BOMBA DE JARRA Y PUYON
|
|
|
- José Luis Rico Cuenca
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 BOMBA DE JARRA Y PUYON BJ25 PY PY MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD ver.06 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
2 IMPORTANTE ROPIEDAD Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirles en el futuro. Este Manual contiene información importante para la instalación, operación y mantenimiento de su equipo. Es muy importante que se tome el tiempo para leerlo detenidamente antes de iniciar con su instalación y operación. Le recomendamos guardarlos en un lugar seguro para EVANS.C referencias posteriores. Atentamente ROPIEDAD Evans INDICACIONES EVANS.C ESTE SIMBOLO APARECE EN TODAS LAS INSTRUCCIONES ROPIEDAD DE SEGURIDAD PERSONAL Y DEL EQUIPO ESTE SIMBOLO APARECE EN DONDE EXISTE RIESGO DE UNA DESCARGA ELECTRICA 2 DESCRIPCION DEL PUYON Un puyón o tubo perforado consta de una punta dura, con la cual se va perforando la tierra hasta encontrar un manto acuífero. La conexión de un puyón junto con la tubería y una bomba, pueden formar una red de captación de agua. Los puyones también son utilizados para filtrar el agua en pozos o lugares arenosos, ya que el puyón consiste en un tubo perforado el cual esta cubierto por una malla fina la cual sirve MODELO PY PY como filtro para evitar la entrada DIÁMETRO DEL PUYON /4" /4" de cualquier LARGO DEL TUBO 30" (76cm) 30" (76cm) impureza o LARGO DEL FILTRO 24" (60cm) 24" (60cm) arena. LARGO DE LA PUNTA 6" (5cm) 6" (5cm) MALLA DE FILTRACIÓN Gauge 60 Gauge 80 MATERIAL DE LA MALLA Acero Inox. Acero Inox. MATERIAL DE LA PUNTA Hierro Gris Hierro Gris PESO 3 kgs. 3 kgs. DESCRIPCION DE LA BOMBA DE JARRA La bomba de jarra se puede utilizar para bombear el agua del subsuelo o para uso doméstico donde no hay electricidad, teniendo como altura máxima de succión hasta ROPIEDAD 7 mts. La bomba manual también puede ser utilizada en combinación con una bomba centrífuga para la extracción de agua de un pozo con profundidad de hasta 6.7 metros si estamos en EQUIVALENTE EN una zona a nivel ALTURA PRESION METROS DE ROPIEDAD del mar, o según ALTURA BAROMETRICA MAXIMA COLUMNA DE DE altitud como se SUCCION AGUA muestra en la AL NIVEL DEL MAR.03 Kg / cm m. 6.7 m. siguiente tabla: 805 m. SOBRE NIVEL DEL MAR 0.93 Kg / cm m. 6.0 m..60 m. SOBRE 0.84 Kg / cm m. 5.0 m. NIVEL DEL MAR 2.45 m. SOBRE NIVEL DEL MAR Kg /cm m 4.50 m. Considerando la Temperatura del agau a 25 grados centígrados 2 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
3 La bomba de jarra se adapta a los conectores ¼ NPT comunes de bombas, ROPIEDAD es de fácil instalación y le proveerá un tiempo de uso sin problemas con un mantenimiento mínimo. PARTES DE LA BOMBA DE JARRA EVANS.C 7 EVANS.C ROPIEDAD No. CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANT. PERNO MANIJA 2 PERNO MANIJA 2 3 RPY-VEBJ VASTAGO EMBOLO BOMBA JARRA 4 RPY-JVE JAULA VALV EMBOLO BOMB JARRA 5 ARANDELA PLANA M0 2 6 ARANDELA PLANA M6 7 CHAVETAS 8 TORNILLO M8 X 6 9 RPY-TBJ TAPA BOMBA JARRA 0 RPY-MBJ MANIJA BOMBA JARRA RPY-VEHBJ VÁLVULA EMBOLO BOMBA JARRA 2 RPY-ESVBJ EMPAQUE SUCC VAQ BOMBA JARRA 3 RPY-CTEBJ CONTRA TCA EMBOLO BOMBA JARRA 4 CUERPO BOMBA 5 TORNILLO M0 X TORNILLO M6 X 6 7 RPY-CPJC CONTRAPESO CHECK BOMBA JARRA 8 RPY-JCVBJ JUNTA CHECK BAQUETA BOMBA JARR 9 TUERCA M6 20 RPY-BBJ BASE BOMBA JARRA ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 3
