Guía del usuario Pro-10
|
|
- Gustavo Río Sánchez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Guía del usuario Pro-10 Para otros idiomas, visitar: /support
2 Pro-10 2
3 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Pro-10 Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o Light Shaping Tools, están avalados por una experiencia de fabricación de casi cincuenta años. Si algo hemos aprendido durante estos años es a no pasar por alto ningún detalle. Tan solo ponemos nuestro nombre en un producto en el que confiamos plenamente. Antes de su comercialización, nuestros productos son sometidos a un completo y estricto programa de pruebas. Y solo cuando cumplen los requisitos de rendimiento, calidad y seguridad especificados se distribuyen al mercado. 3 Por ello confiamos en que su nuevo producto Profoto le acompañará durante muchos años y le ayudará en su perfeccionamiento como fotógrafo. No obstante, recibir el producto es tan solo el inicio de este viaje. La verdadera aventura es emplearlo para el modelado de la luz. Por eso nos sentimos orgullosos de poder ofrecerle una gama tan amplia de Light Shaping Tools, que le permitirán crear infinitos efectos para su iluminación. Puede que esta infinidad de posibilidades le parezca desconcertante en un principio, pero estamos seguros de que pronto dominará todas las opciones que le proporcionamos. En cualquier caso, le animamos a suscribirse a nuestro boletín de noticias en /newsletter o a visitar nuestro blog www. profoto.com/blog para que podamos compartir nuestra experiencia de casi 50 años en modelado de la luz y servirle de inspiración en su trabajo diario. Disfrute de su producto Profoto. Conny Dufgran, fundador
4 Pro-10 4 Instrucciones generales de seguridad Precauciones de seguridad! No ponga en funcionamiento el equipo antes de haber leído el manual de instrucciones y la información de seguridad que lo acompaña. Asegúrese de que el equipo siempre vaya acompañado de las instrucciones de seguridad de Profoto. Los productos Profoto están destinados a ser utilizados por profesionales. El generador, los focos y los accesorios están destinados exclusivamente al uso para fotografía en interiores. No sitúe ni utilice el equipo en lugares donde pueda estar expuesto a humedad, campos electromagnéticos extremos o áreas con gases inflamables o suciedad. No exponga el equipo a goteos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, sobre el equipo ni cerca del mismo. No exponga el equipo a cambios bruscos de temperatura en condiciones de humedad, ya que podría producirse condensación de agua en la unidad. No conecte este equipo a equipos de flash de otras marcas. No utilice focos de flash sin las tapas de cristal protectoras o las rejillas protectoras suministradas. Las tapas de cristal deben sustituirse si presentan daños visibles hasta el punto que se vea afectada su efectividad; por ejemplo, si presentan grietas o arañazos profundos. Las lámparas deben sustituirse si están dañadas o deformadas térmicamente. Al colocar una lámpara en el soporte, asegúrese de no tocar la bombilla con las manos desprotegidas. El equipo solo debe ser revisado, modificado o reparado por personal de servicio competente y autorizado. Advertencia: los terminales marcados con el símbolo de flash son peligrosos cuando tienen excitación eléctrica. ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica, alta tensión. Los generadores alimentados con corriente siempre deben conectarse a una toma de red con conexión de tierra. Utilice únicamente cables de extensión Profoto. No abra ni desmonte los generadores ni los focos. El equipo funciona con alta tensión. Los condensadores del generador permanecen cargados eléctricamente durante un periodo de tiempo considerable una vez apagado el aparato. No toque las lámparas de modelado ni los tubos de flash al montar la vara metálica del paraguas en el orificio del reflector. Precaución: peligro de quemaduras, piezas calientes No toque las piezas calientes con los dedos desprotegidos. Las lámparas de modelado, los tubos de flash y algunas piezas metálicas emiten un fuerte calor cuando se usan. Excepcionalmente cualquier lámpara puede explotar y proyectar partículas calientes. Asegúrese de que la tensión nominal de la lámpara de modelado coincida con los datos técnicos de la guía del usuario en cuanto a la alimentación eléctrica. AVISO: riesgo de sobrecalentamiento del equipo Retire la tapa de transporte del foco antes de utilizarlo. No obstruya la ventilación colocando filtros, materiales difusores, etc., sobre las entradas y salidas de ventilación del equipo ni directamente sobre las tapas de cristal, las lámparas de modelado o los tubos de flash. Nota sobre RF Este equipo utiliza el espectro de radio y emite energía de radiofrecuencia. Debe prestarse especial atención cuando el dispositivo esté integrado en sistemas. Asegúrese de seguir todas las especificaciones incluidas en este documento, especialmente las relativas a temperatura de funcionamiento y rango de tensión de alimentación. El espectro de frecuencia que utiliza este dispositivo es compartido con otros usuarios. No se puede excluir la posibilidad de interferencia. Eliminación final El equipo contiene componentes eléctricos y electrónicos que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente. El equipo puede ser devuelto a un distribuidor de Profoto para su reciclaje gratuito conforme a la RAEE. Asegúrese de cumplir los requisitos legales locales relativos a la eliminación selectiva de residuos, por ejemplo la directiva RAEE para equipos eléctricos y electrónicos en el mercado europeo, cuando la vida útil del producto haya llegado a su fin.
