KERN RPB Versión1.1 02/2006
|
|
- Juan Carlos Miguélez Cuenca
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 E KERN RPB Versión1.1 02/2006 Instrucciones de servicio Balanza calculadora de precios Índice 1 Datos técnicos 85 2 Declaración de conformidad 87 3 Vista de conjunto del aparato Resumen de las indicaciones Indicación peso Indicación precio básico Indicación precio de venta Vista general del teclado 93 4 Indicaciones fundamentales (Generalidades) Uso conforme a las normas Uso inapropiado Garantía Control de medios de ensayo 95 5 Indicaciones de seguridad básicas Observar las instrucciones de servicio Formación del personal 95 6 Transporte y almacenaje Control en el momento de entrega del aparato Embalaje 95 7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha Lugar de emplazamiento, lugar de uso Desempaquetar Emplazamiento Volumen de entrega Conexión a la red Funcionamiento con acumulador Primera puesta en servicio Ajuste Verificación Jumper y sellos 101
2 8 Funcionamiento Conectar/desconectar y poner en cero Pesaje simple Pesaje con tara Pesar con averiguación de precios Entrada manual de un precio básico Memorizar y llamar un precio básico AUTO CLEAR Iluminación del fondo de la indicación Función AUTO SLEEP Mantenimiento, conservación, eliminación Limpiar Mantenimiento, conservación Remoción Pequeño servicio de auxilio
3 1 Datos técnicos KERN RPB 6K2M RPB 6K2HM RPB 15K5M Lectura (d) 2 g 2 g 5 g Gama de pesaje (max) 6 kg 6 kg 15 kg Carga mínima 40 g 40 g 100 g Valor de verificación 2 g 2 g 5 g Clase de verificación III III III Reproducibilidad 2 g 2 g 5 g Linearidad ±4 g ±4 g ±10 g Tiempo de estabilización 2 sec. 2 sec. 2 sec. Peso de ajuste recomendado (no adjunto) 6 kg (M2) 6 kg (M2) 15 kg (M2) Peso neto (kg) 4,3 5,2 4,3 Dimensiones de la carcasa (A x P x a) [mm] Platillo de pesaje, acero inoxidable Unidad de pesaje Temperatura ambiente permisible Humedad del aire Tensión Acumulador 315 x 355 x x 355 x 110 sin tripode 315 x 355 x 540 con tripode 225 x 275 mm /kg; /g -10 C a 40 C max. 80 % relativo (no condensado) 230 V 315 x 355 x 110 Periodo de funcionamiento aprox. 70 horas / tiempo de carga aprox. 12 horas 85
4 KERN RPB 15K5HM RPB 30K10M RPB 30K10HM Lectura (d) 5 g 10 g 10 g Gama de pesaje (max) 15 kg 30 kg 30 kg Carga mínima 100 g 200 g 200 g Valor de verificación 5 g 10 g 10 g Clase de verificación III III III Reproducibilidad 5 g 10 g 10 g Linearidad ±10 g ±20 g ±20 g Tiempo de estabilización 2 sec. 2 sec. 2 sec. Peso de ajuste recomendado (no adjunto) 15 kg (M2) 30 kg (M2) 30 kg (M2) Peso neto (kg) 5,2 4,3 5,2 Dimensiones de la carcasa (A x P x a) [mm] Platillo de pesaje, acero inoxidable Unidad de pesaje Temperatura ambiente permisible Humedad del aire Tensión Acumulador 315 x 355 x 110 sin tripode 315 x 355 x 540 con tripode 315 x 355 x x 275 mm /kg; /g -10 C a 40 C max. 80 % relativo (no condensado) 230 V 315 x 355 x 110 sin tripode 315 x 355 x 540 con tripode Periodo de funcionamiento aprox. 70 horas / tiempo de carga aprox. 12 horas 86
5 2 Declaración de conformidad KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach Konformitätserklärung Tel: 0049-[0] Fax: 0049-[0] Internet: Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con marca CE Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE English Deutsch Français Español Italiano We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est a de acuerdo con las normas siguientes Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Electronic Scale: KERN RPB Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN EN /23/EEC Low Voltage EN Date: Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/
6 KERN & Sohn GmbH D Balingen-Frommern Postfach Tel: 0049-[0] Fax: 0049-[0] Internet: Konformitätserklärungen Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con marca CE Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE English Deutsch Français Español Italiano We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. This declaration is only valid with the certificate of conformity by a notified body. Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt. Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit der Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Cette déclaration est valide seulement avec un certificat de conformité d un organisme notifié. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes. Esta declaración solo será válida acompañada del certificado de conformidad de conformidad de la parte nominal. Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Questa dichiarazione sarà valida solo se accompagnata dal certificato di conformità della parte nominale. Model: KERN RPB EU Directive Standards EC-type-approval certificate no. Issued by 90/384/EEC EN T6860 NMI Date: Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D Balingen, Tel /9933-0,Fax /