4 FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN Y PRIMER USO ROPIEDAD BOMBA DE JARRA Puyon La bomba se basa en un diseño Determine la profundidad del que data de hace más de un siglo pozo antes de comenzar. Utilice el cual consiste en una manija la Bomba de Jarra EVANS que sostiene un émbolo fijado hasta encontrar el manto entre dos válvulas. Cuando la acuífero. La mayoría de las manija se mueve hacia abajo el bombas son capaces de levantar émbolo sube creando un vacío el el agua hasta 6 o 7 metros. cual hace que la válvula check se Mantenga bien apretadas todas abra y el agua entre en el cilindro. las uniones de la tubería y utilice Cuando el émbolo alcanza la cinta TEFLÓN o sellador para tapa del cilindro, la válvula check evitar fugas cuando se instale se cierra, almacenando el agua la bomba. en el cilindro. Comience por realizar un primer EVANS.C A la hora que el émbolo vuelve agujero con una perforadora ROPIEDAD a bajar, la válvula del émbolo EVANS o una perforadora se abre y permite que el agua manual, con medidas de 4 a 6 fluya más allá del émbolo, pero pulgadas (0 a 5 centímetros) EVANS.C permanece en el cilindro, como el de diámetro por una profundidad ROPIEDAD émbolo se levanta otra vez, trae de 8 a 30 pulgadas (45.5 a 76 consigo un nuevo cilindro lleno centímetros). de agua, a la vez que el agua en EVANS.C el cilindro es forzada fuera del 2 Enrosque medio tramo de tubo ROPIEDAD canalón. El bombeo constante de (3.2 mts) al puyón utilizando un la manija crea un flujo continuo cople. Coloque un tapón hembra de agua a un índice de cerca de sobre el extremo libre de EVANS.C la galón (3.785 lts) para cada 0 tubería. ROPIEDAD ciclos. 3 Para clavar el puyon en el agujero puede utilizar un marro o EVANS.C un contra peso, el cual es soportado ROPIEDAD por un tripie mediante una polea. El contrapeso es un tubo de 2 o 3 pulgadas de diámetro y EVANS.C.5 metros de largo el cual esta lleno ROPIEDAD hasta la mitad con plomo. 4 Deje caer el contra peso para EVANS.C hincar el puyon y la tubería ROPIEDAD e instale los medios tramos requeridos hasta encontrar el manto freático, puede utilizar EVANS.C la bomba de jarra EVANS para 4 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
5 verificar que la calidad y cantidad la bomba eléctrica o de gasolina. ROPIEDAD de agua sea la requerida. A la hora de bombear el agua Cerciórese que la tubería este con la bomba manual, el agua completamente en posición empieza a subir llenando de agua EVANS.C vertical. la tubería, cuando el agua llega a ROPIEDAD la Tee, el agua se divide, yéndose 5 Instale la bomba de jarra al una parte hacia la tubería de la extremo libre de la tubería y bomba eléctrica o de gasolina EVANS.C y succione agua para limpiar la la otra parte hacia la bomba de ROPIEDAD tubería, para posteriormente, si Jarra. así se desea instalar la bomba centrífuga como se muestra en La válvula Check vertical, debe EVANS.C la parte de instalación de este estar instalada lo más cercano manual. ROPIEDAD posible a la bomba de jarra, esta válvula ayudará a que el agua Bomba de Jarra permanezca en la tubería. Se La bomba de Jarra también recomienda que la descarga de puede ser utilizada para purgar la bomba centrífuga este debajo ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 5
6 del nivel de la válvula Check Cuando vaya a utilizar la bomba ROPIEDAD horizontal, tal y como se muestra de jarra por primera vez deberá en la imagen, para facilitar el purgarla, vaciando el agua a trabajo de purgar la bomba. través de la tapa hasta EVANS.C que el cuerpo de la bomba este ROPIEDAD La bomba de jarra cuenta con lleno de agua, espere 5 min conexión para tubería de ¼ para que la junta Check y el NPT. Se recomienda utilizar émbolo se remojen lo suficiente EVANS.C tubería de acero galvanizado y se ensanchen para su buen ROPIEDAD