporte de piernas 10. Extremo inferior 12. Marca de la talla

4 Elevación desde la posición de sentado la etiqueta del producto hacia fuera. Doble el extremo inferior del arnés sobre las puntas de los dedos para poder guiar el arnés más fácilmente a su sitio. Usando la palma de su mano, tire hacia abajo del extremo inferior del arnés hasta la altura del coxis del paciente - esto es muy importante. Nota: Lograr un posicionamiento correcto resulta más fácil si el paciente se inclina (o se le inclina) un poco hacia delante. Saque los soportes para piernas por fuera de los muslos del paciente y el arnés y baje el extremo inferior del soporte hacia el asiento. Al mismo tiempo, tire del soporte de piernas con la otra mano para desplegarlo. Tire de los soportes de piernas hacia delante para que ambos soportes de piernas sobresalgan la misma distancia. Nota: Sujetar suavemente por debajo de la rodillera facilita la operación de extracción de los soportes de piernas hacia delante. Introduzca los soportes para piernas debajo de cada muslo. Asegúrese de que el tejido se extiende correctamente sobre la pierna. Nota: La colocación de los soportes para piernas es más sencilla si las piernas del paciente se elevan un poco del asiento. Esto puede hacerse colocando los pies del paciente sobre los reposapiés o sobre la pierna del cuidador, como se muestra en la ilustración. Prepare la conexión de los soportes de piernas. El modo más común de colocar el arnés es con los soportes de piernas cruzados. Para otros métodos, 4

5 Nota: compruebe que todos los lazos de suspensión tengan la misma longitud, es decir, que cuando se estiran, antes de la elevación, queden a la misma altura. Ajuste la posición del arnés si no están a la misma altura. Elevación a posición de sentado ganchos de la percha y, después, los lazos del soporte de piernas. Al colocar a un paciente en una silla de ruedas: Incline la silla hacia atrás mientras baja al paciente. Deje que las nalgas se deslicen hacia abajo por el de la silla de ruedas con el pie sobre el soporte de inclinación. Alternativa: Aplique un poco de presión bajo las rodillas del paciente durante la secuencia de bajada, de modo que las nalgas sean guiadas hacia el respaldo de la silla. Si el arnés tiene asas,puede usarlas para guiar. No use las asas para elevar! Si ejerce demasiada fuerza sobre las asas puede rasgar el arnés. Cómo quitar el arnés de una silla o una silla de ruedas Recomendamos quitar el arnés después de realizar la transferencia. Si, por cualquier motivo, fuera preferible dejar el arnés en la silla después de la transferencia, recomendamos usar un arnés fabricado con poliéster en red. Quite los soportes para piernas con cuidado. La forma más delicada de hacerlo es tirando hacia fuera de los lazos del soporte para piernas por debajo de la parte de tejido. Quite el arnés cuidadosamente tirando del soporte para piernas hacia arriba.

6 Elevación desde la cama El arnés se puede colocar de distintas maneras dependiendo del estado del paciente. Se coloca con el paciente acostado en la cama o sentado sobre la cama. Si se utiliza un colchón antiescaras de aire, sería ventajoso que Recuerde cuáles deben ser su propia posición de trabajo y la comodidad del paciente. Utilice las funciones de la cama para elevar y bajar. Se logra una buena posición de trabajo cuando el colchón está al nivel de los nudillos, caso por caso, cuántos cuidadores se requieren para la operación. Cómo colocar el arnés a un paciente acostado en la cama Para elevaciones desde una posición supina sin la posibilidad de subir la cabecera de la cama, recomendamos que proporcionan soporte para la cabeza. facilita si el propio paciente puede ayudar cogiéndose de la barandilla de la cama del lado al cual se debe paciente con el extremo inferior a nivel con el coxis. Pliegue el arnés de manera que su cinta central del respaldo se corresponda con la columna del paciente. está contra la espalda del paciente para así reducir la fricción. Vuelva a girar al paciente delicadamente y tire de colocación, sólo hace falta girar al paciente una sola vez. de cada pierna. Una forma óptima de hacerlo es presionando el soporte de piernas contra el colchón mientras se lo introduce bajo la rodilla. Asegúrese de que el tejido esté correctamente estirado y de que llegue correctamente todo alrededor de la pierna. Los soportes de piernas se pueden colocar los lazos de las cintas superiores a los ganchos de la percha y después los lazos del soporte para las piernas. Eleve. Cómo colocar el arnés de un paciente sentado en la cama Suba la cabecera de la cama por detrás del paciente. Deje el arnés sobre la cama con la etiqueta del producto hacia el colchón. Deslice el arnés hacia abajo por la espalda del paciente de modo que el extremo inferior esté a la altura del coxis. Nota! La colocación es más fácil si el paciente se inclina (o se le inclina) hacia delante. 6