5 Índice Nomenclatura... 7 Guía rápida de manejo...8 Conectar el cable de red y encender...8 Conexión de focos...8 Encender y apagar focos...9 Cambiar la potencia luminosa (nivel de energía)...9 Encender/apagar la luz de modelado...9 Disparar un flash de prueba...9 Cambiar ajustes en el display de menú Apagar y desconectar el cable de red Ajustes del display de menú...11 Ajustes de MODEL...11 Ajustes de SPEED...11 Ajustes de READY...12 Ajustes de MODE Ajustes de SYNC Funciones adicionales integradas Actualización de firmware Control de la versión de firmware Restablecimiento de ajustes de fábrica Funciones de seguridad automáticas Uso de Pro-10 con generadores eléctricos a gasolina...21 Focos compatibles...22 Ficha técnica Garantía Información reglamentaria Pro-10 5
6 Pro-10 6
7 Nomenclatura Pro Salida de foco, izquierda 2. Salida de foco, derecha 3. Conector de alimentación eléctrica (CA) 4. Puerto SYNC 5. Botón ON 6. Puerto USB 7. Esclavo IR/fotocélula 8. Display de menú 9. Display de energía, izquierda 10. Display de energía, derecha 11. Botón MODEL, izquierda 12. Botón MODEL, derecha 13. Dial de menú 14. Dial de energía, izquierda 15. Dial de energía, derecha 16. Botón Test 17. Botón HEAD, izquierda 18. Botón HEAD, derecha
8 Pro-10 Guía rápida de manejo Conectar el cable de red y encender 1. Conecte el cable de red a la entrada de alimentación [3] y a un enchufe de red AC. El botón ON [5] estará rojo, indicando que El Pro-10 está energizado y en modo de espera. 2. Pulse el botón ON [5]. Ahora el botón ON [5] estará blanco, indicando que El Pro-10 está en modo de funcionamiento. 8 NOTA: El Pro-10 se puede conectar a VCA o VCA, Hz. El Pro-10 detecta y se adapta automáticamente al voltaje y frecuencia suministrados. El fusible de alimentación eléctrica no debe ser menor que lo especificado en la ficha técnica. ADVERTENCIA! No utilice nunca cables alargadores domésticos para alargar el cable de alimentación. Estos se podrían sobrecalentar. Desbobine siempre los carretes de extensión de cable antes de utilizarlos. Contacte con su proveedor de Profoto para adquirir los equipos adecuados. Conexión de focos Con el conector de Profoto, los focos se pueden conectar y desconectar de forma segura aunque El Pro-10 esté activado. 1. Al conectar el conector del foco, alinee los puntos blanco del mismo con el punto blanco del panel del Pro-10. Fije girando el anillo del conector a derechas Si se activa el Pro-10 cuando hay un foco conectado, el display de energía pertinente [9] o [10] mostrará el ajuste actual de potencia luminosa.
9 Encender y apagar focos Pulse el botón HEAD izquierdo [17] o derecho [18] para encender/ apagar el foco pertinente. Cuando se activa el foco, el indicador de botón HEAD blanco se enciende y el display de energía pertinente [9] o [10] muestra el ajuste actual de potencia luminosa (energía). Pro-10 Cambiar la potencia luminosa (nivel de energía) Use el dial de energía izquierdo [14] o derecho [15] para ajustar la potencia luminosa en la salida pertinente: Gire el dial a derechas para aumentar la energía en incrementos de 1/10 f y a izquierdas para reducirla. Mantenga pulsado el dial y gírelo a derechas para aumentar la energía en incrementos de 1 f y a izquierdas para reducirla. 9 NOTA: Si sólo se activa un foco (izquierdo o derecho), la potencia luminosa máxima es Si se activan dos focos, ambos comparten la potencia. Encender/apagar la luz de modelado Pulse el botón MODEL izquierdo [11] o derecho [12] para encender/ apagar la luz de modelado pertinente. Cuando se activa la luz de modelado, se enciende el indicador del botón MODEL blanco. Disparar un flash de prueba El botón TEST [16] blanco se ilumina cuando el Pro-10 está completamente cargado y preparado para el flash. Pulse el botón TEST [16] para disparar un flash y probar los ajustes de potencia luminosa. Después del flash, el botón TEST se apagará mientras se recarga el Pro-10. Cuando finaliza la recarga, el botón TEST se vuelve a encender.
10 Pro-10 Cambiar ajustes en el display de menú Para información detallada sobre las opciones para diferentes ajustes, vea las secciones subsiguientes. 10 Cuando se activa el Pro-10, el display de menú [5] muestra todos los ajustes actuales. 1. Gire el dial de menú [13] para seleccionar (resaltar) un ajuste. 2. Mantenga pulsado el dial de menú [13] para mostrar las opciones disponibles en el submenú para el ajuste seleccionado. 3. Mantenga pulsado el dial de menú [13] y gírelo para cambiar la opción de ajuste. 4. Suelte el dial de menú [13] para seleccionar la opción de ajuste resaltada. Apagar y desconectar el cable de red 1. Pulse el botón ON [5] para poner el Pro-10 en modo de espera. 2. Desconecte el cable de red. NOTA: Todos los ajustes se guardan automáticamente y se aplicarán cuando se vuelva a encender el Pro-10. Por razones de seguridad, la luz de modelado estará siempre apagada cuando se reactiva el Pro-10.