roscado, tanto para la succión funcionamiento. de las dos bombas como para la MANTENIMIENTO descarga de la bomba centrífuga, EVANS.C pasando el codo de la descarga Remplazar el Émbolo de ROPIEDAD se recomienda utilizar manguera Vaqueta. flexible de pared gruesa, con niple botella o niple espiga. EVANS.C Una vez que se haya instalado la tubería, enrosque la bomba a la tubería. Se recomienda utilizar TEFLON, o cualquier sellador, en todas las conexiones para evitar problemas de succión. La tubería deberá estar Afloje el tornillo de la tapa de la sumergida al menos.5 mts, ROPIEDAD bomba (Fig. # 2). bajo el nivel dinámico. 2 Levante la tapa junto con la Si se utiliza una bomba eléctrica EVANS.C manija y el ensamble del vástago la altura del nivel del agua a la de émbolo. ROPIEDAD parte de la succión de la bomba no deberá ser mayor a la altura 3 Desatornille la contra tuerca del mostrada en la tabla anterior. EVANS.C émbolo (Fig. # 8). ROPIEDAD Lo más recomendable en la 4 Retire el empaque de succión de instalación de la bomba de jarra, vaqueta usado y reemplácelo por es poner una base estacionaria la pieza nueva. EVANS.C sobre la cual se pueda fijar ROPIEDAD la bomba, asegurándola con 5 Atornille la contra tuerca del tornillos o pernos, los cuales émbolo (Fig. # 8) nuevamente se pueden colocar en los tres dentro de la posición original. EVANS.C orificios que se encuentran ROPIEDAD en la base de la bomba. Se 6 Vuelva a colocar la tapa de la recomienda dejar la bomba de bomba junto con el ensamble jarra a la altura del codo para un del vástago de émbolo dentro EVANS.C uso más cómodo. de la bomba. 6 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
7 7 Inserte el tornillo de la tapa 4 Retire la junta de vaqueta ROPIEDAD (Fig. #2) y apriete. gastada y limpie cualquier residuo de vaqueta que se pueda encontrar en la base EVANS.C de Remplazar la Junta Check la bomba. 5 Coloque el extremo levantado del contrapeso check (Fig. # ), en la parte de unión de la nueva junta Check (Fig. #0), tal como se muestra en la imagen. 6 Atornille el contra peso check a la junta check. 7 Coloque el contrapeso check Quite los tornillos que sostienen con la nueva junta check, el cuerpo de la bomba con la ensamble que se muestra en la base (Fig. # 3). imagen, sobre la base. 2 Retire el cuerpo de la bomba, 8 Vuelva a colocar el cuerpo EVANS.C de junto con la tapa y la manija, de la bomba a la base y atornille ROPIEDAD la base de la bomba (Fig. # 3). (Fig. # 3). 3 Quite el tornillo (Fig. # 4) para EVANS.C retirar el contrapeso check de la ROPIEDAD junta check. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 7
8 TABLA DE PROBLEMAS ROPIEDAD POSIBLE FALLA SOLUCIÓN Entrada de aire en la Abra labomba ycerciórese deque la válvula succión. Check noeste dañada oquebrada yque ésta EVANS.C este centrada en el agujero. ROPIEDAD Verifique que no haya fugas en las conexiones. De ser necesario apriete las conexiones, agregue Teflón o remplace EVANS.C las conexiones defectuosas. La tubería no está Cerciórese de que el extremo final de la sumergida en el agua. tubería esté sumergido en el agua. (Debido a que los niveles del agua pueden cambiar durante el año, asegúrese de que latubería sea lo suficientemente larga para soportar estos cambios yquede albergada enunbuen nivel freático.) ROPIEDAD El émbolo no está ajustado Deje que el émbolo absorba el agua por al cilindro algunas horas para que este se expanda e intentar otra vez. EVANS.C Nivel dinámico demasiado Si esta utilizando una bomba centrífuga, ROPIEDAD profundo. cerciórese de que usted no esté intentando levantar el agua auna elevaciónmayor