7 Elevación hasta la cama Recomendamos quitar el arnés después de realizar la transferencia. Si por cualquier motivo fuera preferible dejar el arnés en la cama después de la transferencia, recomendamos usar un arnés fabricado con poliéster en red Recuerde cuáles deben ser su propia posición de trabajo y la comodidad del paciente. Utilice las funciones de la cama para elevar y bajar. Se logra una buena posición de trabajo cuando el colchón está al nivel de los nudillos, caso por caso, cuántos cuidadores se requieren para la operación. Cómo quitar el arnés de un paciente sentado en la cama cama. Suba la cabecera de la cama para que el paciente esté la cama. Quite los soportes de las piernas tirando de los lazos del soporte hacia fuera de la parte de tejido. Nota: Esto resulta más sencillo si el paciente tiene la piernas Quite el arnés tirando de uno de los soportes de piernas por detrás del arnés y para el lado opuesto. Cómo quitar el arnés de un paciente acostado en la cama de la cama para que el paciente esté cómodo. Ponga los lazos de soporte de piernas bajo los soportes entre las piernas del paciente. Presione el arnés contra el colchón y bajo el paciente. Gire con cuidado al paciente sobre su lado. 7

8 Subir o bajar del inodoro Para subir o bajar del inodoro con el arnés Universal según el método de los pantalones, por favor, consulte las instrucciones respectivas. Existen varios arneses más de la gama de Liko que podrían usarse para subir o bajar del inodoro, por ejemplo, el arnés Liko Higiene y el chaleco Liko Higiene. Consejo Diferentes modos de conectar los soportes de las piernas Antes de elegir una alternativa de conexión, se debe realizar una valoración individual para anticiparse a posibles riesgos. Con soportes entrecruzados de piernas. El modo más común de colocar el arnés. Se pasa un lazo del soporte de piernas por el otro antes de enganchar los lazos a la percha. Solapados bajo ambos muslos. Esto, por ejemplo, puede ser apropiado al elevar un paciente con las piernas amputadas. Nota: Para evitar que la postura de sentado del paciente sea demasiado reclinada, los lazos de extensión pueden engancharse a los lazos del soporte para las piernas. Cada soporte de las piernas se debe enganchar a la percha por separado. Esto, por ejemplo, puede ser apropiado al elevar a pacientes con los genitales especialmente sensibles. Aumento del riesgo de deslizamiento. El paciente no queda bien sentado en el arnés, por qué? FALSO! CORRECTO! A. B. A. Riesgo de deslizamiento. Las nalgas quedan colgando. Puede que el arnés sea demasiado grande. También puede deberse al hecho de que el arnés no se haya bajado lo Antes de la elevación, compruebe que el extremo inferior esté estirado y que el tejido rodea correctamente las piernas. B. Un arnés demasiado pequeño puede hacer que los soportes de las piernas provoquen presiones en la ingle produciendo incomodidad, que la percha esté demasiado soporte. El extremo inferior del arnés está a la altura del coxis. Los soportes de las piernas están correctamente colocados bajo las piernas.

9 Posición más corta Posición más corta la presión bien distribuida entre las piernas y la parte de la espalda, de manera que haya buen soporte durante los del lazo de soporte de piernas para cambiar la posición de sentado del paciente. Nota: Esto no se aplica si usted tiene un modelo más antiguo del arnés Universal, Mod. 00/02, con el diseño para el Mod. 00/02, por favor, póngase en contacto con Liko/Hill-Rom y consiga la guía de instrucciones para ese modelo. En los casos en los que se utiliza la posición más corta, se recomienda conectar también el lazo del soporte para piernas exterior al gancho de la percha para tener un mejor control visual de los lazos. Vista general del arnés Universal, Mod. 000, 002 Producto Nº de art. Talla Peso del paciente¹ Carga máxima² ¹ El peso del paciente indicado sólo es de orientación. Puede haber diferencias. ² Para mantener una carga máxima, es necesaria una grúa o los accesorios destinados para la misma carga o unamayor Indica la talla 4 Red recubierta de plástico 0 Sin refuerzos o acolchado en los soportes para las piernas 1 Soportes para piernas reforzados 2 Soportes para piernas acolchados con piel de oveja sintética Indica el modelo de arnés

10 Combinaciones Combinaciones recomendadas del arnés Liko Universal y de las perchas de Liko: Mini 220 Universal 600 Percha Ancha 670 Percha doble Universal 670 Percha cruzada Percha Percha cruzada 670 Perchas laterales Univ. Perchas laterales + Perchas laterales + Univ. Perchas laterales + Explicación: Otras combinaciones Las combinaciones de accesorios y productos que no sean las recomendadas por Liko pueden poner en riesgo la seguridad del paciente. En los casos en los que otro fabricante recomiende accesorios y productos de Liko en combinación con sus propios accesorios y productos (o de terceros), y las combinaciones no estén aprobadas por Liko, dicho fabricante asumirá la responsabilidad de esa combinación. Liko, por lo tanto, remite a las guías de Fabricante: Suecia [email protected]

Arnés Liko Universal, mod. 00, 02

Arnés Liko Universal, mod. 00, 02 Arnés Liko Universal, mod. 00, 02 Guía de instrucciones Español 7ES160174-04 Descripción del producto El arnés Liko Universal es un modelo básico diseñado para adaptarse al paciente sin ajustes individuales

Más detalles

Arnés Liko Original Soft Alto, Mod. 26 Arnés Osito Original Soft, Mod. 26

Arnés Liko Original Soft Alto, Mod. 26 Arnés Osito Original Soft, Mod. 26 Arnés Liko Original Soft Alto, Mod. 26 Arnés Osito Original Soft, Mod. 26 Guía de instrucciones Español 7ES160178-03 Descripción del producto El Arnés Liko Original Soft Alto es un modelo básico diseñado