7 3 Vista de conjunto del aparato Modelos sin indicación alta: Burbuja de aire Conexión del cable de corriente Segundo display para el cliente Compartimiento de baterías Interruptor marcha/paro 89
8 Modelos con display alto: Burbuja de aire Conexión cable de corriente Display alto pivotable Interruptor marcha/paro Lado trasero 90
9 3.1 Resumen de las indicaciones Indicación de operador balanza: Peso Precio básico Precio de venta Display alto en modelos con tripode: Peso Precio básico Precio de venta 91
10 3.1.1 Indicación peso Aquí se indica el peso de su material a pesar. Las flechas sobre los símbolos indican: Capacidad el acumulador agotada dentro de breve tiempo NET Peso neto Indicación de estabilidad a Indicación de posición cero Indicación precio básico Aquí se entra su precio básico en /kg o /100 g a través del teclado. El precio básico se puede conmutar en /kg o /100 g. Las flechas sobre los símbolos indican: AUTO CLEAR El precio básico ajustado es automaticamente borrado con balanza descargada /100 g Precio básico memorizado en /100 g /kg Precio básico memorizado en /kg Indicación precio de venta Aquí se indica el precio de venta en Euro [ ]. 92
11 3.2 Vista general del teclado Selección Función Teclas cifra, entrada del precio básico/plu Tecla de borrar Memorizar y llamar los tres valores PLU más utilizados Memorizar y llamar los demás valores PLU Tecla de taraje Memorizar Tecla de poner a cero Regresar al modo de pesaje El precio básico ajustado es automaticamente borrado con balanza descargada Tecla de conmutación /kg o /100 g 93
12 4 Indicaciones fundamentales (Generalidades) 4.1 Uso conforme a las normas La balanza que usted adquirió sirve para determinar el peso de material de pesaje. Esta balanza ha sido diseñada como balanza no automática, es decir que el material de pesaje se tiene que colocar de manera manual y cuidadosa en el centro del platillo de pesaje. En cuanto se obtenga un valor de pesaje estable, se puede proceder a leer el valor indicado por la balanza. 4.2 Uso inapropiado La balanza no se puede utilizar para efectuar pesajes dinámicos. Si se retiran o añaden pequeñas cantidades al material de pesaje, es posible que la balanza indique valores de pesaje equivocados como consecuencia de la función de compensación de estabilidad integrada en el aparato! (Ejemplo: la salida lenta de un líquido que se encuentre sobre la balanza dentro de un recipiente.) Evitar que el platillo de pesaje esté expuesto a una carga continua. Esto podría dañar el mecanismo medidor de la balanza. También es sumamente importante evitar que la balanza sea expuesta a golpes y sobrecargas superiores a la carga máxima permisible (máx.) teniéndose en cuenta una carga de tara eventualmente ya existente. Esto podría averiar la balanza. Nunca utilizar la balanza en lugares potencialmente explosivos. Los modelos fabricados en serie no están protegidos contra explosión. No está permitido modificar la construcción de la balanza. Esto podría provocar resultados de pesaje falsos, deficiencias en la seguridad de la balanza o la destrucción de la misma. La balanza sólo se debe utilizar en conformidad con las especificaciones descritas aquí. Si se desea utilizar la balanza en otros campos de aplicación, se requiere una autorización escrita de parte de la empresa KERN. 4.3 Garantía El derecho de garantía queda excluido en los siguientes casos: Inobservancia de las especificaciones contenidas en estas instrucciones de servicio Utilización de la balanza fuera de los campos de aplicación descritos Modificación o apertura del aparato Deterioro mecánico y danificación por medios, líquidos y desgaste natural Emplazamiento e instalación eléctrica realizados inadecuadamente Sobrecarga del mecanismo medidor 94
13 4.4 Control de medios de ensayo En el marco de aseguramiento de calidad es necesario que se controlen con regularidad las cualidades de medición de la balanza así como la aptitud de una eventual pesa de calibración. El usuario responsable tiene que determinar el intervalo adecuado así como el tipo y las dimensiones de este control. Para más información sobre el control de medios de ensayo de balanzas así como sobre las pesas de calibración requeridas para tal efecto, véase la página web de la empresa KERN ( En el acreditado laboratorio de calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar balanzas y pesas de calibración de una manera rápida y rentable (aquí se realiza el ajuste a la medida normal válida a nivel nacional). 5 Indicaciones de seguridad básicas 5.1 Observar las instrucciones de servicio Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de proceder con el emplazamiento y la puesta en marcha de la balanza, incluso si ya tiene cierta experiencia con balanzas de la marca KERN. 5.2 Formación del personal Sólo personal debidamente capacitado debe manejar y cuidar estos aparatos. 