11 Ajustes del display de menú Ajustes de MODEL Pulse el botón MODEL izquierdo [11] o derecho [12] para encender/ apagar la luz de modelado para el foco pertinente. Cuando se enciende la luz de modelado, se enciende el indicador del botón MODEL blanco. Pro-10 MODEL se usa para seleccionar la correspondencia de la intensidad de la luz de modelado con la salida de luz de flash. Hay tres opciones de MODEL en el submenú MODEL en el display de menú [5]: PROP: La intensidad de luz de modelado para cada foco se ajusta automáticamente para que sea proporcional a la potencia luminosa seleccionada (nivel de energía). MAX: Ambas lámparas de modelado reciben intensidad máxima, independientemente de los niveles de energía (potencia luminosa) seleccionados. MAX PROP: Luz de modelado proporcional máxima que se usa cuando se necesita luz máxima en un foco (el que tiene el nivel de energía más alto). La luz de modelado en un foco tendrá intensidad máxima y la otra corresponderá proporcionalmente. Como consecuencia, la luz de modelado puede cambiar en la cabeza que no esté ajustada. 11 Ajustes de SPEED SPEED se usa para seleccionar la velocidad de recarga del Pro-10 después de cada destello. La opción de variar el ajuste de la velocidad de recarga permite utilizar eficazmente la alimentación de red, ajustando y optimizando la velocidad y la carga máximas posibles sin fundir el fusible principal. La carga de amperaje del Pro-10 desde la alimentación de red corresponde proporcionalmente al ajuste de velocidad. Hay cuatro opciones de SPEED en el submenú SPEED en el display de menú [5]: MAX: Velocidad de recarga más rápida posible. Sólo se puede conectar una unidad el Pro-10 a un enchufe de pared o un grupo de fusibles. 75%: La velocidad de recarga extra rápida es algo más larga que
12 Pro la velocidad de recarga MAX. Reduce la carga en un 25% y puede prevenir la fusión de un fusible de red de tipo sensible. 50%: La velocidad de recarga rápida es el doble de larga que MAX: Este ajuste puede permitir la conexión de dos unidades Pro-10 a un mismo enchufe de pared o grupo de fusibles. 25%: La velocidad de recarga lenta es el cuatro veces más larga que MAX: Esta opción debe seleccionarse cuando la unidad Pro- 10 está conectada a una alimentación de red con fusible débil y no se conocen bien los fusibles de red, y cuando se usan generadores eléctricos a gasolina de poca potencia para alimentar la unidad Pro-10. Este ajuste puede permitir la conexión de tres unidades Pro-10 a un mismo enchufe de pared o grupo de fusibles. NOTA: El fusible de alimentación eléctrica no debe ser menor que lo especificado en la ficha técnica. Modo ráfaga Ráfaga rápida es una función integrada que permite disparar una serie (ráfaga) de flashes a un ritmo más rápido del que puede recargar el Pro-10 sin perder potencia luminosa. La función está activa en todos los ajustes de SPEED, pero sólo cuando la potencia luminosa está ajustada por debajo de la potencia plena. La duración de una ráfaga en número de flashes depende de la velocidad de repetición y del ajuste de la potencia luminosa. Cuanto menor es el ajuste de la potencia luminosa, más largas son las ráfagas que se puede disparar sin que se active la alarma de exposición errónea. La función de ráfaga rápida combinada con el cargador súper rápido crea eficazmente la sensación de que el Pro-10 siempre está preparado para disparar. NOTA: La exactitud de la potencia luminosa es algo menos precisa cuando está activada la función de ráfaga rápida. La ráfaga rápida se indica con destello en los ajustes de energía. Ajustes de READY READY se usa para seleccionar la forma en que el Pro-10 indicará que está cargado al 100% después de un flash. Hay cuatro opciones de READY en el submenú READY en el display
13 de menú [5]: BEEP: El Pro-10 emite una señal acústica cuando está preparado para flash después de recargar. DIM: La luz de modelado se apaga después del flash y se enciende cuando el Pro-10 está preparado para un nuevo disparo. BEEP DIM: La luz de modelado se apaga después del flash. La luz de modelado se enciende y el Pro-10 emite una señal acústica cuando está preparado para un nuevo disparo. OFF: Sin señal de preparado. El ajuste también deshabilita la señal acústica indicadora de que hay un interruptor pulsado. Pro NOTA: El botón TEST [16] siempre se apaga después de un flash y se vuelve a encender cuando el Pro-10 está plenamente cargado. Alarma de exposición errónea Si se dispara un flash antes de que el Pro-10 esté plenamente recargado y la función de ráfaga rápida (ver la página 10) no puede compensarlo, se emite una señal acústica larga. Esta alarma indica que la luz de flash no corresponde totalmente al valor ajustado. El Pro-10 seguirá siempre destellando el flash aunque no se pueda cumplir la potencia luminosa ajustada y la imagen puede ser buena si la captura del momento es perfecta.. NOTA: La alarma de exposición errónea sólo se activará cuando el ajuste de READY esté en modo BEEP o BEEP DIM. Ajustes de MODE MODE se usa para seleccionar cómo el Pro-10 priorizará entre duración de flash y equilibrio/estabilidad de temperatura de color. Hay dos opciones de MODE en el submenú MODE en el display de menú [5]: NORMAL: El Pro-10 equilibra una duración de flash corta con temperatura de color estable en toda la gama de energía. Ésta es la mejor opción para la mayoría de tipos de tomas. FREEZE: El Pro-10 prioriza la duración de flash más corta en todos los ajustes de energía. Ésta es la mejor opción para tomas en que
14 Pro se usa el flash para fijar una acción sumamente rápida. La plena prioridad de la duración de flash corta hará que la temperatura de color fluctúe más y se vuelva ligeramente azulada. Duración de flash con diferentes ajustes de MODE El Pro-10 combina un banco de energía masivo de Ws con un voltaje de flash de V y tecnología de corte IGBT para ofrecer una duración de flash corta sin parangón en toda la gama de potencias luminosa. En modo FREEZE, la duración de flash es sumamente corta con potencia luminosa de baja a moderada, permitiendo fijar una acción sumamente rápida en alta resolución con absoluta nitidez. En modo NORMAL, la duración de flash no es tan sumamente corta con ajustes bajos, pero sigue siendo muy corta en toda la gama de potencia. En los modos FREEZE y NORMAL, la duración de flash más larga se produce a plena potencia luminosa, y la duración de flash más corta a la potencia luminosa más baja.
15 Temperatura de color con diferentes ajustes de MODE En modo NORMAL, la temperatura de color se calibra a K en toda la gama de plenas potencias. Se puede mantener casi constante en la gama gracias a una técnica de pulsación de flash de alta frecuencia (PWM) controlada por software. La duración de flash se sigue manteniendo corta. Pro-10 En modo FREEZE, el Pro-10 prioriza plenamente la duración de flash y la potencia luminosa. La estabilidad de color no se convierte en el elemento prioritario. 15
16 Pro-10 Ajustes de SYNC SYNC se usa para seleccionar los medios de sincronización del flash Pro-10 con la cámara. 16 Hay tres opciones de SYNC en el submenú SYNC en el display de menú [5]: AIR: En transceptor Profoto Air integrado está activado para que el Pro-10 se dispare y/o controle desde cualquiera de los remotos Profoto Air opcionales que ofrece Profoto. SLAVE: Se activa el esclavo IR/fotocélula [7] integrado. En este modo, el Pro-10 se disparará sincronizado en esclavo si se dispara otro flash o se detecta una señal IR. OFF: Con este modo, el Pro-10 sólo se puede disparar mediante un cable de sincronización conectado al puerto SYNC [4]. Operación con el modo SYNC en AIR Cuando se selecciona la opción de SYNC AIR, el Pro-10 se dispara y/o controla desde cualquiera de los remotos Profoto Air opcionales que ofrece Profoto. En esta sección se describe la forma de configurar el Pro-10 para usar todas las funciones que acepta Profoto Air. Selección de canal de aire y grupo Después de seleccionar la opción AIR de SYNC, también es necesario seleccionar: CHANNEL: Hay que seleccionar el mismo canal en del Pro-10 y en el remoto Profoto Air opcional que se usa para disparar/controlar el Pro-10. Hay ocho canales (1-8) a elegir. Cada el Pro-10 y otro flash de Profoto ajustado para el mismo canal se disparará desde cualquier remoto Profoto Air opcional ajustado para ese canal. GROUP: Después de seleccionar el canal, también es posible seleccionar un grupo individual para cada foco. Hay seis grupos a elegir (A-F). Cada grupo se puede controlar a distancia individualmente (ajustar energia, encender/apagar modelo, etc.) desde un remoto Profoto Air opcional.