Más detalles

Arnés Liko Amputados, mod, 70, 75

Arnés Liko Amputados, mod, 70, 75 Arnés Liko Amputados, mod, 70, 75 Guía de instrucciones Español 7ES160143-03 Mod. 70 Mod. 75 Descripción del producto El arnés Liko Amputados es un dispositivo de elevación sencillo y seguro especialmente

Más detalles

Sábana Deslizante Tubular Handy, Modelo 100, 110, 120

Sábana Deslizante Tubular Handy, Modelo 100, 110, 120 Sábana Deslizante Tubular Handy, Modelo 100, 110, 120 Guía de instrucciones Español 7ES160188-02 Sábana Deslizante Tubular Handy larga Sábana Deslizante Tubular Handy corta Sábana Deslizante Tubular Handy

Más detalles

Chaleco de apoyo Liko, mod. 91

Chaleco de apoyo Liko, mod. 91 Chaleco de apoyo Liko, mod. 91 Guía de instrucciones Español 7ES160145-05 Descripción del producto El chaleco de apoyo Liko es un cómodo chaleco de bipedestación que es fácil de usar y requiere un ajuste

Más detalles

Arnés Braga Ultra Liko, Mod. 920

Arnés Braga Ultra Liko, Mod. 920 Arnés Braga Ultra Liko, Mod. 920 Guía de instrucciones Español 7ES160181-02 Descripción del producto Elevar pacientes de mucho peso requiere técnicas especiales y equipamiento de elevación especialmente

Más detalles

Chaleco Liko MasterVest, mod. 60, 64 Chaleco Infantil, mod. 60, 64

Chaleco Liko MasterVest, mod. 60, 64 Chaleco Infantil, mod. 60, 64 Chaleco Liko MasterVest, mod. 60, 64 Chaleco Infantil, mod. 60, 64 Guía de instrucciones Español 7ES160168-03 Mod. 60 Mod. 64 Mod. 60 con cinta de entrepierna y vainas almohadilladas Descripción del producto

Más detalles

Chaleco Liko SafetyVest, mod. 93, 94

Chaleco Liko SafetyVest, mod. 93, 94 Chaleco Liko SafetyVest, mod. 93, 94 Guía de instrucciones Español 7ES160146-02 mod. 93 mod. 94 Descripción del producto El chaleco Liko SafetyVest es un chaleco para operaciones de bipedestación, que

Más detalles

La nueva generación de grúas móviles.

La nueva generación de grúas móviles. La nueva generación de grúas móviles. Grúas móviles LikoTM VikingTM Viking XS Viking S Viking M Viking L Viking XL Durante años, nuestra exclusiva familia de grúas LikoTM VikingTM ha establecido el estándar

Más detalles

Traslado desde la silla de ruedas y hacia ésta

Traslado desde la silla de ruedas y hacia ésta Al usar una silla de ruedas, el traslado de una superficie a la otra es una habilidad importante. Al principio, puede ser que necesite usar una tabla de traslado o la ayuda de un asistente. Practique siempre

Más detalles

Grúa de traslado 'Aks Foldy II' AD910

Grúa de traslado 'Aks Foldy II' AD910 Grúa de traslado 'Aks Foldy II' AD910 http://ayudasdinamicas.com/grua-para-traslado-de-enfermos-aks-foldy/ Descripción Grúa de traslado electrónica, especialmente diseñada para su uso en lugares de reducidas

Más detalles

Grúa de bipedestación, elevación y traslado 'Duo' Descripción

Grúa de bipedestación, elevación y traslado 'Duo' Descripción Grúa de bipedestación, elevación y traslado 'Duo' AD913 http://www.ayudasdinamicas.com/grua-de-bipedestacion-o-cambia-panales-elevacion-y-traslado-de-enfermos-duo/ Descripción En solo 30 segundos podemos

Más detalles

Gama profesional de arneses de elevación, bipedestación y marcha.

Gama profesional de arneses de elevación, bipedestación y marcha. Arneses Gama profesional de arneses de elevación, bipedestación y marcha. En SystemRoMedic disponemos de una amplia gama de funcionales y cómodos arneses de calidad diseñados para diferentes tipos de elevaciones

Más detalles

Grúas de traslado. Sunlift y Oxford

Grúas de traslado. Sunlift y Oxford Grúas de traslado Sunlift y Oxford Sunlift / Oxford La gama más completa del mercado Te presentamos la gama de grúas para elevación y traslado de pacientes de Sunrise Medical. Modelos de las gamas SUNLIFT

Más detalles

Grúas de traslado. Sunlift y Oxford

Grúas de traslado. Sunlift y Oxford Grúas de traslado Sunlift y Oxford Sunlift / Oxford La gama más completa del mercado Te presentamos la gama de grúas para elevación y traslado de pacientes de Sunrise Medical. Modelos de las gamas SUNLIFT

Más detalles

Camilla Liko Mod. 600 IC

Camilla Liko Mod. 600 IC Camilla Liko Mod. 600 IC Guía de instrucciones Español 7ES160164-03 2011-12-13 Descripción del producto La Camilla Liko Mod. 600 IC equipada con cintas está diseñada para la elevación y el traslado horizontal

Más detalles

ITINERARIO 1 - DIFICULTAD BAJA 1.1

ITINERARIO 1 - DIFICULTAD BAJA 1.1 ITINERARIO 1 - DIFICULTAD BAJA 1.1 -FONDOS DE TRÍCEPS EN BANCO: apoyando las palmas de las manos en el borde del banco de espaldas a éste, colocando el tronco en posición erguida y las piernas en línea

Más detalles

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10)

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10) A los medicamentos que se aplican dentro de un músculo se les llama inyecciones intramusculares, IM por sus siglas en inglés. Estas inyecciones se aplican en zonas del cuerpo llamadas zonas de la inyección.