6 Transporte y almacenaje 6.1 Control en el momento de entrega del aparato Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si el embalaje o el aparato muestran algún daño externo visible. 6.2 Embalaje Guarde todas las partes del embalaje original para el eventual caso de tener que devolver el aparato. Sólo utilizar el embalaje original para la devolución del aparato. Retire todos los cables conectados así como todas las piezas sueltas o movibles antes de enviar el aparato. Vuelva a montar los seguros de transporte. Asegure todas las piezas, como p.ej. la placa de pesaje o la fuente de alimentación, contra posibles movimientos y, por consiguiente, contra daños. 95
14 7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 7.1 Lugar de emplazamiento, lugar de uso La balanza está construida de tal forma que siempre se obtendrá resultados de pesaje fiables, siempre y cuando el pesaje se realice bajo condiciones de uso habituales. Usted podrá trabajar con rapidez y exactitud si elige el lugar de emplazamiento ideal para su balanza. Por eso debe observar los siguientes puntos respecto al lugar de emplazamiento: Colocar la balanza sobre una superficie sólida y plana No colocarla junto a una calefacción asi como fluctuación de temperatura por exponerla a la radiación solar para evitar que se caliente demasiado Proteger la balanza contra corrientes de aire dejando ventanas y puertas cerradas Evitar sacudidas de la balanza durante el proceso de pesaje: Proteger la balanza contra polvo, vapores y una humedad del aire demasiado alta; No exponer el aparato a una fuerte humedad por tiempo prolongado. Se pueden formar gotas de rocío (condensación de la humedad del aire en el aparato), cuando se coloque un aparato frío en un entorno mucho más caliente. En este caso hay que dejar que el aparato se aclimatice a la temperatura ambiente durante aprox. unas dos horas sin conectarlo a la red. Evitar la carga electroestática del material y del recipiente de pesaje. En caso de existir campos electromagnéticos o producirse corrientes de cargas electroestáticas así como alimentación de corriente inestable pueden haber grandes divergencias en los valores de medición indicados por la balanza (resultados de pesaje falsos). En este caso se tiene que emplazar el aparato en otro lugar. 7.2 Desempaquetar Extraer cuidadosamente la balanza del embalaje, sacar la funda de plástico y colocarla en el lugar previsto Emplazamiento Nivelar la balanza con ayuda de los tornillos nivelantes en los pies hasta que la burbuja de aire del nivel de burbuja se encuentre dentro de las respectivas marcas. 96
15 7.2.2 Volumen de entrega Componentes de serie: Balanza Platillo de pesaje Cable de red Capota protectora de trabajo Acumulador Instrucciones de servicio 7.3 Conexión a la red Abastecimiento de corriente mediante el cable de red suministrado (220 V, Hz). 7.4 Funcionamiento con acumulador El acumulador de serie es cargado a través del adaptador de red interno. Antes del primer uso el acumulador debería ser cargado por lo menos 15 horas a través del adaptador de red. El periodo de servicio del acumulador es aprox. 70 horas, el periodo de carga hasta la recarga completa aprox. 12 horas. Función AUTO-OFF después de 15 min. para ahorrar batería. Si en la indicación de peso aparece una flecha [ ] por cima del símbolo de batería, la capacidad de la batería será agotada dentro de breve tiempo. La balanza queda lista para funcionar aprox. 10 horas, después desconecta automaticamente. Conecte el cable de red lo más pronto posible para cargar la batería. La indicación LED bajo la ventana cantidad de piezas le informa sobere el estado de carga de la batería. rojo: Batería casi descargada verde: Batería completamente cargada amarillo: La batería se debería cargar a través de mayor periodo (por la noche) 7.5 Primera puesta en servicio Un tiempo de calentamiento de 5 minutos después del conectar estabiliza los valores de medición. La precisión de la balanza depende de la aceleración de caída o gravedad existente en ese punto geográfico. Leer obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Ajuste". 97