17 TTL (exposición de flash automática) El Pro-10 acepta TTL cuando se usa con cualquiera de los Air Remote TTL. Con un TTL remoto montado en el conector de zapata de la cámara, se puede seleccionar dejar que la cámara controle la salida de flash de forma totalmente automática, sin medición manual. Pro-10 NOTA: TTL se selecciona en el remoto, y no en del Pro-10. Si la cámara requiere una salida de flash fuera del alcance del Pro-10, los displays de energía [9] y [10] destellan. Si la señal de preparado está configurada en BEEP o BEEP DIM, también sonará una señal acústica larga. 17 Cada vez que la salida de flash es ajustada automáticamente por la cámara, se muestra AUTO en el display de menú [8]. El indicador se enciende durante diez segundos después de recibir una orden de flash TTL del remoto. NOTA: TTL sólo funciona en el grupo A-C. El grupo D-F siempre es manual. Para más información sobre el uso de TTL, consulte las guías de usuario para Air Remote TTL que se pueden descargar de profoto.com. HSS (sincronización de alta velocidad) El Pro-10 acepta HSS cuando se usa con cualquiera de los Air Remote TTL opcionales. HSS permite fotografiar con flash con una velocidad de obturación más rápida que la velocidad de sincronización de flash externo (x-sync) de la cámara. La opción de usar una velocidad de obturación más corta puede ser sumamente útil cuando se fotografía en condiciones luminosas y es necesario limitar la influencia de la luz ambiente. NOTA: HSS se selecciona bien en el remoto (p.ej. Canon) o en el menú de la cámara (p.ej. Nikon), y no en el Pro-10. Cada vez que el flash destella en modo HSS, se muestra HSS en el display de menú [8]. El indicador se enciende durante unos segundos después de recibir la orden del flash HSS del remoto.
18 Pro NOTA: Cuando disparamos en HSS el flash proporciona una potencia luminosa constante mientras el obturador está abierto. Para asegurar una exposición perfecta y un impulso de flash estable, el Pro-10 tiene una gama de potencia luminosa limitada en modo HSS. El uso frecuente de HSS puede afectar a la vida útil del tubo de flash. El Air Remote TTL puede requerir una actualización de firmware para usar la función de HSS. Pueden verse las últimas actualizaciones y una lista de cámaras compatibles, en profoto.com/myprofoto. Cree su cuenta personal y conéctese para acceder a todas las nuevas actualizaciones. Para más información sobre el uso de HSS, consulte las guías de usuario para Air Remote TTL que se pueden descargar de profoto.com. Matriz de compatibilidad Air El Pro-10 es compatible con todos los accesorios Air que ofrece Profoto, incluso los listados en la tabla de abajo. (Para instrucciones de manejo, vea la guía de usuario del accesorio pertinente). Accesorios Profoto Air opcionales Funciones disponibles en combinación con el Pro-10. Sincronización de flash Control remoto TTL (ajuste de flash automático) HSS (sincronización de alta velocidad) Air Remote TTL* X X X X Air Remote** X X Air Sync** Air USB*** X *Transceptor montado en cámara opcional. Vea las cámaras compatibles con los Air Remote TTL en Profoto.com. **Transceptor montado en cámara opcional. *** Mochila para usar Software Profoto Air Studio en MAC o Windows PC. X
19 Funciones adicionales integradas Actualización de firmware Se recomienda buscar actualizaciones de firmware antes de empezar a usar su nuevo Pro-10. Pro-10 Para acceder a las últimas actualizaciones gratuitas, cree su cuenta personal en profoto.com/myprofoto. Cuando tenga una cuenta, también puede registrar sus productos y asegurarse de que se le avisará cuando se publiquen nuevas actualizaciones. La actualización de firmware se hace por el puerto USB [6] en el Pro- 10, siguiendo las instrucciones en la aplicación de actualización descargada de profoto.com/myprofoto. Siempre puede acudir distribuidor local para obtener un servicio profesional. 19 Control de la versión de firmware 1. Conecte el Pro-10 a la alimentación eléctrica. 2. Mientras el botón ON [5] esté rojo, mantenga pulsado el dial de menú y luego pulse el botón ON [5]. Entonces se presenta un menú especial en el display de menú [8]. 3. Gire el dial de menú [13] para seleccionar (resaltar) la versión de firmware. 4. La versión de firmware actual se muestra en el display de menú [8] (por ejemplo: A7). Restablecimiento de ajustes de fábrica 1. Conecte el Pro-10 a la alimentación eléctrica. 2. Mientras el botón ON [5] esté rojo, mantenga pulsado el dial de menú y luego pulse el botón ON [5]. Entonces se presenta un menú especial en el display de menú [8]. 3. Gire el dial de menú [13] para seleccionar (resaltar) los ajustes de fábrica.