Más detalles

Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46

Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46 Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46 Guía de instrucciones Español 7ES160166-03 Mod. 40 Mod. 45 Mod. 46 Descripción del producto Esta guía de instrucciones se refiere

Más detalles

LA MOVILIZACIÓN N CON SEGURIDAD DE LAS PERSONAS EN SITUACIONES DE DEPENDENCIA

LA MOVILIZACIÓN N CON SEGURIDAD DE LAS PERSONAS EN SITUACIONES DE DEPENDENCIA LA MOVILIZACIÓN N CON SEGURIDAD DE LAS PERSONAS EN SITUACIONES DE DEPENDENCIA En el ámbito domiciliario las condiciones en las que se desarrollan los cuidados no son en muchas ocasiones las más m s adecuadas,

Más detalles

Programa de Ejercicios Generales: Nivel 1

Programa de Ejercicios Generales: Nivel 1 EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Programa de Ejercicios Generales: Nivel 1 Esta información describe el Nivel 1 del programa de ejercicios generales que le ayudarán a recuperarse físicamente. Un programa

Más detalles

Permite que sean tus necesidades las que te orienten en la elección del producto

Permite que sean tus necesidades las que te orienten en la elección del producto Español Permite que sean tus necesidades las que te orienten en la elección del producto Viking es el resultado de 25 años de experiencia en la elevación de personas en el ámbito hospitalario. Los conocimientos

Más detalles

ejercicios a realizar en el domicilio

ejercicios a realizar en el domicilio ejercicios a realizar en el domicilio recuerda: recuerda: Es más importante la constancia en la realización diaria de los ejercicios que la intensidad o dureza con que se practiquen los mismos. Los ejercicios

Más detalles

GUIA DE MONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS TECH IMU

GUIA DE MONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS TECH IMU GUIA DE MONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE SUJECIÓN DE LOS TECH IMU Contenido COLOCACIÓN DE LOS TECH IMUS EN LOS ACCESORIOS... 1 LAS BANDAS ELÁSTICAS... 3 COLOCACIÓN DEL TECH HUB Y CORREA CINTURÓN... 4 COLOCACIÓN

Más detalles

embrace life Instruction Booklet Español

embrace life Instruction Booklet Español embrace life Instruction Booklet Español Por favor lea las instrucciones atentamente antes de usar thebabasling Antes de utilizar Español 9 40 100% Algodón, Fabricado en India MANTENER ALEJADO DEL FUEGO

Más detalles

Motor móvil Likorall ES

Motor móvil Likorall ES Motor móvil Likorall ES Guía de instrucciones Español 7ES120112-01 2009-09-30 Rige para los siguientes modelos: Motor móvil Likorall ES Nº art. 3126044 Descripción del producto El motor móvil Likorall

Más detalles

MANIPULACIÓN DE ENFERMOS

MANIPULACIÓN DE ENFERMOS MANIPULACIÓN DE ENFERMOS TÉCNICAS MANUALES Y MECÁNICAS UGT-MADRID SECRETARÍA DE SALUD LABORAL Y MEDIO AMBIENTE TÉCNICAS MANUALES SI UTILIZAMOS A NUESTRO FAVOR LAS LEYES DE LA BIOMECÁNICA, TENDREMOS MEJORES

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TS5

MANUAL DE USUARIO TS5 MANUAL DE USUARIO TS5 1. INTRODUCCIÓN Silla de ruedas fija con respaldo reclinable, fabricada de acero cromado de alta resistencia. El respaldo se reclina en diferentes posiciones hasta 160º. Lea este

Más detalles

Pomo de la palanca del cambio de marchas

Pomo de la palanca del cambio de marchas Nº instrucciones Versión 8671186 1.0 Nº pieza Pomo de la palanca del cambio de marchas D8901458 Página 1 / 5 Equipamiento A0000162 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.

Más detalles

Manual del usuario. Versión May 03

Manual del usuario. Versión May 03 MARINA Manual del usuario Versión May 03 IDENTIFICACION DEL PRODUCTO. Datos del fabricante Nombre: Virmedic Dirección: Cl Perellonet nº 1 46909 Torrent (Valencia) Teléfono: 961 565 521 Fax: 961 560 383

Más detalles

Enfermedad de Osgood-Schlatter: Ejercicios - [Osgood-Schlatter Disease: Exercises]

Enfermedad de Osgood-Schlatter: Ejercicios - [Osgood-Schlatter Disease: Exercises] Enfermedad de Osgood-Schlatter: Ejercicios - [Osgood-Schlatter Disease: Exercises] Instrucciones de cuidado de Kaiser Permanente Éstos son algunos ejemplos de ejercicios típicos de rehabilitación para

Más detalles

HTS Sitema de higiene para baño

HTS Sitema de higiene para baño Más limpio, más sencillo. El HTS es un sistema de infantil versátil pensado en dar posicionamiento de forma simple y a un precio justo; hace la vida del pequeño más fácil, así como la del cuidador gracias

Más detalles

Estiramiento y Fortalecimiento para el dolor de rodilla

Estiramiento y Fortalecimiento para el dolor de rodilla Estiramiento y Fortalecimiento para el dolor de rodilla 1.- Ejercicios de estiramiento Póngase de pie junto a un pared de apoyo. Cruce la pierna que está más cerca de la pared detrás de la otra pierna.