16 7.6 Ajuste Como la aceleración de la gravedad no es igual en todos los puntos de nuestro planeta, es necesario ajustar la balanza a la aceleración de la gravedad existente en el respectivo lugar de emplazamiento teniéndose en consideración el principio físico de pesaje en que se basa la misma (sólo si la balanza aún no ha sido ajustada en fábrica al respectivo lugar de emplazamiento). Este ajuste se tiene que efectuar en la puesta en marcha inicial de la balanza así como después de cada cambio del lugar de emplazamiento y para fluctuaciones de temperature de los alrededores. Para obtener valores de medición exactos, también se recomienda ajustar la balanza de vez en cuando durante el pesaje. Procedimiento al ajustar: En las balanzas verificadas, el ajustador está bloqueado por un jumper. Para poder realizar el ajuste, los dos contactos de la placa de circuitos impresos tienen que corto-circuitarse con el jumper (ver cap ). Observar las condiciones de estabilidad ambiental. Un tiempo de calentamiento de aprox. 10 minutos para la estabilización es necesario. Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje. Manejo Conectar balanza y apretar la tecla TARA durante la autoprueba Indicación PN Mediante las teclas cifra entrar contraseña 0000 : confirmar PN---- CAL F1 Tenga atención que no se encuentre ningún objeto en el platillo de pesaje. VnLQAD 98
17 Aparece el peso de ajuste necesario: El punto cero es almacenado en memoria. LQAD 6 HLOS Colocar con cuidado la pesa de ajustar en el centro del platillo. Comienza el proceso de ajuste. El proceso de ajuste ha concluido con éxito. Quitar el peso de ajuste; si hay un error de ajuste o una pesa de ajuste incorrecta, aparece un mensaje de fallo (SPAN / FAKLD) en la pantalla, en este caso hay que repetir el proceso de ajuste SPAnPASS CAL F1 Regresar al modo de pesaje 0.0 Regresar al modo de pesaje: VnLQAD Nota: En la balanzas verificadas reponer el jumper. 99
18 7.7 Verificación Generalidades: Según la norma 90/384/CEE de la UE, es necesario verificar las balanzas oficialmente cuando son utilizadas en los siguientes ámbitos de aplicación (ámbitos prescritos por la ley): a) En relaciones comerciales, cuando el precio de una mercancía es determinado mediante pesaje. b) En la producción de medicamentos en farmacias así como para el análisis en laboratorios médicos y farmacéuticos. c) Para fines oficiales d) En la producción de paquetes de productos elaborados Consulte al almotacén local en caso de duda. Después del proceso de verificación la balanza es sellada en los puntos marcados. La verificación de la balanza no tiene validez si la balanza no ha sido sellada. Indicaciones de verificación Todas las balanzas especificadas en los datos técnicos como balanzas verificables disponen de una autorización de tipo de construcción de la UE. Si la balanza es utilizada en uno de los ámbitos arriba mencionados, ésta tiene que haber sido verificada oficialmente y tiene que volver a ser verificada en el futuro en intervalos regulares. La realización de una nueva verificación depende de las normas legales vigentes en el respectivo país. En Alemania, por ejemplo, la verificación oficial de balanzas por lo general tiene una validez de 2 años. Observar las normas legales vigentes en el país de uso de la balanza! Las balanzas con verificación obligatoria deben ser puestas fuera de funcionamiento, si: el resultado de pesaje de la balanza está fuera de la tolerancia oficial. Por eso cargar la balanza regularmente con la pesa de calibración conocida (aprox. 1/3 de la carga max.) y comparar con el valor indicado. el plazo de verificación posterior ha sido traspasado. 100
19 7.7.1 Jumper y sellos 1. Lado inferior de la balanza Acceso a la placa de circuitos impresos: Ponga la balanza de cabeza Quitar la marca de sello Al tratarse de balanzas verificadas, el jumper está sentado en una clavija Para el ajuste el jumper debe ser puesto en las dos clavijas Posición jumper para ajuste Posición del sello 2. Lado superior de la balanza Quite el platillo de pesaje Sellado por plomo o por un sello 101
20 8 Funcionamiento 8.1 Conectar/desconectar y poner en cero Manejo 1. Encender la balanza: Apretar interruptor ON/OFF y mantenerlo brevemente pulsado (en el lado inferior derecho de la balanza) La balanza efectúa un autotest. Indicación Luego que aparece el indicador de peso "0" en todos los tres visores indicadores, su balanza está lista para pesar. 2. Poner a cero z000 NET a Aparecen el indicador cero y la flecha sobre el símbolo Pesaje simple Manejo Indicación Leer el resultado de pesaje Poner el material a pesar en el platillo de pesaje Si el material de pesaje está más pesado que la gama de pesaje, aparece en la pantalla "QL" (=sobrecarga) y suena un pito. z500 a NET En caso de valores estables de pesaje aparece la flecha por cima del símbolo. 102
21 8.3 Pesaje con tara El peso propio de algunos recipientes de pesaje se puede deducir mediante apriete al botón para que en los pesajes siguientes se indique sólo el peso neto del material que se va a pesar. Manejo Colocar el recipiente a tarar vacío sobre el platillo de pesaje. El peso total del recipiente es indicado en la pantalla. Indicación z500 NET a Reponer la indicación a "0". z000 NET a El peso del recipiente ahora está almacenado en memoria. Aparecen el indicador cero y la flecha sobre el símbolo "NET". Coloque el material a pesar en el recipiente de taraje. Lea ahora el peso del material a pesar en el indicador. z750 NET a El proceso de tara se puede repetir cualquier cantidad de veces, por ejemplo al tener que pesar varios componentes de una mezcla (agregándose los componentes sucesivamente). 103