de la especificada en la tabla inicial de altura EVANS.C máxima de succión, (medida de la superficie ROPIEDAD del agua a la succión de la bomba centrífuga). Perdidas por fricción en la Si la tubería tiene una instalación horizontal EVANS.C succión. deberá tomar en cuenta una pérdida de ROPIEDAD arrastre de.3048 metros ( pie) por cada 5.24 metros (50 pies). Émbolo gastado o dañado. Verifique el estado de esta pieza, si esta dañada reemplácela deacuerdo ala parte de ROPIEDAD mantenimiento. La bomba se despurga. Verifique que la válvula émbolo no este pegada, de ser así libérela manualmente. ROPIEDAD Si esta dañada reemplácela deacuerdo ala parte de mantenimiento. 8 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
9 poliza de garantia Evans garantiza este producto contra defectos de manufactura a partir de la fecha de compra y durante el tiempo en que los productos sigan EVANS.C manufacturándose, fabricándose, ó distribuyéndose por un periodo ROPIEDAD de: AÑO EVANS.C Para las Bombas y Puyones. GARANTIA EVANS.C ROPIEDAD El período de Garantía es un beneficio adicional para los usuarios de nuestros equipos, ya que se les respalda por un lapso que cubre una posible falla ocasionada por un defecto de fabricación EVANS.C y/o funcionamiento. Cuando un equipo presente fallas deberá llevarse a cualquiera de los Centros de Servicios Evans Autorizados, según relación anexa, donde EVANS.C se determinará y se aceptará que la reparación del equipo sea ejecutada de una manera rápida y sin ningún cargo para el usuario del equipo. Los reclamos de garantía aprobados por nuestros Centros de Servicio ROPIEDAD nos proveen información muy valiosa e importante para mejorar nuestra Calidad y Desempeño de los equipos, con el objetivo primordial de mantener la satisfacción y confianza de los usuarios. EVANS.C REQUISITOS PARA HACER VALIDO UN RECLAMO DE GARANTIA EVANS.C ROPIEDAD Es requisito indispensable que se presente copia de la factura de compra, la póliza de garantía sellada por el Distribuidor con la fecha de venta correspondiente, junto con el equipo completo, en cualquiera EVANS.C de nuestros Centros de Servicio. 2 Que la falla en el equipo sea ocasionada por un defecto de fabricación y/o funcionamiento. EVANS.C ROPIEDAD 3 Que el equipo se encuentre dentro del periodo de garantía estipulado. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 9
10 IMPORTANTE Si su equipo llegara a presentar alguna falla, antes de transportarlo a algún Centro de Servicio, EVANS.C le recomendamos que consulte en su manual de ROPIEDAD PROPIETARIO (incluido en TODOS los equipos) la sección correspondiente a PROBLEMAS DE FACIL SOLUCIÓN QUE SE PUDIERAN PRESENTAR respecto a la instalación, EVANS.C operación y mantenimiento de su equipo. LIMITACIONES O EXCEPCIONES DE UN RECLAMO DE GARANTIA Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. EVANS.C ROPIEDAD Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas ROPIEDAD no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Con el objetivo de evitar confusiones entre los usuarios de los equipos ROPIEDAD y los Centros de Servicios a continuación especificamos cuales son las fallas de los equipos que no están amparados como un reclamo de garantía. EVANS.C ROPIEDAD OPERACIONES INADECUADAS Cuando el usuario por desconocimiento o negligencia no opera EVANS.C su equipo de manera adecuada. Antes de operar su equipo consulte el manual de propietario. ROPIEDAD DESGASTE NORMAL Se debe considerar que la vida útil de cualquier equipo depende en gran EVANS.C parte del mantenimiento preventivo y de las condiciones ambientales de trabajo, por lo que no son considerados como reclamo de garantía: Desgaste de las partes por uso. 0 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
11 CONDICIONES DE UN RECLAMO DE GARANTIA El Centro de Servicio se compromete a reparar y cuando fuese necesario EVANS.C a cambiar los componentes con falla del equipo sin ningún cargo para ROPIEDAD el usuario. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 5 días hábiles EVANS.C contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de nuestros Centros de Servicio. El Centro de Servicio utilizará partes originales para la reparación del ROPIEDAD equipo. LA EMPRESA NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS EVANS.C FISICOS O MATERIALES QUE SE DERIVEN DE LA FALLA DEL ROPIEDAD EQUIPO. PARA LA ADQUISICION DE PARTES ORIGINALES ACUDA A UN CENTRO DE SERVICIO. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
12 Sucursales Nacionales PUEBLA, PUE. Tel. 52 (222) , MEXICO, D.F. Fax 52 (222) ROPIEDAD Tel. 52 (55) , Fax 52 (55) MERIDA, YUC. Tel: 52 (999) GUADALAJARA Fax 52 (999) Av. Gobernador Curiel No. 777 ROPIEDAD Col. Ferrocarril C.P Sucursales en el Extranjero Tel. 52 (33) Fax 52 (33) VALSI DE COLOMBIA, LTDA Carrera 27 No Exportaciones: 52 (33) Paloquemao Fax: 52 (33) Tel. PBX 00 (57) ROPIEDAD Fax 00 (57) Bogotá, D.C., Colombia SERVICIO Y REFACCIONES Tel. 52 (33) , [email protected] Fax 52 (33) MONTERREY, N.L. Tel. 52 (8) , , Fax 52 (8) Distribuído por: Consorcio Valsi, S.A. de C.V. Camino a Cóndor No.40, Col. El Castillo Carretera Guadalajara-El Salto km.4 C.P , Tel. 52 (33) , RFC: CVA El Salto, Jalisco, México. CULIACAN, SIN. Tel. 52 (667) , 30, 3, 32 Fax 52 (667) Ext.9 VENTAS EN LINEA 2 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
BOMBA DE JARRA Y PUYON
BOMBA DE JARRA Y PUYON BJ125 PY12530-60 PY12530-80 COD. 70080139 ver.0710 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto
BOMBA DE ALUMINIO PARA RIEGO AUTOCEBANTE
BOMBA DE ALUMINIO PARA RIEGO AUTOCEBANTE AC1.5AMG0200TH MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO ver.1014 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1 IMPORTANTE
MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS
MOTOBOMBAS PARA ALBERCAS HP1.5ME100 HP2ME200 HP2ME300 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO COD. 70080120 ver.0612 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto
BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO
BOMBA RECIRCULADORA DE AGUA CALIENTE Y TERMOSTATO TF750W BRAC130/075 MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD.70080915 ver.0916 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN
BOMBA SUMERGIBLE DOMESTICA
BOMBA SUMERGIBLE DOMESTICA BOMBEO DE AGUA LIMPIA Modelos: SLA1.5ME050 SLA1.5ME025 1108 COD. 70080133 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos
BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS
BOMBAS Y FILTROS SUMERGIBLES PARA: ESTANQUES Y ACUARIOSARIOS AQUA3W AQUA5W AQUA12W AQUA18W AQUA30W AQUA45W AQUA60W FONT85W FONT150W MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO
BOMBAS SUMERGIBLES SSX
BOMBAS SUMERGIBLES SSX SSX1, SSX4, SSX6 MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD. 70080134 ver.0117 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1 IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
FILTROS DE ARENA PA-350 PA-400 PA-450 FA-350 FA-650 FA-800 FA-400 FA-450 FA-500 PA-500 PA-650 PA-700 FA-600 FA-710 FA-750 FA-900 FA-1000 FA-1200
FILTROS DE ARENA Modelos: PA-50 PA-400 PA-450 PA-500 PA-650 PA-700 FA-50 FA-650 FA-800 FA-400 FA-450 FA-500 FA-600 FA-710 FA-750 FA-900 FA-1000 FA-100 COD. 70081104 ver.0511 IMPORTANTE Le agradecemos su
Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
BOMBA PERIFÉRICA BP1ME050 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1
BOMBA PERIFÉRICA BP1ME050 ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO 1 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirles en el futuro. Este Manual contiene
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado RM-5 Antiqua Hola soy Fluxy te ayudaré
COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE
COMPRESOR 108 LTS LIBRE DE ACEITE Compresor de gran potencia gracias a su diseño, con motores de 580w, proporcionando un potencial de 3HP. Con funcionamiento 110 v 60Hz. Con deposito de 108 litros y un
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. ESTA GUÍA RÁPIDA APLICA PARA LOS MODELOS PC-044673, PC-044680, PC-044697 y PC-044703 Instalación / Conexión Para instalar las baterías
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso
DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático
Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Filtro Simplex Mod. 112 FAB/300 lb
INFORMACIÓN GENERAL Los filtros canasta simplex EMI, se usan frecuentemente para filtrar material extraño en tuberías y proporcionar una protección barata para bombas, medidores, válvulas y equipo mecánico
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI]
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Requerimientos de instalación. Para el correcto funcionamiento del producto, la presión mínima es de 39.23 kpa (0.6 Kg/cm²) [5.68 PSI] Relación altura-presión para
COD ver.1013
COD. 70080105 ver.1013 IMPORTANTE Le agradecemos su preferencia y esperamos seguir teniendo el gusto de servirles en el futuro. Este Manual contiene información importante para la instalación, operación
MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO
CLAVE RI1043 Y RI1044 MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 Manual de Instrucción MANUAL DE INSTRUCCIÓN Deseamos reconocer nuestra sincera deuda
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de Instalación LEER ANTES DE INSTALAR: El recirculador no está diseñado para conectarse directamente a tubería rígida (cobre o galvanizada). Deben usarse mangueras flexibles. El recirculador
Instructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
TV-8000 ANTENA PARA INTERIORES VHF/UHF/HDTV
TV-8000 ANTENA PARA INTERIORES VHF/UHF/HDTV *Lee completo este manual antes de usar este producto por primera vez. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES La TV-8000 es una antena receptora de alta definición, que puede
VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
VALVULA DE ALIVIO MODELO 632
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
Guía rápida de inicio. Por favor lee el manual antes de usar el producto
500 Guía rápida de inicio Por favor lee el manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado
MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información
Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD
LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto
Instructivo para la Instalación de Sistema Continuo en HP 8600Pluz Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz
Instructivo para la instalación de su impresora HP Officejet Pro 8600 Pluz www.sistemacontinuo.com.ar [email protected] 1 Para la instalación en impresoras nuevas necesita instalar los cartuchos
LUMINARIO PARA EXTERIORES MODELO LLS18W24VWW MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES
LUMINARIO PARA EXTERIORES MODELO LLS18W24VWW MANUAL DE INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES Este producto es usado como elemento de iluminación para luz en pisos, escalones o muros viene equipado con su housing