Más detalles

INTERVENCIONES DE ENFERMERÍA PARA AYUDAR A LOS PACIENTES A MOVERSE... ooo...

INTERVENCIONES DE ENFERMERÍA PARA AYUDAR A LOS PACIENTES A MOVERSE... ooo... INTERVENCIONES DE ENFERMERÍA PARA AYUDAR A LOS PACIENTES A MOVERSE... ooo... Manera de ayudar al paciente a moverse hacia el borde ===================================================== de la cama: ===========

Más detalles

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-05 ST Issue 3 APT14 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

DELTOIDES. (elevar brazos lateralmente)

DELTOIDES. (elevar brazos lateralmente) DELTOIDES (elevar brazos lateralmente) 1. Se parte de pie con los brazos a los lados del cuerpo. 2. Flexionar ligeramente los codos. 3. No superar, al elevar los brazos, la línea de los hombros. 4. Frenar

Más detalles

CUESTIONARIO HIGIENE POSTURAL

CUESTIONARIO HIGIENE POSTURAL CUESTIONARIO HIGIENE POSTURAL 1. Cuántas vértebras forman la columna vertebral? a. 24 26 b. 28 30 c. 33 34 d. 36 37 2. Cuántas curvaturas tiene la columna vertebral, si miro a la persona de lado? a. 1

Más detalles

Dr. Marcotulio Pérez Valtierra Ced. Prof Ced. Esp

Dr. Marcotulio Pérez Valtierra Ced. Prof Ced. Esp HOJA de 5 CADERA / RODILLA - Auto-Movilización: Desplazamiento de la Rotula hacia Abajo CADERA / RODILLA - 2 Auto-Movilización: Desplazamiento de la Rotula hacia Arriba Con ambos pulgares en el borde superior

Más detalles

TRAVEL SYSTEM Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

TRAVEL SYSTEM Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso TRAVEL SYSTEM Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Accesorios y partes incluídas Cochecito: Armado. Ruedas: Armado. Capota.

Más detalles

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas

Más detalles

Recomendaciones ergonómicas postura sentada (oficina)

Recomendaciones ergonómicas postura sentada (oficina) Recomendaciones ergonómicas postura sentada (oficina) ES CONVENIENTE CAMBIAR DE POSTURA FRECUENTEMENTE Nuestra columna no está preparada para el tipo de vida sedentaria. Largos periodos de tiempo sentado

Más detalles

Alquiler Social de Ayudas Técnicas para Personas Mayores

Alquiler Social de Ayudas Técnicas para Personas Mayores Alquiler Social de Ayudas Técnicas para Personas Mayores Fundación Atilano Sánchez Sánchez Calle Pechuan,14 C.P 28002 Madrid Teléfono: 91 029 44 22 Email: [email protected] Web: www.fundacionfass.org

Más detalles

Lista de Tareas de Limpieza Profunda

Lista de Tareas de Limpieza Profunda Lista de Tareas de Limpieza Profunda Giro de los colchones y cambio de colchas Quite sábanas de la cama. Levante el colchón de la base de la cama. Consejo de seguridad: Este es un trabajo de dos personas.

Más detalles

GUÍA DE CUIDADOS Y EJERCICIOS CONSEJOS PARA LOS CUIDADOS AL ALTA DE LOS PACIENTES INTERVENIDOS DE PRÓTESIS DE CADERA

GUÍA DE CUIDADOS Y EJERCICIOS CONSEJOS PARA LOS CUIDADOS AL ALTA DE LOS PACIENTES INTERVENIDOS DE PRÓTESIS DE CADERA GUÍA DE CUIDADOS Y EJERCICIOS CONSEJOS PARA LOS CUIDADOS AL ALTA DE LOS PACIENTES INTERVENIDOS DE PRÓTESIS DE CADERA DIRECCIÓN DE ENFERMERÍA ABRIL 2015 Ayudando a cuidarse. Prótesis de cadera Las intervenciones

Más detalles

Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect

Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect Guía de ajuste para el paciente y el médico de las mascarillas ComfortGel Blue, ComfortGel, ComfortFusion y ComfortSelect Tamaño de la almohadilla Sitúe el medidor de tamaño sobre la nariz. Hay disponible

Más detalles

Enseñando los Estiramientos para Caminar Guía del Líder Apéndice A

Enseñando los Estiramientos para Caminar Guía del Líder Apéndice A FCH15-06SP August, 2015 Enseñando los Estiramientos para Caminar Guía del Líder Apéndice A Después que los participantes se han calentado, ya estarán listos para los estiramientos. Ideas sobre el Estiramiento

Más detalles

FICHA TÉCNICA MAXI TWIN DESCRIPCIÓN

FICHA TÉCNICA MAXI TWIN DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA MAXI TWIN DESCRIPCIÓN Grúa pasiva de suelo con báscula, de elevación vertical para movilización de pacientes con alto nivel de discapacidad MODELO: MAXI TWIN REFERENCIA: KTBB4BSA2WW + MAA2000M-L

Más detalles

EL DOLOR LUMBAR Y EL EJERCICIO FÍSICO

EL DOLOR LUMBAR Y EL EJERCICIO FÍSICO EJERCICIOS FÍSICOS PARA EL DOLOR LUMBAR - Se deben realizar 5 repeticiones de cada ejercicio 10 minutos al día. - El aire se inspira al realizar el ejercicio y se expira al relejarse. A. Ejercicios para

Más detalles

Sillas de ducha. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean E-Vip

Sillas de ducha. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean E-Vip Sillas de ducha, XL, Vip, E-Vip ofrece una gama completa de sillas de ducha para satisfacer todas las necesidades tanto de pacientes como de cuidadores. Ofrece el modelo correcto para todas las necesidades.

Más detalles

Carga de la bandeja de 250 hojas estándar

Carga de la bandeja de 250 hojas estándar Referencia rápida Carga de papel y material especial Esta sección explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas y el alimentador manual. También incluye información sobre la configuración del Tamaño

Más detalles

INCORRECTO En esta posición se sobrecarga la articulación de la muñeca por doblamiento excesivo.

INCORRECTO En esta posición se sobrecarga la articulación de la muñeca por doblamiento excesivo. Como trabajador forestal, a pesar del aumento de la mecanización de las faenas, usted tiene un trabajo riesgoso y pesado. Al usar la fuerza de su cuerpo en un solo lado, está sobrecargando los músculos,

Más detalles

Ejercicio de fortalecimiento

Ejercicio de fortalecimiento Cómo me vuelvo más fuerte? Use resistencia: pesas pequeñas, una banda elástica o incluso su propio peso corporal. No tiene que comprar pesas, probablemente tenga algo en su aparador o en sus cajones. Las

Más detalles

PLUS Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

PLUS Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso PLUS Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Seguridad e instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía. Cuidado y mantenimiento. Armado cochecito. Ruedas. Capota. Barra frontal

Más detalles

Cambio de ruedas CAMBIO DE UNA RUEDA

Cambio de ruedas CAMBIO DE UNA RUEDA CAMBIO DE UNA RUEDA Colocación del gato (suspensión neumática): lado derecho Cambio de ruedas H5693G Nota: Antes de poner el gato debajo del vehículo, asegúrese de que la suspensión neumática esté regulada

Más detalles

Medidas necesarias para la correcta prescripción de la silla de ruedas

Medidas necesarias para la correcta prescripción de la silla de ruedas Medidas necesarias para la correcta prescripción de la silla de ruedas La independencia en una silla de ruedas puede facilitarse o empeorarse como resultado de una toma de medidas correcta o no. En SUNRISE

Más detalles

Manual de instrucciones de armado y uso

Manual de instrucciones de armado y uso Manual de instrucciones de armado y uso Booster Silla de comer Qube Art. 6602 ATENCIÓN! Prevenga lesiones serias e incluso la muerte por caídas o resbalones. NUNCA deje que el niño salga sólo de la silla.

Más detalles

Precaucion en uso de una maquina de coser

Precaucion en uso de una maquina de coser Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo

Más detalles

higiene postural recomendaciones preventivas

higiene postural recomendaciones preventivas higiene postural recomendaciones preventivas índice Introducción Trabajo Sentado Recomendaciones posturales Recomendaciones para el puesto de trabajo Trabajos de Pie Recomendaciones posturales Depósito

Más detalles

ABDOMINALES TRANSVERSOS

ABDOMINALES TRANSVERSOS ABDOMINALES TRANSVERSOS Elevaciones laterales con cruce de piernas: Colócate tumbado sobre el costado y comienza a cruzar las piernas como si anduvieras con movimientos amplios. A continuación, empieza

Más detalles

TEMA 1: FITNESS; en busca de la técnica en el trabajo de fuerza. TEMA 1. EL FITNESS; EN BUSCA DE LA TÉCNICA EN EL TRABAJO DE FUERZA.

TEMA 1: FITNESS; en busca de la técnica en el trabajo de fuerza. TEMA 1. EL FITNESS; EN BUSCA DE LA TÉCNICA EN EL TRABAJO DE FUERZA. 1 TEMA 1. EL FITNESS; EN BUSCA DE LA TÉCNICA EN EL TRABAJO DE FUERZA. 2 ÍNDICE 2.1.1.- MUSCULATURA ABDOMINAL.... 2 Trabajo concentrado en zona superior (abdominales superiores)....2 Trabajo concentrado

Más detalles

Ayudas Técnicas, Equipamientos, Adaptaciones y Servicios.

Ayudas Técnicas, Equipamientos, Adaptaciones y Servicios. ASEOS ELEVADORES DE INODORO Ref. 7030/ AD509BLUX ASIENTO ELEVADOR DE W.C. DE 10 CM CON TAPA - El acabado suave facilita las transferencias laterales y su recorte trasero de gran tamaño, para el coxis.

Más detalles

Ejercicios de calentamiento y estiramiento

Ejercicios de calentamiento y estiramiento 7 Ejercicios de calentamiento y estiramiento Mapa conceptual En este capítulo se va a describir un plan de ejercicios para mantener una adecuada forma física y reducir el riesgo de lesiones en el trabajo.

Más detalles

ESTIRAMIENTOS POR GRUPOS MUSCULARES

ESTIRAMIENTOS POR GRUPOS MUSCULARES ABDOMINALES ESTIRAMIENTOS POR GRUPOS MUSCULARES Tumbado boca abajo con el cuerpo extendido. Apoyar las palmas de las manos en el suelo, extender los brazos arqueando la espalda. Contraer los glúteos a

Más detalles

Tai Chi Qigong Shibashi:

Tai Chi Qigong Shibashi: Tai Chi Qigong Shibashi: Material Suplementario para el video Tai Chi Qigong Shibashi (Puede obtener una copia gratuita en: www.taichi18.com ) Puede compartir este manual de instrucciones con quienes lo

Más detalles

Oxford Journey. Grúa de aluminio plegable para bipedestación

Oxford Journey. Grúa de aluminio plegable para bipedestación Oxford Journey Grúa de aluminio plegable para bipedestación Características clave Estructura de aluminio y diseño ergonómico Ultra-compacta, ligera y muy fácil de manejar Percha regulable en altura 155

Más detalles

sillas de ruedas ASEO

sillas de ruedas ASEO sillas de ruedas ASEO SILLA DE DUCHA Y WC CLEAN AD828 CLEAN es lo último en diseño de sillas para la higiene. Cómoda, segura y fácil de usar. Cada detalle de la silla ha estado pensado para que cualquier

Más detalles

Sillas de ducha. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean E-Vip

Sillas de ducha. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean E-Vip Sillas de ducha, XL, Vip, -Vip ofrece una gama completa de sillas de ducha para satisfacer todas las necesidades tanto de pacientes como de cuidadores. Ofrece el modelo correcto para todas las necesidades.

Más detalles

BUTACA PARA AUTO. Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso. GRUPO 0+ / l (0-18kgs)

BUTACA PARA AUTO. Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso. GRUPO 0+ / l (0-18kgs) BUTACA PARA AUTO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso. GRUPO 0+ / l (0-18kgs) www.carestino.com Índice Cuidado y mantenimiento. Consejos de seguridad / Garantía. Partes de la butaca. Consejos

Más detalles

CAMA MARCA: HILL ROOM MODELO: ADVANCE 2000 CARACTERISTICAS DIMENSIONES

CAMA MARCA: HILL ROOM MODELO: ADVANCE 2000 CARACTERISTICAS DIMENSIONES CAMA MARCA: HILL ROOM MODELO: ADVANCE 2000 CARACTERISTICAS DIMENSIONES Largo 91 Ancho con barandales extendidos 38.5 Ancho con barandales plegados 34 Altura máxima 40.5 Superficie de colchón 33 * 80 Capacidad

Más detalles

GUÍA PARA EL PACIENTE CON PRÓTESIS DE RODILLA

GUÍA PARA EL PACIENTE CON PRÓTESIS DE RODILLA GUÍA PARA EL PACIENTE CON PRÓTESIS DE RODILLA Puede necesitar una prótesis cuando el cartílago de la rodilla se estropea, ya sea por artritis, artrosis o secundario a una fractura u otra enfermedad del

Más detalles

Manual de Instrucciones Modelo: RS Manual de Instrucciones Modelo: RS-6080

Manual de Instrucciones Modelo: RS Manual de Instrucciones Modelo: RS-6080 Manual de Instrucciones Modelo: RS-600 Manual de Instrucciones Modelo: RS-600 TODOS LOS ACCESORIOS OPERACIÓN E INSTALACIÓN DE INSTRUCCIONES DEL CORRAL 1. Retirar la bolsa de transporte y retire el corral.

Más detalles

HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento

HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento HP Color LaserJet serie CM2320 MFP Gestión y mantenimiento Cargar papel y soportes de impresión Cargar papel y soportes de impresión 1 Abra la bandeja 1. Bandeja 1 NOTA: En la bandeja 1 caben hasta 50

Más detalles

Unidad didáctica 5.

Unidad didáctica 5. www.altamar.es Unidad didáctica 5 www.altamar.es La evaluación de urgencia Si con la evaluación de emergencia no determinas que la víctima sufre un riesgo vital inmediato. Evaluación de urgencia: Conocer

Más detalles

Descripción Ejercicios. Ejercicios de Tren Superior. Flexo extensiones de codo con inclinación

Descripción Ejercicios. Ejercicios de Tren Superior. Flexo extensiones de codo con inclinación 139 Descripción Ejercicios Ejercicios de Tren Superior Flexo extensiones de codo con inclinación De pie en cadena cerrada apoyado en un objeto de tal modo que provoque una inclinación de unos 45 grados

Más detalles

CUIDA TU ESPALDA. Universidad Complutense de Madrid

CUIDA TU ESPALDA. Universidad Complutense de Madrid CUIDA TU ESPALDA La columna vertebral puede deteriorarse fácilmente apareciendo dolor si no la cuidamos bien. Se recomienda realizar estiramientos regularmente, así como cuidar las posturas en todas las

Más detalles

Qué hacer para... Pasos que se deben realizar

Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Eliminación de atascos Eliminar atascos en el ADF 1 Abra la cubierta del ADF. NOTA: Para protegerla durante el envío, se coloca una hoja de plástico en la cinta de transferencia electrostática. Cuando

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LOS EJERCICIOS EN LA ESTENOSIS DE CANAL

DESCRIPCIÓN DE LOS EJERCICIOS EN LA ESTENOSIS DE CANAL DESCRIPCIÓN DE LOS EJERCICIOS EN LA ESTENOSIS DE CANAL AUTORES Juana Alañón Caballero (Fisioterapeuta de la Unidad de Rehabilitación del Hospital Universitario Fundación Alcorcón. Madrid) Emilia Martín

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD

Más detalles

Dr. Jaime Diaz de Atauri Bosch Patología y Cirugía de Columna

Dr. Jaime Diaz de Atauri Bosch Patología y Cirugía de Columna Dr. Jaime Diaz de Atauri Bosch Patología y Cirugía de Columna Cirugía Ortopédica y Traumatología www.consultadiazatauri.com Acostado boca arriba con las rodilla dobladas. Ponga una mano sobre la otra por

Más detalles

Dr. Marcotulio Pérez Valtierra Ced. Prof Ced. Esp

Dr. Marcotulio Pérez Valtierra Ced. Prof Ced. Esp 1 de 10 CADERA / RODILLA - 1 Auto-Movilización: Desplazamiento de la Rotula hacia Abajo CADERA / RODILLA - 2 Auto-Movilización: Desplazamiento de la Rotula hacia Arriba Con ambos pulgares en el borde superior

Más detalles

Guia de Ejercicios de Dolor Lumbar

Guia de Ejercicios de Dolor Lumbar Guia de Ejercicios de Dolor Lumbar El ejercisio regular es un complemento importante de su tratamiento que puede ayudar a restaurar la fuerza de la espalda y permitir un retorno gradual a sus actividades

Más detalles

5. MEJORA DEL DISEÑO O DEL PUESTO DE TRABAJO

5. MEJORA DEL DISEÑO O DEL PUESTO DE TRABAJO Resumen Conceptos fundamentales sobre ERGONOMÍA 5. MEJORA DEL DISEÑO O DEL PUESTO DE TRABAJO Ajustar la altura de trabajo a cada trabajador, situándola al nivel de los codos o ligeramente más m s abajo

Más detalles

RECOMENDACIONES ERGONÓMICAS EN TRABAJOS DE OFICINA

RECOMENDACIONES ERGONÓMICAS EN TRABAJOS DE OFICINA Página 1 de 9 RECOMENDACIONES ERGONÓMICAS EN TRABAJOS DE OFICINA Página 2 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN. 2. EL ASIENTO. 3. EL MONITOR. 4. LA MESA. 5. EL TECLADO Y EL RATÓN. 6. OTRAS RECOMENDACIONES. Página

Más detalles

Silla de ruedas con inodoro

Silla de ruedas con inodoro Silla de ruedas con inodoro US UK DE Drive Medical, NY 11050 Drive Medical Ltd, HX5 9JP Drive Medical GmbH & Co. KG, D-88316 Isny 2011 Medical Depot, Inc. Todos los Derechos Reservados Drive es una marca

Más detalles

Sistema SCIFIT Español Internacional

Sistema SCIFIT Español Internacional Sistema SCIFIT Español Internacional STANDARD BARIATRIC PREMIUM Antes de utilizar este producto, lea este manual y Before using this product, read this manual and siga todas sus normas de seguridad e instrucciones

Más detalles

EJERCICIOS DE COLUMNA CERVICAL

EJERCICIOS DE COLUMNA CERVICAL EJERCICIOS DE COLUMNA CERVICAL Antes de realizar estos ejercicios es muy importante contar con la indicación de tu Médico Ortopedista. Te recomendamos el uso de ropa comoda, contar con un espacio lo suficientemente

Más detalles

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso

Bebés Felices COCHECITO. MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso Bebés Felices COCHECITO MANUAL DE USUARIO: Seguridad e instrucciones de uso CONSEJOS DE SEGURIDAD / GARANTÍA IMPORTANTE Lea este manual de usuario cuidadosamente antes de utilizar el producto. Mantenga

Más detalles

Cómo sentarse correctamente

Cómo sentarse correctamente Cómo sentarse correctamente Hoy en día, el uso masivo y desmedido de la silla ha contribuido a producir en los trabajadores dos tipos de problemas: los problemas de estar mucho tiempo sentado o los de

Más detalles

GADES aktiv-gap-vario

GADES aktiv-gap-vario GADES aktiv-gap-vario La nueva familia GADES de sillas de ruedas ligeras y plegables, supera con creces las prestaciones de los modelos actuales en el mercado, creando un nuevo nivel en calidad Prevención

Más detalles

NIVEL 4 - BARRAS ASIMÉTRICAS

NIVEL 4 - BARRAS ASIMÉTRICAS NIVEL 4 - BARRAS ASIMÉTRICAS Para la competencia se puede utilizar una sola barra, siempre que ésta cumpla con las especificaciones de una Barra Baja, tal y como está escrito en las Reglas y Políticas

Más detalles

Air2Care. Comodidad y prevención de las úlceras por presión. pečovatelství

Air2Care. Comodidad y prevención de las úlceras por presión. pečovatelství Air2Care Comodidad y prevención de las úlceras por presión pečovatelství SANITARIA ENFERMERÍA Air2Care Comodidad, calidad y prevención El sistema Air2Care combina la prevención eficaz de las úlceras por

Más detalles