22 8.4 Pesar con averiguación de precios Después de poner su material a pesar y ajustar el precio básico, el precio es automaticamente calculado y representado en el respectivo panel indicador Entrada manual de un precio básico Manejo Indicación Peso [kg] Precio básico Precio [ ] Si utiliza un recipiente de pesaje, tararlo Poner el material para pesar Entrar precio básico a través de las teclas numéricas, el precio de venta es automaticamente averiguado Memorizar y llamar un precio básico La balanza puede asegurar hasta 43 valores PLU como precio básico. El valor PLU puede memorizarse en /kg o en /100 g. Las teclas M1, M2 y M3 sirven para memorizar/llamar los tres más utilizados valores PLU Los valores PLU restantes son memorizados/llamados a través de la tecla M4. Memorizar un precio básico a través de teclas de precio directas M1, M2, M3: Manejo Indicación Peso [kg] Precio básico Precio [ ] Entre su precio básico a través del teclado sec. PLV 1 SAWED La entrada para M2/M3 es analógica 104
23 Memorizar un precio básico a través de la tecla M4: Manejo Entre su precio básico a través del teclado, ó en /kg ó en /100 g Indicación Peso [kg] Precio básico Precio [ ] sec. Entre las cifras de su deseada PLU o deje el valor 00 para [PLU4] El precio básico es memorizado bajo la posición deseada. Mediante una señal acústica se confirma la memorización de la PLU. SAWE PQS SAWE PQS 17 PLV SAWED Para cambiar valores, que fueron memorizados bajo una cierta posición PLU, repetir nomás el proceso. Llamar un precio básico Manejo Indicación Peso [kg] Precio básico Precio [ ] + posición PLU Aparece el precio básico memorizado bajo esta posición LOAD Nota: Én caso de las teclas M1, M2 y M3 alcanza apretar la tecla respectiva para indicar el precio básico almacenado. 105
24 8.5 AUTO CLEAR Mediante la tecla se activa la función AUTO-CLEAR, al mismo tiempo aparece en la indicación la flecha sobre "AUTO-CLEAR". Si quita el material a pesar del platillo de pesaje, el precio básico ajustado normalmente queda conservado. Con función AUTO-CLEAR activada el precio básico ajustado es automaticamente borrado al descargar la balanza. 9 Iluminación del fondo de la indicación Manejo Indicación sec Tener apretado 4 Selección de su ajuste: ELAU 1. Iluminación del fondo desconectada EL OFF 2. Iluminación del fondo conectada EL On 3. Iluminación automática del fondo sólo al cargar el platillo de pesaje o al apretar una tecla EL AU Memorizar sus ajustes: 106
25 10 Función AUTO SLEEP En caso de función AUTO SLEEP activada, la balanza después de un tiempo definido sin cambio de carga ni apretón de tecla pasa a un modo sleep. Activación automática del indicador mediante cambio de carga o al apretar cualquier tecla. Manejo Conectar balanza y apretar la tecla 0 durante la autoprueba Indicación SLEEP MODE Selección de su ajuste: 1. Desconexión automática desactivada SLEEP MODE 0 2. Desconexión automática después de 1 min SLEEP MODE 1 3. Desconexión automática después de 5 min SLEEP MODE 5 4. Desconexión automática después de 30 min SLEEP MODE 30 Memorizar sus ajustes: 107
26 11 Mantenimiento, conservación, eliminación 11.1 Limpiar Antes de la limpieza hay que separar el aparato de la red eléctrica. No utilice detergentes agresivos (disolventes o cosas por el estilo), sino solamente un paño humedecido con una lejía de jabón suave. Preste atención de que ningún líquido entre al interior del aparato. Seque las superficies con un paño seco, suave y limpio. Elimine restos de pruebas o polvos con cuidado utilizando un pincel o una aspiradora de mano. Eliminar de inmediato material de pesaje derramado Mantenimiento, conservación Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la empresa KERN deben abrir el aparato. Separar el aparato de la red eléctrica antes de abrirlo Remoción El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza conforme a las leyes nacionales o regionales vigentes en el lugar de uso del aparato. 108