Instalación de filtros para aceite
Instalación de filtros para aceite Cambio de filtros sellados 1. El motor debe de estar tibio, levante el cofre del motor de su vehículo y remueva el tapón de admisión de aceite. 2. Levante el vehículo
2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN
Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA
MEDIDOR A TURBINA AXIAL
MANUAL INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MEDIDOR A TURBINA AXIAL SERIE A DESCRIPCIÓN: Genera pulsos en la bobina del sensor, proporcionales al caudal instantáneo que circula por el interior del sensor. ESPECIFICACIONES
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GATO DE BOTELLA 418-20 (3 TON.) Manual de Usuario Gato de Botella PREFACIO Por
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE ESPECIFICACIONES Modelo RPM Voltaje
ACCESORIOS Y CONEXIONES HIDRAULICAS
ACCESORIOS Y CONEXIONES HIDRAULICAS INDICE AGUILAR MEXICANA S.A. DE C.V. R Conexiones Rosca Conexiones Abocinadas (JIC 37º) Conexiones Orb Rosca SAE (Recta) con O Ring. Válvulas Esfera Especificaciones
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno
Instrucciones para la Instalación de Elevadores de Retorno * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar los Elevadores * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
TABLA DE CONTENIDOS 1. INVENTARIO INSTRUMENTO 1 2. PIEZAS DEL EQUIPO 1 3. ARMADO DEL INSTRUMENTO 6 4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO 9 5. CONSIDERACIONES 14
TABLA DE CONTENIDOS 1. INVENTARIO INSTRUMENTO 1 2. PIEZAS DEL EQUIPO 1 2.1. INSTRUMENTOS PARA PERFORAR 1 2.2. PERMEÁMETRO 2 2.3. TRÍPODE 4 2.4. DETALLE: PARTE SUPERIOR DEL EQUIPO 5 3. ARMADO DEL INSTRUMENTO
Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
10años. Soluciones para toda la vida. Innovación Calidad Garantía. Guía de Instalación Tanques Garantía de por Vida. Línea Domiciliaria Clásica y Flat
Soluciones para toda la vida Guía de Instalación Tanques Garantía de por Vida 10años de garantía Línea Domiciliaria Clásica y Flat CAPA INTERNA ANTIBACTERIANA con tecnología Innovación Calidad Garantía
AYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.
SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. PASO 1 Al inicio de esta limpieza, el dispensador
Para modelos de control digital. Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) Temazcal Steam Página: 1 De 11
Para modelos de control digital Para servicio técnico favor de comunicarse al teléfono (0181) 8393-1841 Temazcal Steam Página: 1 De 11 Índice Contenido...03 Conexiones y anclajes...04 Pasos para fijar
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO
LUZ DE PISCINA LED 18W/12V CON CONTROL REMOTO MANUAL DE USO E INSTALACIÓN i Lea las instrucciones de uso Índice I. Contenido del embalaje... 3 II. Datos básicos... 3 III. Colocación del reflector y montaje
BOMBAS MULTIETAPAS MANUAL DE PROPIETARIO SSXH15ME075E SSXH15ME100E SSXH25ME100 SSXH25ME150 SSXH45ME200 SSXH45ME250 SSXH60ME300
BOMBAS MULTIETAPAS MONOFÁSICAS SSXH15ME075E SSXH15ME100E SSXH25ME100 SSXH25ME150 SSXH45ME200 SSXH45ME250 SSXH60ME300 TRIFÁSICAS SSXH25ME0100 SSXH25ME0150 SSXH45ME0200 SSXH45ME0250 SSXH60ME0300 SSXH60ME0500
MCE-150-2CN. Calentador Solar. Manual del Usuario Rev 1.0
Calentador Solar MCE-150-2CN Manual del Usuario Este manual contiene información para una correcta instalación y mantenimiento del equipo. Se recomienda su lectura previa. www.mogamex.com 81 17 38 23 59
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos
La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.
PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Generalidades. Garantía
MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Visite nuestra pagina www.helvex.com.mx,
Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K
Guía de instalación Grifería empotrada de bañera y ducha K-675M, K-676M K-675K, K-676K 1045054-M2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más
Tip Técnico. Sincronización del Motor Platina
Tip Técnico Sincronización del Motor Platina Motor K4m 4 cil. 1.6 lts. Platina y Puntos Clave para una Reparación con Éxito La Importancia de la Sincronización para Motores de 4 Tiempos a Gasolina Ciclo
Lista de Precios Abril 2016
SOLUCIONES HIDRAULICAS INTEGRALES Lista de Precios SHI de México S. de R.L. de C.V. Fruto Romero No. 2357 Col. Ferrocarril Guadalajara, Jalisco C.P. 44440 Tel. +52 (333) 145-2626 Fax. +52 (333) 145-2750
PT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
NIVEL ÓPTICO X 32 MANUAL DE USO REF. 5330
www.medid.es MEDID PRECISION SA C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: [email protected] EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190. 558
Manual de Uso y Garantias. Máquina Fusión PPR. (+56 2)
Manual de Uso y Garantias Máquina Fusión PPR (+56 2) 2430 7700 [email protected] www.recal.cl Manual para el Uso de la Máquina Fusionadora PPR Antes de montar, limpiar con un paño el dado y conjunto de la
Mouse 300. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto
Mouse 300 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos
Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2
LOTE NÚMERO: Fecha de compra: / / Silla p/visitante Holden ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto a la tienda
Recomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas
Recomendaciones para la Instalación de Bombas Centrifugas Para que una bomba centrifuga pueda funcionar correctamente y para facilitar su mantenimiento adecuado se recomienda cumplir con las siguientes
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
VALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada
Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.
Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Instalación del Ratón Óptico Inalámbrico Localiza un puerto USB disponible en tu computadora. Práctico, pequeño e inalámbrico. Pasa de 1 000
Limpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
TURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX
MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14
Instrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
MANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
MANUAL DE USUARIO ANTENA ACPO SINTONIZADA
Manual del Usuario Antenas ACP0 Sintonizadas Ensambles y Ajustes de La Antena ACP0 Esta antena ofrece la posibilidad simultáneamente utilizando polarización horizontal y vertical, para una mejor cobertura
En esta Guía de instalación se incluye información importante respecto a la seguridad y uso de las juntas aislantes monoblock Royal Packing.
En esta Guía de instalación se incluye información importante respecto a la seguridad y uso de las juntas aislantes monoblock Royal Packing. Para evitar posibles daños al producto, instalaciones o personal,
Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M
Guía de instalación Grifería monomando de lavabo 14402M, 14404M, 14434M 1049889-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible
BOMBAS SUMERGIBLES 6
BOMBAS SUMERGIBLES 6 SD6120ME1000G SD6120ME1000H SD6120ME1500G SD6120ME1500H SD6120ME2000G SD6120ME2000H SD6120ME2500G SD6120ME2500H SD6120ME3000G SD6120ME3000H SD6120ME3500H SD6120ME4000H SD6200ME1000G
Ventilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua
Laboratorio de Mecánica de Fluidos I
Laboratorio de Mecánica de Fluidos I Práctica # 3: Demostración del Teorema de Bernoulli Objetivo Demostrar el Teorema de Bernoulli y sus limitaciones. Determinar el coeficiente de descarga. En este experimento
Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03
LED Neon Flex. Manual de instalación y uso
LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.
CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Taburete altura de mostrador Gianna Serie # GIABST-25
LOTE NÚMERO: Fecha de Compra: / / Taburete altura de mostrador Gianna ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto
TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO. MANUAL DEL USUARIO Rev.03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL
TS254 SENSOR DE HUMEDAD DE SUELO MANUAL DEL USUARIO Rev.03 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com TS254 Sensor de Humedad de Suelo Descripción El sensor de Humedad de Suelo TS254 es un equipo
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