20 Pro-10 Funciones de seguridad automáticas El Pro-10 tiene un eficaz sistema de enfriamiento y seguridad. El ventilador integrado ajusta automáticamente su velocidad en función de la temperatura interior y la necesidad de enfriamiento. El ventilador también puede funcionar cuando el Pro-10 está en modo de espera (botón ON [5] rojo) y unos instantes después de desconectar el cable de red. 20 Un sistema de protección protege automáticamente al Pro-10 contra daños si se expone a influencias externas anormales. Si componentes críticos se calientan demasiado, el sistema de protección ralentizará los intervalos de recarga y eventualmente detendrá del todo la carga. Después de un tiempo, cuando la temperatura haya bajado lo suficiente, el Pro-10 empezará a trabajar de nuevo normalmente. En el funcionamiento normal, esta protección automática sólo interferirá en condiciones extremas, como cuando se bloquean los orificios de ventilación. NOTA: No bloquee ni cubra los orificios de ventilación del Pro-10. No haga funcionar al Pro-10 en espacios cerrados pequeños, como una maleta o una caja de transporte. La falta de ventilación puede reducir la vida útil del Pro-10. No exponga al Pro-10 a temperaturas anormales por más de 30 minutos; por ejemplo, en un automóvil en un día caluroso y soleado. Un estuche o una caja de transporte bien aislado/a alargará el tiempo en temperaturas anormales, hasta 2-3 horas. No use un Pro-10 que se haya almacenado a temperaturas anormales, hasta que se haya adaptado a la temperatura interior normal. Esto puede tardar de 1 a 3 horas debido a la gran masa de almacenamiento de temperatura del Pro-10. Un Pro-10 frío podría no funcionar correctamente e incluso se podría averiar o perder capacidad (potencia de flash). También hay riesgo de fallo debido a la condensación cuando un Pro-10 frío se mueve en un ambiente cálido. No exponga ningún equipo de flash a entornos mojados o húmedos ni a campos electromagnéticos extremos.
21 Uso del Pro-10 con generadores eléctricos a gasolina Todos los generadores eléctricos a gasolina pueden producir picos de voltaje que pueden dañar dispositivos electrónicos. Sin embargo, el Pro-10 está diseñado para funcionar con generadores eléctricos a gasolina de potencia suficiente que suministren una corriente CA con el voltaje y la frecuencia especificados y sin usar el dispositivo Profoto ProGas2. Pro-10 Se requiere un generador eléctrico a gasolina de W especial para suministrar energía a un Pro-10 a velocidad máxima de recarga. 21 Para alimentar un Pro-10 al 50% de velocidad de recarga, se recomienda un generador eléctrico a gasolina de W; para dos generadores Pro-10 un generador eléctrico a gasolina de W, etc. Para alimentar un Pro-10 al 25% de velocidad de recarga, se recomienda un generador eléctrico a gasolina de W. NOTA: No use ningún otro tipo de modelos de flash simultáneamente con el Pro-10 en un mismo generador eléctrico a gasolina. Otros modelos de flash pueden hacer que el generador eléctrico a gasolina produzca altos voltajes que pueden dañar al Pro-10. El Pro-10 en sí mismo no causa altos voltajes. Un generador eléctrico a gasolina de potencia insuficiente producirá un mal rendimiento.
22 Pro-10 Flashes compatibles El Pro-10 está diseñado para usar con los siguientes flashes Profoto: 22 ProHead Plus (antorcha estándar Profoto para generadores Pro) ProTwin ProRing Plus ProRing 2 Plus Flashes de aplicaciones especiales, incluyendo: Striplight S Striplight M Striplight L (3 cables de lámpara: requiere como mínimo dos generadores Pro-10) FresnelSpot MultiSpot ZoomSpot Sticklight
23 Ficha técnica Especificaciones generales Pro-10 Energía máx.: Gama de energía: Incrementos de dial de energía: Ws 11 números f (2, Ws) 1/10 o f-stops completos Tomas de foco: 2 Distribución de energía: 2, Ws en ambas tomas. 23 Alcance de asimetría: Asimetría total (máx. 10,8 números f) Control de velocidad: máx. 75%, 50%, 25% Tiempo de reciclado con ajuste de velocidad máxima: Ráfaga rápida: Dial de modo: Duración del flash en modo Normal (t0,5): Duración del flash en modo Freeze (t0,5): Flash con estabilidad de energía a flash en modo Normal: Flash con estabilidad de energía a flash en modo Freeze: Estabilidad de color en modo Normal: Estabilidad de color en modo Freeze: Potencia de lámpara de modelado/grupo: 0,02-0,7 s Hasta 50 flashes/s Modo Freeze (duración del flash más corta) o Normal (balance de color) 1/800 s (2.400 Ws)-1/ s (2,4 Ws) 1/1.000 s (2.400 Ws)-1/ s (2,4 Ws) +- 1/20 número f +- 1/20 número f K sobre la gama K flash a flash K sobre la gama K flash a flash Máx W (halógena)
24 Pro-10 Potencia de lámpara de modelado/toma: Dial de luz de modelado: Máx. 500 W (halógena) Max, Max Prop, Prop, Off Número de 2m, 100 ISO con reflector Magnum: 128 (con ProHead Plus) 24 Alimentación eléctrica de entrada: Requisito de fusible de red por unidad al ajuste de velocidad máx. Requisito/tipo de fusible de red automático por unidad al ajuste de velocidad máx. Clase de protección IEC: Clase V/ V, 50/60 Hz/ detección automática de voltaje Fusible lento 16 A/230 V, 20 A/120 V Característico C, 16 A/230 V 20 A/120 V Entorno operativo: Temperatura de funcionamiento: Solo uso en interiores 0 C a +30 C/+32 F a +86 F Temperatura de almacenaje: -40 C a +40 C/+32 F a +104 F Sincronización y mando a distancia Zócalo(s) de sincronización: 1 Voltaje de sincronización por cable: Conector de sincronización por cable: Fotocélula/IR esclavo e interruptor: Mando y sincronización por radio: Cumple la norma ISO /4' Phono Sí Sí, AirTTL integrado que admite mando de sincronización inalámbrico, TTL y HSS. (Requiere Air Remote TTL. Se vende por separado).
25 Rango de sincronización por radio: Control MAC/PC: Varios Hasta 300 m Sí, a través del transceptor opcional Profoto Air USB y el software Profoto Studio (disponible a partir de noviembre de 2016) Pro-10 Pantalla de ajustes y energía: Enfriamiento por ventilador: Señalización de listo: Descarga automática: Interfaz USB: Medidas Longitud: Anchura: Altura: Peso: Pantalla TFT/LCD de alta resolución Sí, velocidad del ventilador controlada térmicamente para un nivel de ruido bajo. Sí, lámpara de listo, dim y/o pitido conmutable. Sí Sí, puerto USB tipo B para actualizaciones de firmware 29 cm (11,4 pulg.) 21 cm (8,3 pulg.) 30 cm (11,8 pulg.) 13,2 kg (29,1 pulg.) 25 Todos los datos se deben considerar como nominales. Profoto se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Garantía Todos los generadores y focos Profoto se prueban individualmente antes de salir de fábrica y se garantizan por un periodo de dos años (puede haber diferencias locales), excepto tubos de flash, cubiertas de cristal, lámparas de modelado y cables. Profoto no se responsabiliza por anomalías de funcionamiento técnico debidas a uso indebido o a la utilización de accesorios de otras marcas. Si tiene algún problema técnico, tenga la amabilidad de ponerse en contacto con un centro de servicio oficial de Profoto.
26 Pro-10 Información reglamentaria Uso mundial del espectro de radio El sistema Profoto Air funciona en la banda de 2,4 GHz ISM SRD (dispositivos de corto alcance) que no requiere licencia. Esta banda se puede usar en la mayoría de países del mundo. Puede haber restricciones regionales. 26 NOTA: Consulte la normativa nacional del país en que se usará el equipo Profoto Air Sync o el transceptor Profoto Air Remote y asegúrese de cumplirla. Estados Unidos y Canadá F.C.C. e Industry Canada Declaración de cumplimiento (parte 15.19) Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa FCC y RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable. Advertencia (parte 15.21) Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d Industrie Canada. L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1) il ne doit pas produire de brouillage et 2) l utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Las letras IC antes del número de certificación/registro sólo significan que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada. Les lettres IC n ont aucune autre signification ni aucun autre but que d identifier ce qui suit comme le numéro de certification/ d enregistrement d Industrie Canada.
27 Profoto AB Transmisor / Receptor MODELO: Profoto Air Sync REFERENCIA DE PRODUCTO: PCA Pro-10 MODELO: Profoto Air Remote REFERENCIA DE PRODUCTO: PCA MODELO: Profoto Air USB REFERENCIA DE PRODUCTO: PCA Contiene FCC ID: W4G-RMI IC: 8167A-RMI Hecho en Suecia. 27 Japón Se ha concedido al módulo la aprobación modular para comercialización y funcionamiento en Japón. 特定無線設備の種類 Clasificación del equipo de radio especificado: Artículo 2, Cláusula 1, Elemento 19 Comunicación de datos por banda ancha de baja potencia, 2,4 GHz 上記のとおり 電波法第 38 条の 24 第 1 項の規定に基づく認証を行ったものであることを証する Por el presente se declara que el certificado de tipo arriba indicado concuerda con las disposiciones del Artículo 38-24, Párrafo 1 de la Ley de Radio. R 202WW
28 La ficha técnica y la información de productos pueden ser modificados sin previo aviso Julio de 2016 Impreso en Suecia. Profoto AB Suecia +46 (0) info@profoto.com
Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario
Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario Esta guía del usuario está disponible en otros idiomas en profoto.com/support Air Remote TTL-C 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Air Remote TTL-C
Más detallesProfoto Air Remote TTL-N. Guía del usuario
Profoto Air Remote TTL-N Guía del usuario AIr Remote TTL-N 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Air Remote TTL-N Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado
Más detallesAir Sync Air Remote. Manual del usuario
Air Sync Air Remote Manual del usuario Air Remote Air Sync 2 Gracias por elegir Profoto Air Remote Air Sync Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Llevamos cuatro
Más detallesGuía del usuario Profoto D2
Guía del usuario Profoto D2 Para otros idiomas, visite: /support D2 500/1000 AirTTL 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o Light Shaping
Más detallesAir Sync Air Remote. Guía del usuario
Air Sync Air Remote Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Air Remote Air Sync Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Hemos buscado la luz perfecta durante
Más detallesGuía del usuario Air Sync Air Remote
Guía del usuario Air Sync Air Remote Para otros idiomas, visite: /support Air Sync/Air Remote 2 Gracias por elegir Profoto Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Hemos
Más detallesPro-B Air. Guía del usuario
Pro-B4 1000 Air Guía del usuario Pro-B4 1000 Air 2 Gracias por elegir Profoto Pro-B4 1000 Air Le agradecemos su confianza al invertir en un generador Pro- B4. Hemos estado buscando la luz perfecta durante
Más detallesProfoto B2 250 AirTTL. Guía del usuario
Profoto B2 250 AirTTL Guía del usuario 2 Le felicitamos por su nuevo producto Profoto! Tanto si elige un flash nuevo como una herramienta de corrección de luz nueva, es bueno saber que se han fabricado
Más detallesPro-B MainsDock Guía del usuario
Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Pro-B MainsDock Le agradecemos la confianza demostrada invirtiendo en una unidad Pro-B MainsDock. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro
Más detallesD Air D Air D Air. Guía del usuario
D4 1200 Air D4 2400 Air D4 4800 Air Guía del usuario D4 1200 Air, D4 2400 Air, D4 4800 Air 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en un generador D4 Air. Hemos
Más detallesManual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH
Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH CONTENIDOS Notas sobre seguridad Visión general Menú rápido Operativa Encendido Modo TTL Modo Manual Notas Instalación protector cristal Post Venta y garantía
Más detallesProTungsten Air. Guía del usuario
Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto ProTungsten Air Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad ProTungsten Air. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro
Más detallesProfoto B1 500 AirTTL. Guía del usuario
Profoto B1 500 AirTTL Guía del usuario Profoto B1 500 Air TTL 2 Le felicitamos por haber elegido Profoto Profoto B1 500 Air TTL Todos los productos Profoto, unidades de flash y herramientas de modelado
Más detallesProfoto B1 500 AirTTL. Guía del usuario
Profoto B1 500 AirTTL Guía del usuario Profoto B1 500 Air TTL 2 Le felicitamos por haber elegido Profoto Profoto B1 500 Air TTL Todos los productos Profoto, unidades de flash y herramientas de modelado
Más detallesProDaylight 800 Air ProBallast 800. Guía del usuario
ProBallast 800 Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos su confianza al invertir en una unidad ProDaylight. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra
Más detallesMANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Más detallesGuía del usuario Profoto B1X
Guía del usuario Profoto B1X Para otros idiomas, visite: B1X 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. B1X Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado de la
Más detallesProfoto Air USB. Guía del usuario
Guía del usuario 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Profoto Air USB Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado de la luz, están avalados por una experiencia
Más detallesD Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D Manual de usuario
D1 1000 Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D1 250 Manual de usuario Profoto D1 2 Profoto D1 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos su confianza al invertir en una unidad D1. Hemos estado buscando la luz
Más detallesInformación de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500
Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas
Más detallesCARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C. Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO. hunterindustries.com
CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO hunterindustries.com ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 3 Conexión de sensores o medidores de caudal 4 Conectar
Más detallesVM-100 voltímetro. manual de instrucciones
VM-100 voltímetro manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2
ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...
Más detallesFLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario
FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas
Más detallesManual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.
Atención antes del uso: Manual de Usuario Transmisor de 25W CZE-T251 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable. 2) Sólo los profesionales pueden hacer el mantenimiento.
Más detallesTransmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II
Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II Este manual se trata del ejemplo del uso de YN560-TX II (transmisor inalámbrico manual) para disparar el flash YN560IV. A través del transmisor, puede controlar
Más detallesSeguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
Más detallesPara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información
Más detallesGuía del usuario Air Remote TTL-S
Guía del usuario Air Remote TTL-S Para otros idiomas, visite: /support Air Remote TTL-S 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1
MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.
Más detallesPROYECTOR DIGITAL MANUAL DE PROYECTOR DIGITAL
PROYECTOR DIGITAL El proyector digital es conocido también como video proyector, proyector multimedia o cañón, es un aparato electrónico que recibe una señal de video y proyecta la imagen correspondiente
Más detallesUSB RX Speed. Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso
USB RX Speed 19348 Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso E L S U S B R X S p e e d M a n u a l 0 2. 0 2. 2 0 1 0 / / 7 3 3 2 4 EL- Skyport
Más detallesPD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesTERMOSTATO F Manual del usuario
Fecha edición 09/2014 N Versión 01 TERMOSTATO F1219784 Manual del usuario 1 FUNCIÓN PRINCIPAL Cambia los modos entre frío y calor; Temperatura de control estableciendo el valor de ajuste de temperatura
Más detalles!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL
!"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456
Más detallesResponseCard AnyWhere Display
ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............
Más detallesGracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad.
Gracias por adquirir este producto Schneider. Lea atentamente este manual para sacar el máximo partido de esta unidad. LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Encendido / Apagado / Auto 2. Ajuste de la hora 3.
Más detallesES-S7AU. Sirena de exteriores.
ES-S7AU Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesDespertador con pantalla grande y vibrador de cama
Despertador con pantalla grande y vibrador de cama Español DESCRIPCIÓN Botón de repetidor / Flash / Atenuador Indicador LED de alarma Indicador LED de PM Interruptor del vibrador bajo/alto Interruptor
Más detallesXEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES
Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde
Más detallesNissin i60a Un Flash Ultra-Compacto y Profesional
El comunicado de prensa es anunciado por Grupo Nissin nissindigital.com y Fotima Import fotimaimport.com Nissin i60a Un Flash Ultra-Compacto y Profesional Un Flash de alta potencia, tamaño reducido y en
Más detallesPD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones
PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesRECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...
Más detallesHOOK-3x. Manual de usuario. lowrance.com ESPAÑOL. HOOK-3x
HOOK-3x Manual de usuario ESPAÑOL HOOK-3x lowrance.com Copyright 2015 Navico Todos los derechos reservados. Lowrance y Navico son marcas comerciales registradas de Navico. Navico puede creer necesario
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesNuevo producto. 1 Nombre del producto, fecha de comercialización, precios P.V.P. recomendado aproximado
Presentación del flash con montura de zapata EF-X500 para las cámaras digitales de la serie X Permite la fotografía a velocidades de obturación elevadas o el uso de múltiples unidades sincronizadas Nuevo
Más detallesGuía del usuario Profoto A1
Guía del usuario Profoto A1 Para otros idiomas, visite: A1 AirTTL 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. A1 AirTTL Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado
Más detallesÍndice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46
Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con
Más detallesGAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Más detallesGAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO. Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores.
MANUAL DEL USUARIO GAFAS 3D Antes de poner en funcionamiento el equipo, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. AG-S100 REV.01 www.lge.com 2 Precaución Lea estas instrucciones
Más detallesLED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones
LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo
Más detallesFuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A
Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de
Más detallesMANUAL DE USUARIO BLUE-3100
MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 2. PRINCIPIO DE TRABAJO Y ESTRUCTURA CARACTERÍSTICAS 3. PRINCIPALES ÍNDICES DE RENDIMIENTO 4. USO Y FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Más detalles3003D 3005D 6003D CONTENIDOS
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1
Más detallesEL-Skyport Transmitter Speed Regula la potencia del flash, el on/off de la lámpara de modelado y dispara el flash.
EL-Skyport speed ES EL-Skyport Speed EL-Skyport Speed System La actualización del sistema EL-Skyport incluye nuevas características y muchas mejoras en términos de compatibilidad y estética. El Sistema
Más detallesBatPac. Guía del usuario
Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad BatPac. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra convicción
Más detallesBatPac Guía del usuario
Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad BatPac. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra convicción
Más detallesPara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS6060A/17. Manual del usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS6060A/17 Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información
Más detallesMONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR
GAMA DIC ON! ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el producto.. No corte el cable de alimentación para alargarlo; el aparato (transformador)
Más detallesACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE
ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas
Más detallesMEDIDOR DE ESPESOR E Manual del usuario
Fecha edición 08/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE ESPESOR E5059604 Manual del usuario 1 MANUAL DE OPERACIONES MODELO 113 MEDIDOR DE ESPESOR INTRODUCCION Este instrumento es un medidor de espesor de 3 ½ dígitos,
Más detalles1. Lista de contenidos. 2. Presentación del dispositivo
1. Lista de contenidos 1. 2. Adaptador de CA 3. Funda de transporte 4. Cable USB 5. 6. Tarjeta de garantía 7. Avisos legales y de seguridad 2. Presentación del dispositivo 1 2 9 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13
Más detallesINVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES
INVERSOR CC/CA MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS: WP 600 WP 1000 WP 1500 WP 2000 1. DESCRIPCIÓN: MODELO WP 600W MODELOS WP 1000 / 1500 / 2000B 2. CONEXIONES Conecte el cable rojo del terminal + de la batería
Más detallesManuel d utilisation Módulo inalámbrico
R Manuel d utilisation Módulo inalámbrico Núm. de modelo ET-WM300 ESPAÑOL Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este
Más detalles1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono
GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono 3 Índice Introducción 4 Descripción del adaptador de teléfono 5 Conexión a la red eléctrica 6 Conexión a la línea telefónica 7 Preparación de SoundGate con el
Más detallesTESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA
TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A Manual de instrucciones Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA Este medidor tiene una garantía frente a posibles defectos de material
Más detallesBirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves
BirdGard Iberia Distribuidor exclusivo de los espantapájaros BirdGard BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves Manual de Instrucciones BirdGard Pro Plus Índice Antes de la instalación...
Más detallesDisparador inalámbrico de grupo de flashes. Manual de instrucciones. Viper TTL - Español 1
Disparador inalámbrico de grupo de flashes Manual de instrucciones Viper TTL - Español 1 Controles Viper TTL 08 A B C 09 07 06 01 02 05 03 04 Transmisor (A) Grupo A (B) Grupo B (C) Grupo C (1) Interruptor
Más detallesINSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR
INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad
Más detallesCaracterísticas técnicas específicas del Termostato TermoCool Funcionamiento Escala Voltaje
Características Generales del Termostato TermoCool Contamos con una amplia gama de Termostatos ideales para Fan & Coil. EL Termostato TermoCool está diseñado para 3 velocidades del Ventilador y control
Más detallesAlcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02
Alcatel-Lucent 8115 Audioffice Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Guía del usuario de Alcatel-Lucent 8115 Audioffice 2 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 1. DESCUBRA LA BASE
Más detallesBirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves
BirdGard Iberia Distribuidor exclusivo de los espantapájaros BirdGard BirdGard: Líder mundial de soluciones para el control de aves Manual de Instrucciones BirdGard Super Pro Índice Antes de la instalación...
Más detallesBoost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia:
Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia: www.lenco.eu 1. Controles y conexiones Vista posterior 1 2 3 16 Vista superior 5 4 6 7 8 9 10 1 Vista frontal 11 12 13 14 15 Elemento Descripción
Más detallesRegulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.
Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A Manual de Usuario www.eosenergia.com.ar - Pagina 1 de 7 1. Características y funciones Su regulador solar incorpora los últimos avances en tecnología
Más detallesGuía de inicio rápido de B683
Guía de inicio rápido de B683 Nota: Las siguientes ilustraciones se ofrecen como referencia únicamente. Si desea información sobre el modelo seleccionado, analice el dispositivo real para determinar la
Más detallesControl por cable táctil KJR-29B
Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.
Más detallesInserto de impulsos, Sistema 2000 Instrucciones de uso
Artículo n : 0336 00 Artículo n : 0829 00 Funcionamiento El inserto de impulsos se usa en combinación con el autómata REG (de montaje en carril DIN) para la instalación o el equipamiento posterior de detectores
Más detallesSólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.
Más detallesMSB1 Manual de usuario. MARS Gaming MANUAL DE USUARIO
MSB1 Manual de usuario MARS Gaming by MANUAL DE USUARIO Contenido 1. Introducción 2. Precauciones con la batería 3. Cómo empezar 4. Conexión del cable 5. Conexión del Bluetooth 6. Conexión NFC 7. Uso del
Más detallesMini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2
Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2 Guía rápida de utilización Mas información y productos en: zoominformatica.es Precauciones de seguridad Seguridad Para evitar daños personales, siga las
Más detallesTransmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01
Transmisor inteligente IR (Full Direction) WL-ZTPCNPB-I020-01 Características Soportado por el protocolo IEEE 802.15.4 (ZigBee/SmartRoom) Emite una señal de infrarrojos de 360 grados para una cobertura
Más detallesSize: 84 x 118.4mm * 100P
Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, De acuerdo con la directiva europea WEEE, equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con los residuos a los consumidores. Sus componentes deben ser reciclados
Más detallesGracias por elegir el proyector GBR LED WASHER 4 Estamos seguros que le será de mucha ayuda la información contenida en este manual. Por su propia seguridad, por favor lea el manual cuidadosamente antes
Más detallesPOR QUÉ ELB 1200? ELB 1200 con batería 1200 Ws N
ELB 1200 El Elinchrom ELB 1200 es una revolución en cuanto a portabilidad y resistencia a las inclemencias climatológicas, haciendo de este generador alimentado por batería de Iones de litio el compañero
Más detallesAwning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor
Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Español Instrucciones del Sensor Inalámbrico de Viento y Sol Contenido Garantía Por favor léa atentamente las instrucciones antes de conectar el mando a
Más detallesGuía Rápida. ZoneController con para Canon MAKE IT POSSIBLE
MAKE IT POSSIBLE Guía Rápida ZoneController con para Canon ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE: Asegúrese de que TODAS las radios PocketWizard ControlTL están actualizadas con el firmware más reciente para una
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.
INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INDICE 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 2. PANEL DE CONTROL
Más detallesTecnomatic-Systems.com
CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesManual del Control Remoto
Manual del Control Remoto Control Alámbrico de Aire Acondicionado 53NQHE018-072 Muchas gracias por comprar nuestros equipos de aire acondicionado. Antes de utilizar su equipo de aire acondicionado, por
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033
MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZA DIGITAL CA/CC KYORITSU MODELO 2033 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este instrumento se ha diseñado y comprobado según la publicación IEC 61010: Requisitos de Seguridad para Instrumentos
Más detallesMANUAL DE USUARIO. EVO Remote
MANUAL DE USUARIO EVO Remote MAN_000002_spa(EVO_Remote) ED: 2.0 de 08 Febrero 2017 1 de 13 1 INDICE Indice general 1 INDICE...2 2 NECESARIO...3 3 ADVERTENCIAS...4 4 DESCRIPTION DEL EQUIPO...5 5 CONEXION
Más detallesSeguridad del usuario
Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará
Más detalles