27 12 Pequeño servicio de auxilio En caso de avería en la secuencia de programa, se tiene que apagar la balanza y desconectarla de la red por unos segundos. Esto significa que se tiene que volver a efectuar el proceso de pesaje desde el principio. Avería La indicación de peso no ilumina. La indicación del peso cambia siempre El resultado del pesaje obviamente está mal Causa posible La balanza no está encendida. La conexión entre balanza y red eléctrica está interrumpida (cable de la red no enchufado o defectuoso). Ha habido un apagón. Las baterías están mal puestas o vacías No se han puesto baterías Corriente de aire / circulación de aire Vibraciones de la mesa / del suelo El platillo de pesaje tiene contacto con cuerpos ajenos. Campos electromagnéticos / carga electroestática (elegir otro lugar de emplazamiento; si es posible, desconectar el aparato causante de las perturbaciones) La indicación de la balanza no se encuentra en el punto cero. El ajuste ya no está correcto. Existen fuertes oscilaciones de temperatura. Campos electromagnéticos / carga electroestática (elegir otro lugar de emplazamiento; si es posible, desconectar el aparato causante de las perturbaciones) En caso de que aparezcan otros avisos de error, desconectar la balanza y volverla a conectar. Si el aviso de error no desaparece, informar al fabricante de la balanza. 109
Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
Manual de instrucciones Balanza para colegios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para colegios KERN
Manual de Instrucciones Balanza para colegios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kernsohn.com Manual de Instrucciones Balanza para colegios KERN Version
Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
Instrucciones de servicio Balanza de la grasa del cuerpo
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de servicio Balanza de la
Manual de instrucciones Balanzas de grúa
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de grúa KERN HUS/HUM
Manual de instrucciones Balanza de bolsillo
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza de bolsillo KERN CM
Manual de Instrucciones Balanzas a plataforma electrónicas
Manual de Instrucciones Balanzas a plataforma electrónicas KERN EOB/EOE/EOS/BOBP Version 2.3 09/2008 E Consumibles de Laboratorio - C/Pérez Galdós 2, 28693 Quijorna, Madrid - Tlf: 902.010.312 - www.consumiblesdelaboratorio.com
Manual de instrucciones Transpaleta con balanza
Manual de instrucciones Transpaleta con balanza KERN VHB/VHS Versión 1.1 12/2007 E Consumibles de Laboratorio - C/Pérez Galdós 2, 28693 Quijorna, Madrid - Tlf: 902.010.312 - www.consumiblesdelaboratorio.com
Instrucciones de servicio Balanza de la sala de baño
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de servicio Balanza de la
Manual de instrucciones Balanza cuentapiezas
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza cuentapiezas KERN VC
Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para cálculo de precios
Manual de Instrucciones Medidor de fuerza digital
Sauter GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.sauter.eu Manual de Instrucciones Medidor de fuerza digital SAUTER FL
BALANZA ELECTRONICA LIQUIDADORA
XIC BALANZA ELECTRONICA LIQUIDADORA MANUAL DE USUARIO **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver. 4 (2015/05) 1. Características Precisión 1/3000F.S Display tipo LED rojo de 7 segmentos
Manual de instrucciones Balanzas de plataforma/de suelo
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de plataforma/de suelo
Manual de instrucciones Transpaleta con horquillas de pesaje
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Transpaleta con horquillas de
KERN YKN-01 Versión /2014 E
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Manual de instrucciones Impresora matricial de puntos Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax. +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Manual de instrucciones Balanzas de plataforma / suelo
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas de plataforma / suelo
XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO
XENIT BASCULA TIPO GANCHO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-03) 1. Características Fijación automática del cero cuando se enciende la escala. Alimentación con batería AA 3Pcs. Temperatura de operación: 0
Balanza para colgar PCE-CS. Instrucciones de uso
www.pce-iberica.es Balanza para colgar PCE-CS Instrucciones de uso PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es
PREMIX-0 BALANZA LIQUIDADORA COLGANTE EN ACERO INOXIDABLE MANUAL DE USUARIO
PREMIX-0 BALANZA LIQUIDADORA COLGANTE EN ACERO INOXIDABLE MANUAL DE USUARIO Ver. 1 (2013-06) 1. Características Balanza liquidadora colgante en acero inoxidable Resolución del display : 1/7500 Doble display
BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO
FENIX-PLUS BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad Alimentación con
Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29
PCE Instruments Chile SPA PCE Ibérica S.L. RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 Bajo Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 Tobarra Quilicura Santiago de Chile Albacete Chile España Telf. +56 2 24053238 Tel.
Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1
Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,
Manual de instrucciones Balanzas compactas
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanzas compactas KERN CB/FCB
Manual de instrucciones Balanza analítica
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza analítica KERN ABT
Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
Manual de Instrucciones Balanza para colegios
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Manual de Instrucciones Balanza para colegios KERN Version
Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza
MEDIDOR DE AISLAMIENTO
MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS (Cód. M80420) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981111010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE AISLAMIENTO MEGS Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR MEGS nº página 1. GENERALIDADES...2 1.1. Descripción...2
Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice
www.pce-iberica.es Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 PCE Ibérica S.L C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es
Manual de instrucciones Balanza de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza de plataforma KERN
Manual para la instalación Patines para balanza
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual para la instalación Patines para balanza KERN
MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR
MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PLATAFORMA DIGITAL ED-5110, ED-5133BR, ED-5111, ED-5112, ED-5134BR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual
MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D UTILISATION INDICADOR SXS INDICATEUR SXS INDICADOR IS INDICATEUR IS
MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D UTILISATION INDICADOR SXS INDICATEUR SXS INDICADOR IS INDICATEUR IS REV. 2A08M02 INDICE / SOMMAIRE CARACTERISTICAS...4 INTRODUCION...4 DESCRIPCION DEL TECLADO...4 DESCRIPCIÓN
MANUAL DE UTILIZACION
MANUAL DE UTILIZACION SERIE XAP Modelos XAP-30 XAP-30P REV. 1A09M12 1 2 DETALLES TECNICOS Condiciones de trabajo * Alimentación: 4 x pilas secas tamaño C Alimentador AC/DC (DC 5,5V~ 8V, 200mA). * Temperatura
El INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica
Multímetro digital de bolsillo 1. Descripción El es un multímetro digital profesional con un display LCD de 3 ½ dígitos. Es ideal para el uso en casa, laboratorio, escuela, etc. La tecnología aplicada
Instrucciones. Partes del aparato
E Instrucciones El STABILA REC-0 Line es un receptor de fácil manejo que se emplea para detectar rápidamente las líneas láser Con el receptor REC-0 Line sólo se pueden recibir rayos láser con pulsos modulados
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9
Instrucciones breves del testo 410-2
Instrucciones breves del testo 410-2 27 Instrucciones breves del testo 410-2 Cubierta de protección: posición de reposo Molinete Sensor de humedad, temperatura Visualizador Teclas de función Compartimento
KERN EMS Versión 1.3 10/2012 E
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax.: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para colegios KERN EMS
Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para
Instrucciones de servicio Ionizador
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Instrucciones de servicio Ionizador Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
BALANZA DE BOLSILLO A Manual del usuario
Fecha edición 11/2012 N Versión 01 BALANZA DE BOLSILLO A6700530 Manual del usuario MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar nuestra balanza de bolsillo código A6700530. Por favor lea todas las instrucciones
Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No
5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente
BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO
MIX M 1500g BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato rectangular en acero inoxidable de 18.5 x 14 cm. Display de cristal líquido (LCD) retroiluminado de alta visibilidad
Manual de instrucciones Balanzas de precisión
Manual de instrucciones Balanzas de precisión KERN 440 Versión 4.0 12/2006 E Consumibles de Laboratorio - C/Pérez Galdós 2, 28693 Quijorna, Madrid - Tlf: 902.010.312 - www.consumiblesdelaboratorio.com
KERN YKB-01N Versión /2011 E
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen Correo electrónico: info@kern-sohn.com Manual de Instrucciones Impresora térmica Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Instrucción d explotación Balanza electrónica de colgar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrucción d explotación Balanza electrónica de colgar
Dockingstation Best.-Nr Instrucciones de uso y de montaje. 1 Indicaciones de seguridad. 2 Estructura del aparato.
Dockingstation Best.-Nr. 2883.. Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos sólo pueden llevarse a cabo por el personal eléctrico
LÁSER AUTONIVELANTE LUZ VERDE MANUAL DE USO REF. 5401
www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.
MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario
Fecha edición 10/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D9302401 Manual del usuario 1 1. CARACTERÍSTICAS: Diseñado y fabricado en conformidad con el estándar internacional ASTMD523, ASTMD1455,
Inserto de reductor de luz de baja Instrucciones de uso
tension con pulsador, Sistema 2000 Artículo n : 0331 00, 0495 05 Funcionamiento tensión con pulsador (reductor de luz de sección en fase) para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes
Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Video endoscopio
Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Instrucciones operativas. Conmutador de nivel capacitivo KNM
Instrucciones operativas Conmutador de nivel capacitivo KNM N. de artículo 70775/00 05/2003 Índice Página Utilización conforme al uso previsto ---------------------------------- 2 2 Conexión eléctrica
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Manual de instrucciones Balanza de plataforma
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza de plataforma KERN
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300. Manual del usuario
Telurómetro de 4 hilos Modelo GRT300 Manual del usuario Introducción Agradecemos su compra del telurómetro de 4 hilos de Extech. El probador de tierra Modelo GRT300 se ha diseñado y probado conforme a
www.balanzas-basculas-pce.com INSTRUCCIONES DE USO
Made in Europe PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es INSTRUCCIONES DE USO SERIE PCE-LSM BALANZAS
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.
1
1 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES BASCULA ELECTRONICA DIGITAL EN ACERO INOXIDABLE REF. GLC-3050 de colgar TECNOLOGIA PARA SU NEGOCIO, Confiabilidad para sus Clientes ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por su compra!
GANCHO OCS-YS (4 TECLAS)
GANCHO OCS-YS (4 TECLAS) 1. ESPECIFICACIONES BÁSICAS. Display tipo Led de 5 Dígitos. Control Remoto. Celda de carga tipo S incorporada. Calibración y programación por teclado. Anti vibración, posee un
Balanza de gancho electrónica Manual de instrucciones
www.pce-iberica.es C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Balanza de gancho electrónica Manual de instrucciones
LPTCX401 CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANALES
CONSOLA DMX DE MODULACIÓN DE 4 CANAL 1. Introducción Gracias por haber comprado el! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de montarlo. Este aparato potente y versátil está provisto de 4
FOX INIDICADOR ELECTRONICO DE PESO MANUAL DEL USUARIO
FOX INIDICADOR ELECTRONICO DE PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 ( 2011 / 03 ) 1. Características Hasta 10 000 divisiones de escala Rango de señal de entrada: -6 ~ 21 mv Excitación 5 VDC (6 celdas de carga
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
PV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
Sistema de Gestión de Calidad SGC-ISO 9001 PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN DE BALANZAS DE LABORATORIO
Nro de Página 1 / 8 Sistema de Gestión 1 Objetivo: Establecer el procedimiento de Clasificación de Balanzas, Selección de Pesas y Verificación de las balanzas de laboratorio mediante el empleo de pesas
Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth
Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth Por favor lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo. Guarde el mismo para futuras consultas. Estimado cliente: Gracias por comprar
Manual de servicio Pesabebés
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen e-mail: info@kern-sohn.com Telf.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manual de servicio Pesabebés KERN MBB Versión 1.0
FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE
FA-665B FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN CONTINUA REGULADA AJUSTABLE - 0 MI2066 - NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este
MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES
MODULES VM130 MANUAL DEL USUARIO MÓDULO RECEPTOR CÓDIGO RF DE 2 CANALES WWW.VELLEMANPROJECTS.EU Tabla de contenidos Descripción 3 Características y Especificaciones 4 Manual del usuario para el transmisor
PLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Modelo: SY Manual de instrucciones
Radio AM/FM con despertador Modelo: SY-1028 Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO E INTERIOR Lea estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para consultarlas posteriormente.
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7
MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES
Manual de instrucciones Balanza de colgar
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza de colgar KERN MHS 300K100M
Instrucciones de funcionamiento
Código : 971005 Manif.Digi.BlueStar-HS350A-------------- Instrucciones de funcionamiento El Manif.Digi.BlueStar-HS350A mide las presiones de aspiración y descarga así como también las temperaturas a la
GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400
GUÍA DEL USUARIO Medidor de Turbidez Modelo TB400 Introducción Agradecemos su compra del probador turbidez TB400. El TB400 mide la turbidez hasta 1000 UNT. Las ventajas del TB400 para el usuario incluyen:
Instrucciones de uso de la pinza amperimétrica digital PCE-DC4
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso de la pinza
BC06 MANUAL OPERATIVO HIGRÓMETRO Y TERMÓMETRO TRT-BA-BC06-TC-001-ES
BC06 ES MANUAL OPERATIVO HIGRÓMETRO Y TERMÓMETRO TRT-BA-BC06-TC-001-ES Índice Indicaciones sobre el manual operativo... 1 Información sobre el aparato... 1 Datos técnicos... 2 Seguridad... 2 Transporte
TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento
TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...
Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20
Manual del usuario Higro Termómetro Digital EasyVision Modelo EA20 Introducción Felicitaciones por su compra del Higro Termómetro Digital EasyVision de Extech. Este dispositivo mide humedad, temperatura,
MANUAL DE USO
VALUE ( DCE ) BASCULA DE PESADO VES-50A / 100A Pagina 1 Estimado Usuario : MANUAL DE USO Gracias por haber elegido los productos VALUE. Para el mejor resultado posible así como una utilización correcta
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DEL SONÓMETRO SL-4001 Cuando usted compra este SONÓMETRO DIGITAL da un paso adelante en el campo de la instrumentación de precisión. Aunque este SONÓMETRO DIGITAL es un instrumento
Abra la caja y por favor verifique las siguientes partes para corroborar que se encuenten en su totalidad.
INSPECCION DE ELEMENTOS DE LA CAJA Abra la caja y por favor verifique las siguientes partes para corroborar que se encuenten en su totalidad. Manual de operación Valija plástica Balanza Gancho Cable corriente
Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N
H-110. Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 BOGOTA D.C.
H-110 Dinamómetro Digital MANUAL DE USUARIO DINAMOMETRO ELECTRONICO MODELO H-110 BOGOTA D.C. COLOMBIA BASCULAS Y BALANZA MORESCO COLOMBIA 1 Muchas gracias por haber comprado este Dinamómetro electrónico
Manual de instrucciones Balanza para niños
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para niños KERN MBB 15K5M
Manual de instrucciones Balanza portátil
Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones
LED WIDESCREEN 300. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse. Monitor
LED WIDESCREEN 300 Monitor Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. LED WIDESCREEN 300 Monitor 21.5 Guía Rápida para Empezar. 1 Conecte el cable VGA o HDMI, de la tarjeta gráfica de
HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR
DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente