Profoto B2 250 AirTTL. Guía del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Profoto B2 250 AirTTL. Guía del usuario"

Transcripción

1 Profoto B2 250 AirTTL Guía del usuario

2 2

3 Le felicitamos por su nuevo producto Profoto! Tanto si elige un flash nuevo como una herramienta de corrección de luz nueva, es bueno saber que se han fabricado según una experiencia acumulada de casi medio siglo.. 3 Si algo hemos aprendido durante los años es no ignorar nunca ningún detalle. Sólo ponemos nombre en un producto en el que confiamos plenamente. Antes del envío nuestros productos son sometidos a un programa de pruebas extensivo y estricto. Un producto no se aprueba hasta que cumple con los requisitos de rendimiento, calidad y seguridad. Por ello confiamos en que su nuevo producto Profoto le servirá durante años y le ayudará a perfeccionarse como fotógrafo. Pero recibir el producto es sólo el inicio de ese viaje. La verdadera aventura es usarlo para corrección de luz. Esta es la razón de que nos enorgullezca proporcionarle un surtido tan amplio de herramientas de corrección de luz que le permiten corregir la luz de cualquier forma imaginable. Esta infinidad de posibilidades puede parecer desconcertante al principio, pero estamos seguros de que usted lo entenderá pronto. Sin embargo, le animamos a suscribirse a nuestro boletín de noticias en /newsletter o visitar nuestro blog en /blog para que podamos compartir nuestra experiencia de casi 50 años de corrección de luz y, esperemos, inspirarle para perfeccionarse aún más. Disfrute de su producto Profoto! Conny Dufgran, fundador

4 4 Instrucciones generales de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD! No maneje el equipo antes de estudiar el manual de instrucciones y las precauciones de seguridad adjuntas. Asegúrese de que el equipo siempre va acompañado por las instrucciones de seguridad de Profoto. Los productos de Profoto están destinados a ser utilizados por profesionales. El generador, los focos y los accesorios sólo están destinados a uso para fotografía en interiores. No sitúe o utilice el equipo en lugares en los que puede estar expuesto a humedad, campos electromagnéticos extremos, o en áreas con gases inflamables o suciedad. No exponga el equipo a goteos o salpicaduras. No ponga objetos conteniendo líquidos, como floreros, sobre el equipo ni cerca de él. No exponga el equipo a cambios rápidos de temperatura en condiciones de humedad, ya que esto podría conllevar a la condensación de agua en la unidad. No conecte este equipo a equipos de flash de otras marcas. Se deben sustituir las tapas de vidrio si presentan daños visibles, de tal manera que se perjudique su efectividad; por ejemplo, si tienen grietas o rayas profundas. Si la unidad está rota, hay que enviarla a un centro de servicio oficial. ADVERTENCIA Sacudida eléctrica Alto voltaje! Los generadores alimentados por red deben estar siempre enchufados a una toma de red con una conexión de tierra protectora! Use solamente cables de alargue Profoto! No abra ni desarme los generadores ni los focos! El equipo funciona con alto voltaje. Los capacitores del generador permanecen cargados eléctricamente durante un tiempo considerable después de desactivarse el aparato. El dispositivo para desconectar debe estar siempre manejable. Las pilas (acumulador o pilas instaladas) no se deben exponer a calor excesivo; como luz solar directa, fuego o similares. Dispositivos de seguridad para baterías de ion de litio. No aplastar. No calentar ni incinerar. No cortocircuitar. No desarmar. No sumergir en ningún líquido porque podría causar descarga o rotura de la batería. Precaución Peligro de quemaduras Piezas calientes! No toque piezas muy calientes con los dedos desprotegidos! Las lámparas de modelado, los tubos de flash y algunas piezas metálicas emiten calor fuerte cuando se usan! No apunte lámparas de modelado ni tubos de flash demasiado cerca de personas. En raras ocasiones, todas las lámparas podrían explotar y despedir partículas calientes. AVISO Riesgo de sobrecalentamiento del equipo Quite la tapa de transporte del foco antes de utilizarlo. No obstruya la ventilación colocando filtros, materiales difusores, etcétera, sobre las entradas y salidas de ventilación del equipo, ni directamente sobre la tapa de vidrio, la lámpara de modelado o el tubo de flash! Nota sobre radiofrecuencia! Este equipo usa el espectro de radio y emite energía de radiofrecuencia. Se debe prestar especial atención cuando el dispositivo está integrado en sistemas. Asegúrese de que se siguen todas las especificaciones incluidas en este documento, especialmente las que se refieren a la temperatura de funcionamiento y a la gama de voltajes de alimentación. Asegúrese de que el dispositivo se utiliza de conformidad con la normativa local. El espectro de frecuencia que utiliza este dispositivo se comparte con otros usuarios. No se puede excluir la posibilidad de interferencia. Eliminación final El equipo contiene componentes eléctricos y electrónicos que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente. El equipo puede ser devuelto a un distribuidor de Profoto para su reciclaje gratuito, de acuerdo con RAEE. Cumpla con la normativa legal local relativa a la eliminación selectiva de residuos cuando se ha agotado la vida útil del producto; por ejemplo, la Directiva RAEE para equipamiento eléctrico y electrónico en el mercado europeo.

5 Índice Instrucciones generales de seguridad...4 Nomenclatura...7 Manejo...11 Guía rápida...11 Encendido/apagado...11 Ponga la potencia luminosa en modo manual (nivel de energía)...12 Seleccione el ajuste de sincronización...12 Luz de modelado...13 Seleccione el modo fijo/normal...13 Seleccionar la señal de preparado...14 Encender/apagar el foco...14 Alarma de exposición errónea...14 Ráfaga rápida...14 Manejo...15 Estado de la batería y carga...15 Montaje de la batería...15 Montaje del soporte...15 Montaje de herramientas de corrección de luz Profoto...16 Conexión de foco...16 Conexión de cable de alargue...17 Cambio de la tapa de vidrio de protección, el tubo de flash y el LED de luz de modelado...17 Varios...18 HSS...18 TTL...18 Indicador de límite de temperatura...19 Control de Firmware...19 Actualización de Firmware...19 Ficha técnica...20 Información reglamentaria...22 Batería de ion de litio...22 Uso mundial del espectro de radio...22 Estados Unidos y Canadá...22 Japón...23 B2 250 AirTTL 5

6 6

7 B2 250 AirTTL Nomenclatura Salida de foco 1 8. Botón ON 2. Salida de foco 2 9. Botón MODEL 1 3. Ojo IR esclavo 10. Botón MODE 4. Botón TEST 11. Botón READY 5. Display LCD 12. Botón MODEL 2 6. Botón SYNC 13. Dial ENERGY/SETTINGS 1 7. Botón SET 14. Dial ENERGY/SETTINGS Conector de sincronización 18. Conector de carga de batería 16. Puerto USB 19. Botón CHECK para batería 17. Batería 20. Botón de suelta de batería

8 Ajuste de grupo Indicador de exposición de flash automático (TTL) 23. Ajuste de grupo Ajuste de potencia luminosa (visible sólo cuando el foco está conectado) 25. Ajuste de Sync/Air Indicador de nivel de batería 27. Ajuste de la luz de modelado Ajuste de modo 29. Ajuste de la señal de preparado 30. Ajuste de la luz de modelado Indicador de límite de temperatura Conector de foco 33. Tapa de vidrio de protección 34. Soporte de paraguas

9 Tornillo de fijación de soporte 36. Empuñadura de bloqueo de inclinación 37. Tornillo de apriete 38. Adaptador de soporte 39. Cargador de baterías Profoto 2,8 A

10 Cargador de baterías Profoto 1,8 A (opcional) 41. Cable de alargue B2AirTTL de 3 m (opcional)

11 Manejo Guía rápida Para instrucciones de manejo detalladas, vea las secciones subsiguientes. 1. Cargue la batería (vea la página 16). 2. Monte la batería (vea la página 16). 3. Quite la tapa de protección del foco B2. 4. Monte el foco B2 en un soporte de luz convencional o en algún equipo especial (vea la página 16). 5. Conecte el foco B2 al generador B2 (vea la página 17). 6. Encienda la unidad B2, pulsando el botón ON [8] (vea la página 11). 7. Seleccione el ajuste de sincronización con el botón SYNC [6] (vea la página 12). Cuando use el ajuste de aire inalámbrico, asegúrese de ajustar el mismo canal en el generador y en el control remoto. 8. Ajuste la potencia luminosa del flash conectado, con el dial ENERGY/SETTINGS correspondiente [13] o [14] (vea la página 11). Nota: la potencia luminosa del flash se ajusta automáticamente cuando se usa la función TTL. 9. Dispare un flash de prueba, pulsando el botón TEST [4] (vea la página 7). 10. Encienda/apague la luz de modelado del foco conectado, con el botón MODEL correspondiente [9] o [12] (vea la página 13). 11. Seleccione el modo fijo/normal, pulsando el botón MODE [10] (vea la página 13). 12. Seleccione el ajuste de señal de preparado [20] con el botón READY [11] (vea la página 14). 13. Monte las herramientas de corrección de luz (vea la página 17). B2 250 AirTTL 11 Encendido/apagado Para encender/apagar la unidad B2, mantenga pulsado el botón ON [8] durante 1 segundo. Cuando se apaga la unidad B2, los ajustes actuales se guardan y se aplican cuando se vuelve a conectar la unidad. B2 pasa automáticamente a modo de suspensión después de 30 minutos y se apaga completamente después de 60 minutos de inactividad para ahorrar batería. El apagado automático después de 60 minutos se puede desactivar apagando ambos focos desde cualquiera de los controles Air Remote opcionales (pulse HEAD en el control remoto). B2 entra entonces en un modo de suspensión profunda, que se mantendrá hasta que la batería se agote o hasta que cualquiera de los focos vuelva a encenderse desde el control remoto (pulse HEAD en el control remoto) o al pulsar cualquiera de los botones MODEL [9] o [12] de B2 durante un segundo. La opción de desactivar el apagado automático puede ser muy útil si las luces deben configurarse antes de disparar en un lugar done posteriormente no sea posible cargar o acceder a B2. Tenga en cuenta que una batería totalmente cargada se descarga en aproximadamente 12 horas en modo de suspensión profunda (medido a temperatura ambiente).

12 12 Ponga la potencia luminosa en modo manual (nivel de energía) La potencia de la luz de flash se muestra en una escala de números f relativos en la sección de ajuste de la potencia luminosa [24] en el display. La energía máxima (250 Ws) se muestra como 10,0. Para cambiar el nivel de energía de la luz de flash conectada, usar el dial ENERGY/ SETTINGS correspondiente [13] o [14]. El ajuste también se puede hacer en Air Remote TTL, Air Remote o Air USB opcionales. El botón TEST [4] se ilumina cuando la unidad B2 está completamente cargada y preparada para el flash. Para disparar un flash de prueba, pulse el botón TEST [4]. Nota: la potencia luminosa del flash se ajusta automáticamente cuando se fotografía en modo TTL con Air Remote TTL opcional. Seleccione el ajuste de sincronización El ajuste de sincronización actual se muestra en la sección de ajuste de Sync/Air [25] en el display. Ajustes de sincronización inalámbrica. AIR: El transceptor Profoto Air integrado está activado. B2 está ajustado para ser disparado y/o controlado desde cualquiera de los transceptores Profoto Air opcionales que ofrece Profoto. SLAVE: Se activa el ojo IR esclavo integrado [3]. El flash se sincronizará en esclavo si se dispara otro flash o se detecta una señal IR. Sincronización por cable solamente: Vacío: Cuando la sección de ajuste de Sync/Air [25] está vacía, B2 sólo se puede sincronizar por cable. Para seleccionar el ajuste de sincronización, pulse el botón SYNC [6]. Funcionamiento de Air (y TTL) Cuando se muestra AIR en la sección de ajuste Sync/Air [25], la unidad B2 está configurada para ser disparada y/o controlada desde cualquiera de los transceptores Profoto Air opcionales que ofrece Profoto. B2 es compatible con todos los accesorios Air que ofrece Profoto, incluso los alistados en la tabla abajo. 1. Active Air manteniendo pulsado el botón SYNC [6] hasta que se visualice Air. 2. Para ver el ajuste actual de canal, pulse una vez el botón SET [7]. El ajuste de canal se visualiza con un valor destellante. 3. Mientras destella el ajuste de canal, gire el dial ENERGY/SETTINGS 2 [14] para cambiar el canal. 4. Para cambiar el grupo, pulse el botón SET [7] hasta que destellen los ajustes de grupo [21] y [22]. 5. Gire el dial ENERGY/SETTINGS correspondiente, [13] o [14], para cambiar el grupo del foco.

13 NOTA: Es posible ajustar ocho canales diferentes (1-8), cada uno de los cuales tiene 6 grupos (A-F). Todas las luces ajustadas para un mismo canal se sincronizarán juntas. Se usan grupos para el control remoto de luces individuales o grupos de luces en un mismo canal cuando se hace una configuración con más de una luz. La función TTL sólo se puede habilitar en el grupo A-C. Accesorios Air compatibles con B2 (para instrucciones de manejo, vea la guía de usuario del accesorio pertinente). Accesorios Profoto Air opcionales Funciones utilizables en combinación con B2 250 AirTTL Sincronización de flash Control remoto TTL (ajuste de flash automático) HSS (High Speed Sync) AIr Remote TTL* X X X X Air Remote** X X Air Sync** X Air USB*** X *Transceptor montado en cámara opcional. Vea las cámaras compatibles con TTL en Profoto.com. **Transceptor montado en cámara opcional. ** Mochila para usar software Profoto Air. Manejo de sincronización esclava Cuando se muestra SLAVE en la sección de ajuste Sync/Air [25], la unidad B2 detecta el disparo de flash y las señales IR de la mayoría de transmisores de sincronización IR. Para activar la sincronización, mantenga pulsado el botón SYNC [6] hasta que se visualice SLAVE. Manejo de sincronización por cable La sincronización por cable es posible en todos los modos de sincronización. Conecte un cable de sincronización desde la cámara o un medidor de flash al conector de sincronización [15]. Luz de modelado Encienda/apague la luz de modelado de un foco, pulsando el botón MODEL correspondiente [9] o [12]. Las luces de modelado se apagan automáticamente después de un tiempo ajustable de inactividad (1-30 minutos). 1. Para ajustar el temporizador, mantenga pulsado el botón SET [7] hasta que se visualice SET TIMER. 2. Gire el dial ENERGY/SETTINGS 2 [14] para cambiar el tiempo. Seleccione el modo fijo/normal La unidad B2 puede funcionar en dos modos para maximizar la versatilidad en diferentes situaciones de fotografía. Modo normal: Estabilidad de temperatura de color optimizada en toda la gama de energía. La mejor opción para la mayoría de tipos de fotos. B2 250 AirTTL 13

14 Modo fijo: Optimizado para duración de flash más corta. Mejor opción para tomas en que se usa el flash para fijar acción rápida. La temperatura de color se puede diferenciar y volverse algo más azulada. La duración de flash aumenta cuando se usan dos focos. Cambie entre modo fijo y normal, pulsando el botón MODE [10]. 14 Seleccionar la señal de preparado. El ajuste actual se muestra en la sección de ajuste de la señal de preparado [29]: BEEP: La unidad emite una señal acústica cuando está preparada para flash después de recargar. DIM: La luz de modelado se apaga después del flash y se enciende cuando está preparada para un nuevo flash. DIM BEEP: La luz de modelado se apaga después del flash. La luz de modelado se enciende y la unidad emite una señal acústica cuando está preparada para un nuevo flash. Vacío: Sin señal de preparado. Para seleccionar el ajuste de señal de preparado, pulse el botón READY [11]. El botón TEST [4] se apaga siempre después del flash y se enciende cuando B2 está preparada para un nuevo flash. Encender/apagar el foco Para encender/apagar el foco, mantenga pulsado durante un segundo el botón MODEL correspondiente [9] o [12]. El ajuste de potencia luminosa del foco [24] mostrará - - cuando el foco esté apagado. Para encender el foco, pulse de nuevo el botón MODEL. Alarma de exposición errónea Cuando se dispara un flash antes de que la unidad esté preparada, suena una señal acústica larga y el display destella. Estas señales indican que la luz de flash no corresponde totalmente al valor ajustado. B2 seguirá siempre destellando el flash aunque no se pueda cumplir la potencia luminosa ajustada y la imagen puede ser utilizable si la captura del momento es perfecta. Nota: la alarma acústica sólo se activará cuando la señal de preparado esté ajustada para BEEP o DIM BEEP. Ráfaga rápida Ráfaga rápida es una función de activación automática que permite disparar una serie (ráfaga) de flashes a un ritmo más rápido del que puede recargar B2 sin perder potencia luminosa. La función sólo está activa cuando la potencia luminosa está ajustada a menos de la potencia plena. La duración de una ráfaga en número de flashes depende de la velocidad de repetición y del ajuste de la potencia luminosa. Cuanto menor es el ajuste de la potencia luminosa, más ráfagas se puede disparar. Gracias a esta función, B2 puede disparar varios flashes en potencia de salida más baja sin activar la alarma de exposición errónea. Nota: la exactitud de la potencia luminosa es algo menos precisa cuando está activada la función de ráfaga rápida. La ráfaga rápida se indica con destello de los ajustes de energía.

15 Manejo Estado de la batería y carga El estado de la batería es indicado por el indicador de nivel de batería [26] en el display. El estado de la batería también se puede controlar pulsando el botón CHECK [19] en la batería. Vea también la sección Ficha técnica. B2 250 AirTTL Para un rendimiento óptimo, la batería debe cargarse plenamente antes de usarla. La batería se puede cargar mientras se usa y desde cualquier nivel de carga. Use solamente uno de estos cargadores: 2.8A o Profoto Car Charger 1.8A. No use el cargador Profoto Battery Charger 4.5A, porque podría reducir la vida útil de la batería. Si la batería no ha sido utilizada por largo tiempo, debe usarse el cargador Profoto Battery Charger 2.8A. En este caso no se debe usar el cargador Profoto Car Charger 1.8A. 1. Conecte el cargador de baterías al conector de carga de la batería [18] en la batería. 2. Compruebe que el cargador de baterías indica que la carga progresa. 3. Cuando el cargador de baterías indica que la carga ha terminado, se recomienda desconectarlo de la toma de red y de la batería. Para una larga vida útil de la batería, no dejarla descargada por largo tiempo. NOTA: Para garantizar una larga vida útil de la batería, la batería se ha diseñado con una protección integrada frente a un exceso de temperatura. Cuando la protección de temperatura de la batería se activa, la batería no se puede recargar hasta que no se enfría hasta una temperatura segura. 15 Montaje de la batería 1. Para montar la batería, colóquela en su posición y presiónela con fuerza hasta que se bloquee. Compruebe que se produce un chasquido indicando que la batería está bien fijada. 2. Para desmontar la batería, apague primero la unidad B2. Retire la bolsa, pulse el botón de liberación de la batería [20] y extraiga la batería. Montaje del soporte Los focos B2 se pueden montar en un soporte de luz convencional, usando la fijación de soporte entregada. Alternativamente, se puede quitar la fijación de soporte y montar el foco en una empuñadura o soporte especial, un soporte de flash de cámara u otro equipo especial para facilitar el uso. Montaje en un soporte de luz convencional: 1. Monte el adaptador de soporte [38] en un soporte de luz y fíjelo con el tornillo de apriete [37]. 2. Soltando la empuñadura de bloqueo de inclinación [36], se puede orientar el foco hacia arriba/abajo. Cuando la unidad esté correctamente orientada, fije la empuñadura de bloqueo de inclinación [36].

16 Montaje en un soporte/empuñadura especial o en un soporte de flash de cámara: 1. Desenrosque el tornillo [35] de fijación de soporte y quite la fijación de soporte. 2. Enrosque en foco en el equipo especial. Tenga en cuenta que el tamaño de rosca del cabezal del foco B2 es de 3/8 y que puede que se necesite un casquillo de 1/4 de rosca para algunas sujeciones y soportes. 16 Montaje de herramientas de corrección de luz Profoto El reflector integrado de B2 crea una propagación de luz amplia y regular con una potencia alta. Además, los focos B2 son compatible con más de 150 herramientas de corrección de luz que se pueden usar para convertir una luz ya de por sí bonita en casi cualquier luz imaginable. Todas las herramientas con montura de reflector estándar (collar de goma con cierre) El anillo de velocidad Softbox y la mayoría de reflectores tienen el mecanismo de apriete único de Profoto, que facilita su montaje en los focos. 1. Suelte el gancho situado en el anillo de velocidad o en el reflector externo. 2. Deslice el anillo de velocidad o el reflector en el foco. 3. Fije bloqueando el cierre en el collar de goma. Montaje de paraguas Los paraguas se montan fácilmente, insertando el eje del paraguas en el soporte de paraguas [34]. El diámetro del soporte está diseñado para ejes de 8 mm. 1. Deslice el eje del paraguas en el soporte de paraguas [34]. 2. Cuando lo haya introducido unos cuantos centímetros, se producirá más fricción. Continúe deslizando el eje del paraguas unos centímetros más en el soporte de paraguas. Conexión de foco Atención! Quite siempre la tapa de protección del foco antes de usarlo. La conexión de focos de Profoto permite conectar y desconectar focos de forma segura aunque el generador esté activado. 1. Levante la tapa de protección de la salida del foco y alinee los dos puntos cuadrados en el enchufe (macho) del foco con el punto amarillo en el panel de B2. 2. Inserte el enchufe (macho) completamente en el conector (hembra) de generador. 3. Fije girando a derechas el anillo de retención estriado del conector del foco.

17 Conexión de cable de alargue El cable de alargue se conecta de la misma forma que el foco. 1. Alinee los dos puntos cuadrados del enchufe (macho) del foco con el punto en el conector (hembra) de alargue. 2. Inserte el enchufe (macho) completamente en el conector (hembra). 3. Fije girando a derechas el anillo de retención estriado del conector del foco. 17 Para proteger los conectores del cable de alargue es adecuado conectar el enchufe en la salida del cable. Cambio de la tapa de vidrio de protección, el tubo de flash y el LED de luz de modelado Para el cambio la tapa de vidrio de protección, el tubo de flash o el LED de modelado, acuda al concesionario o distribuidor local para un servicio profesional.

18 Varios HSS Profoto B2 es compatible con HSS (High Speed Sync) si se utiliza con cualquiera de los transceptores Air Remote TTL opcionales (actualmente disponibles para Canon y Nikon). HSS permite disparar con flash a una velocidad de obturación más rápida que la velocidad más rápida de sincronización con flash externo (x-sync) de la cámara. Esta opción puede ser extremadamente útil para limitar la influencia de la luz ambiental al disparar en condiciones de mucha iluminación. 18 HSS se selecciona en el control remoto (Canon) o en el menú de la cámara (Nikon), no en el flash. En la pantalla LCD [5] de B2 podrá observarse un símbolo [ ] durante un par de segundos después de cada flash cuando se utilice el modo HSS. Nota: * Durante un flash HSS, el flash emite impulsos para proporcionar una potencia luminosa constante todo el tiempo en que el obturador está abierto. Para garantizar una exposición perfecta y un pulso de flash estable, B2 solo utiliza la parte superior de su rango de potencia cuando está en modo HSS. * Un uso frecuente de HSS tendrá un impacto en la vida útil del tubo de flash B2. * Puede que su Air Remote TTL requiera una actualización de firmware para poder utilizar la función de HSS. Puede consultar las últimas actualizaciones así como una lista de las cámaras compatibles en profoto.com/myprofoto. Cree su cuenta personal e inicie sesión para acceder a todas las nuevas actualizaciones. TTL Profoto B2 es compatible con TTL cuando se utiliza con cualquiera de los Air Remote TTL opcionales (actualmente disponibles para Canon y Nikon). Con un control remoto TTL montado en la zapata de la cámara, puede seleccionar que la cámara controle la potencia de flash de manera totalmente automática sin medición manual. TTL se selecciona en el control remoto, no en el flash. Si la cámara necesita una potencia de flash que esté fuera del rango de B2, B2 indicará de forma intermitente el ajuste de potencia en la pantalla LCD [5] y emitirá un pitido largo para indicarlo (solo emitirá el pitido si la señal de listo está activada). El indicador de exposición del flash automático [22] AUTO se enciende cada vez que la potencia de flash es definida automáticamente por la cámara. El indicador se enciende durante 10 segundos después de recibir un comando de flash de TTL del control remoto. En Profoto.com encontrará más información sobre los controles remotos de TTL opcionales, así como una lista de cámaras compatibles.

19 Indicador de límite de temperatura El indicador de límite de temperatura [31] se enciende si B2 ha alcanzado un nivel de temperatura que ha activado la protección contra sobretemperatura integrada. Cuando ocurre esto, el rendimiento está limitado hasta que la temperatura vuelve a tener un nivel aceptable. B2 250 AirTTL Tenga en cuenta que la batería dispone de una protección de temperatura autónoma que se puede activar sin que el indicador de límite de temperatura [31] se encienda. Cuando la protección de temperatura de la batería se activa, la batería no se puede recargar hasta que no se enfría hasta una temperatura segura. Control de Firmware 1. Pulse los botones de luz de modelado [9] y [12] mientras activa el generador [8]. 2. La versión de Firmware actual se muestra en el display [5] (por ejemplo: A7). Actualización de Firmware Le recomendamos que busque actualizaciones del firmware antes de empezar a utilizar su nuevo B2. 19 Para acceder a las últimas actualizaciones gratuitas cree su cuenta personal en profoto. com/myprofoto. Una vez que disponga de una cuenta también puede optar por registrar sus productos, y así tendrá la seguridad de que recibe un aviso siempre que salgan nuevas actualizaciones. La actualización del firmware se realiza a través del puerto USB [16] de la unidad B2, siguiendo las instrucciones proporcionadas en la solicitud de actualización descargada de profoto.com/myprofoto. Siempre puede acudir al concesionario o distribuidor local para obtener un servicio profesional.

20 20 Ficha técnica Energía máxima 250 Ws Gama de energía, número f Número f 9 (2,0-10,0 ; 1/256-1/1) Gama de energía, Ws 1,0-250 Ws Incrementos de mando de energía Los diales son progresivos. Girándolos rápidamente se hace un cambio de energía más grande, y viceversa. Tiempo de reciclaje 0,03-1,35 s (ráfaga rápida hasta 20 flashes/ segundo) Luz de modelado LED 9W (equivalente a halógena de 50W) Mando de modo Modo fijo (duración de flash más corta) o modo normal (color equilibrado) Duración de flash, modo normal 1/9300 s (1 Ws) - 1/1,000 s (250Ws) (t0,5) Duración de flash, modo fijo (t0,5) 1/15000s (1Ws) - 1/1,000 s (250Ws) Estabilidad de energía, modo +1/20 números f, flash a flash normal Estabilidad de energía, modo fijo +1/20 números f, flash a flash Estabilidad de color, modo normal ±150 K sobre gama; ±20 K flash a flash Estabilidad de color, modo fijo ±800 K sobre gama; ±50 K flash a flash Propagación de la luz con reflector 70 grados integrado Número de 2 m, 100 ISO 32 2/10 con reflector Magnum Batería Modelo: Batería de ion de litio cambiable 4S1P Tensión de batería Energía / capacidad de batería Gama de temperaturas operativas de baterías Capacidad de batería Tipo: PCA Tensión nominal: 14,4 V Tensión de carga : 16,8 V 21,6 Wh /1,5 Ah Carga: 0 C a +45 C (32 F a +113 F) Descarga: -10 C a +50 C (14 F a +122 F) Hasta 215 flashes a plena potencia

21 Durabilidad de batería Indicador de estado de batería 300 ciclos de carga (queda 80% de capacidad) El nivel de batería aproximado en porcentaje de la capacidad total se indica en el display: 3 secciones: % B2 250 AirTTL Tiempo de carga de batería Apagado automático Sincronización inalámbrica 2 secciones: % 1 sección: % Destello: <10 % 1 h Suspensión activada tras 30 minutos de inactividad. Se apaga completamente después de 1 hora de inactividad (se puede impedir ajustando B2 a modo de suspensión profunda desde cualquiera de los controles Air Remote opcionales). Sí, mediante todos los transmisores de cámara Air o IR (esclavo) 21 Todos los datos se deben considerar como nominales. Profoto se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

22 22 Información reglamentaria Batería de ion de litio La batería de ion de litio está homologada para transporte aéreo según UN 3480/3481. Uso mundial del espectro de radio El sistema Profoto Air funciona en la banda de 2,4 GHz ISM SRD (dispositivos de corto alcance) que no requiere licencia. Esta banda se puede usar en la mayoría de países del mundo. Puede haber restricciones regionales. NOTA: Consulte la normativa nacional del país en que se usará el equipo Profoto Air Sync o el transceptor Profoto Air Remote y asegúrese de cumplirla. Estados Unidos y Canadá F.C.C. e Industry Canada Declaración de cumplimiento (parte 15.19). Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa FCC y RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina; y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar funcionamiento indeseable. Advertencia (parte 15.21) Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d Industrie Canada. L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1) il ne doit pas produire de brouillage et 2) l utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Las letras IC antes del número de certificación/registro sólo significan que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada. Les lettres IC n ont aucune autre signification ni aucun autre but que d identifier ce qui suit comme le numéro de certification/d enregistrement d Industrie Canada. Profoto AB Transmisor / Receptor MODELO: Profoto B2 250 AirTTL 2.4 GHz REFERENCIA DE PRODUCTO: PCA Contiene FCC ID: W4G-RMI y IC: 8167A-RMI Hecho en Suecia.

23 Japón Se ha concedido al módulo la aprobación modular para comercialización y funcionamiento en Japón. 特定無線設備の種類 Clasificación del equipo de radio especificado: Artículo 2, Cláusula 1, Elemento 19 Comunicación de datos por banda ancha de baja potencia, 2,4 GHz 上記のとおり 電波法第 38 条の 24 第 1 項の規定に基づく認証を行ったものであることを証する Por el presente se declara que el certificado de tipo arriba indicado concuerda con las disposiciones del Artículo 38-24, Párrafo 1 de la Ley de Radio. B2 250 AirTTL 23 R 202WW

24 La ficha técnica y la información de productos pueden ser modificados sin previo aviso A2. Septiembre de Impreso en Suecia. Profoto AB P.O. Box 1264 SE Sundbyberg, SUECIA Dirección de visita: Landsvägen 57, Sundbyberg Teléfono info@profoto.com

Profoto B1 500 AirTTL. Guía del usuario

Profoto B1 500 AirTTL. Guía del usuario Profoto B1 500 AirTTL Guía del usuario Profoto B1 500 Air TTL 2 Le felicitamos por haber elegido Profoto Profoto B1 500 Air TTL Todos los productos Profoto, unidades de flash y herramientas de modelado

Más detalles

Profoto B1 500 AirTTL. Guía del usuario

Profoto B1 500 AirTTL. Guía del usuario Profoto B1 500 AirTTL Guía del usuario Profoto B1 500 Air TTL 2 Le felicitamos por haber elegido Profoto Profoto B1 500 Air TTL Todos los productos Profoto, unidades de flash y herramientas de modelado

Más detalles

Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario

Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario Profoto Air Remote TTL-C Guía del usuario Esta guía del usuario está disponible en otros idiomas en profoto.com/support Air Remote TTL-C 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Air Remote TTL-C

Más detalles

Profoto Air Remote TTL-N. Guía del usuario

Profoto Air Remote TTL-N. Guía del usuario Profoto Air Remote TTL-N Guía del usuario AIr Remote TTL-N 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Air Remote TTL-N Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado

Más detalles

Air Sync Air Remote. Manual del usuario

Air Sync Air Remote. Manual del usuario Air Sync Air Remote Manual del usuario Air Remote Air Sync 2 Gracias por elegir Profoto Air Remote Air Sync Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Llevamos cuatro

Más detalles

Air Sync Air Remote. Guía del usuario

Air Sync Air Remote. Guía del usuario Air Sync Air Remote Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Air Remote Air Sync Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Hemos buscado la luz perfecta durante

Más detalles

Guía del usuario Air Sync Air Remote

Guía del usuario Air Sync Air Remote Guía del usuario Air Sync Air Remote Para otros idiomas, visite: /support Air Sync/Air Remote 2 Gracias por elegir Profoto Gracias por demostrarnos su confianza invirtiendo en un sistema Profoto Air. Hemos

Más detalles

Guía del usuario Profoto D2

Guía del usuario Profoto D2 Guía del usuario Profoto D2 Para otros idiomas, visite: /support D2 500/1000 AirTTL 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o Light Shaping

Más detalles

Guía del usuario Profoto B1X

Guía del usuario Profoto B1X Guía del usuario Profoto B1X Para otros idiomas, visite: B1X 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. B1X Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado de la

Más detalles

Guía del usuario Pro-10

Guía del usuario Pro-10 Guía del usuario Pro-10 Para otros idiomas, visitar: /support Pro-10 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Pro-10 Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o Light Shaping Tools,

Más detalles

Pro-B MainsDock Guía del usuario

Pro-B MainsDock Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Pro-B MainsDock Le agradecemos la confianza demostrada invirtiendo en una unidad Pro-B MainsDock. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro

Más detalles

Pro-B Air. Guía del usuario

Pro-B Air. Guía del usuario Pro-B4 1000 Air Guía del usuario Pro-B4 1000 Air 2 Gracias por elegir Profoto Pro-B4 1000 Air Le agradecemos su confianza al invertir en un generador Pro- B4. Hemos estado buscando la luz perfecta durante

Más detalles

ProTungsten Air. Guía del usuario

ProTungsten Air. Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto ProTungsten Air Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad ProTungsten Air. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro

Más detalles

D Air D Air D Air. Guía del usuario

D Air D Air D Air. Guía del usuario D4 1200 Air D4 2400 Air D4 4800 Air Guía del usuario D4 1200 Air, D4 2400 Air, D4 4800 Air 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en un generador D4 Air. Hemos

Más detalles

ProDaylight 800 Air ProBallast 800. Guía del usuario

ProDaylight 800 Air ProBallast 800. Guía del usuario ProBallast 800 Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos su confianza al invertir en una unidad ProDaylight. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra

Más detalles

Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH

Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH Manual de instrucciones PROFESSIONAL STUDIO FLASH CONTENIDOS Notas sobre seguridad Visión general Menú rápido Operativa Encendido Modo TTL Modo Manual Notas Instalación protector cristal Post Venta y garantía

Más detalles

Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II

Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II Transmisor de Flash Inalámbrico YN560-TX II Este manual se trata del ejemplo del uso de YN560-TX II (transmisor inalámbrico manual) para disparar el flash YN560IV. A través del transmisor, puede controlar

Más detalles

Profoto Air USB. Guía del usuario

Profoto Air USB. Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Profoto Air USB Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado de la luz, están avalados por una experiencia

Más detalles

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air

PQI Air Cam. Manual de usuario- Cámara PQI Air P1 Manual de usuario- Cámara PQI Air Botón SHUTTER/SELECT Insertar la tarjeta SD Necesita una tarjeta SD para capturar fotos y vídeos. La videocámara soporta tarjetas SDHC de hasta 32GB. 1. Abra la tapa

Más detalles

Guía del usuario Air Remote TTL-S

Guía del usuario Air Remote TTL-S Guía del usuario Air Remote TTL-S Para otros idiomas, visite: /support Air Remote TTL-S 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite

Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite 1.- Introducción. Esta impresora WiFi es un accesorio opcional de una serie de dispositivos de diagnóstico Launch. El modulo WiFi incorporado le permite imprimir en tiempo real resultados de pruebas sin

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario

SES-1. Solar Powered Siren. Manual del usuario S-1 Solar Powered Siren Manual del usuario Visión de conjunto del producto Interruptor de seguridad externo La sirena solar es una sirena totalmente inalámbrica que se puede instalar en accesos para automóvil,

Más detalles

CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C. Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO. hunterindustries.com

CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C. Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO. hunterindustries.com CARÁTULA RETRO ADAPTABLE HPC PARA PROGRAMADORES PRO-C Hydrawise Ready GUÍA DE INICIO RÁPIDO hunterindustries.com ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 3 Conexión de sensores o medidores de caudal 4 Conectar

Más detalles

BatPac. Guía del usuario

BatPac. Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad BatPac. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra convicción

Más detalles

BatPac Guía del usuario

BatPac Guía del usuario Guía del usuario 2 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad BatPac. Hemos buscado la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Nos motiva nuestra convicción

Más detalles

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite SPS8038A. Manual del usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite   SPS8038A. Manual del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/welcome SPS8038A Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad importantes Este manual contiene información

Más detalles

EL-Skyport Transmitter Speed Regula la potencia del flash, el on/off de la lámpara de modelado y dispara el flash.

EL-Skyport Transmitter Speed Regula la potencia del flash, el on/off de la lámpara de modelado y dispara el flash. EL-Skyport speed ES EL-Skyport Speed EL-Skyport Speed System La actualización del sistema EL-Skyport incluye nuevas características y muchas mejoras en términos de compatibilidad y estética. El Sistema

Más detalles

Guía del usuario Profoto A1

Guía del usuario Profoto A1 Guía del usuario Profoto A1 Para otros idiomas, visite: A1 AirTTL 2 Gracias por haber elegido un producto Profoto. A1 AirTTL Todos los productos Profoto, ya sean unidades de flash o herramientas de modelado

Más detalles

GUIA DE COMIENZO RAPIDO

GUIA DE COMIENZO RAPIDO GUIA DE COMIENZO RAPIDO Trucos y consejos 7. Organice las imágenes en su PC separadas en grupos y cree carpetas descriptivas para mantenerlas. 8. Tenga cuidado al insertar los conectores del cable USB

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1 MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.

Más detalles

D Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D Manual de usuario

D Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D Manual de usuario D1 1000 Air D1 500 Air D1 250 Air D1 500 D1 250 Manual de usuario Profoto D1 2 Profoto D1 Gracias por elegir Profoto Le agradecemos su confianza al invertir en una unidad D1. Hemos estado buscando la luz

Más detalles

Descarga la app WAE Music

Descarga la app WAE Music ESPAÑOL 3 5 12 1. Botón de encendido/apagado 2. Modo FM/Bluetooth 3. 4. 3+4. 5. Indicador de batería 6. Indicador de FM/Bluetooth 7. Entrada de USB 8. Entrada de línea 9. Tapa protectora 10. Rosca de tornillo

Más detalles

CANON Speedlite 430EX II

CANON Speedlite 430EX II CANON Speedlite 430EX II Calificación: Sin calificación Precio: Precio de venta sin descuento:269,00 Precio sin IVA con descuento: 222,31 Precio de venta con descuento: Precio de venta 269,00 Precio sin

Más detalles

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH Guía de Instalación Rápida DA-30501 Contenido Antes del uso... 2 1. Acerca del DA-30501... 2 2. Requisitos del sistema... 2 3. Vista General... 2 Puesta en marcha...

Más detalles

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19

Guía rápida de utilización. inspiring innovation. ver. B6F19 inspiring innovation ver. B6F19 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola Kaptia Klever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Manual de Uso del FT-16 Juego de Radio Controles

Manual de Uso del FT-16 Juego de Radio Controles Manual de Uso del FT-16 Juego de Radio Controles Introducción: Gracias por comprar este equipo Godox. Este radio control de disparo de Flashes inalámbrico ha sido diseñado para múltiples usos y aplicaciones.

Más detalles

Guía rápida de utilización

Guía rápida de utilización 1. Interfaz del usuario La interfaz del usuario de la consola KaptiaKlever consta de dos partes: - Un panel de interacción, en el cual el usuario podrá encender y apagar el dispositivo, así como conectar

Más detalles

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual

El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte

Más detalles

Mi Selfie Stick Tripod

Mi Selfie Stick Tripod Mi Selfie Stick Tripod Instrucciones Montar el obturador a distancia: Abra el paquete y monte el obturador a distancia en la ranura de goma del palo. Vinculación Bluetooth Active la función Bluetooth de

Más detalles

ES-S7AU. Sirena de exteriores.

ES-S7AU. Sirena de exteriores. ES-S7AU Sirena de exteriores www.etiger.com ES Características - Conexión inalámbrica para una instalación sencilla - Seguridad de los accesorios por radiofrecuencia: más de un millón de combinaciones

Más detalles

Nissin i60a Un Flash Ultra-Compacto y Profesional

Nissin i60a Un Flash Ultra-Compacto y Profesional El comunicado de prensa es anunciado por Grupo Nissin nissindigital.com y Fotima Import fotimaimport.com Nissin i60a Un Flash Ultra-Compacto y Profesional Un Flash de alta potencia, tamaño reducido y en

Más detalles

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES Características Especiales Aspecto elegante y fácil de usar. Reproductor Multi-Code Compatible con formatos MP1, MP2, MP3, WMA. U Disk sin controladores- Puede gestionar sus archivos directamente desde

Más detalles

Despertador con pantalla grande y vibrador de cama

Despertador con pantalla grande y vibrador de cama Despertador con pantalla grande y vibrador de cama Español DESCRIPCIÓN Botón de repetidor / Flash / Atenuador Indicador LED de alarma Indicador LED de PM Interruptor del vibrador bajo/alto Interruptor

Más detalles

Control por cable táctil KJR-29B

Control por cable táctil KJR-29B Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Apariencia ESP 1 ESP 2 ENGLISH Shutter/OK Micphone Power/Mode Charger indicator Busy indicator LCD display Reset Micro SD Micro USB UP Down MENU Lens Tapped hole for tripod SPANISH Obturador/Micrófono

Más detalles

Nuevo producto. 1 Nombre del producto, fecha de comercialización, precios P.V.P. recomendado aproximado

Nuevo producto. 1 Nombre del producto, fecha de comercialización, precios P.V.P. recomendado aproximado Presentación del flash con montura de zapata EF-X500 para las cámaras digitales de la serie X Permite la fotografía a velocidades de obturación elevadas o el uso de múltiples unidades sincronizadas Nuevo

Más detalles

Manual de usuario de Mi Action Camera Handheld Gimbal Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas

Manual de usuario de Mi Action Camera Handheld Gimbal Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas Manual de usuario de Mi Action Camera Handheld Gimbal Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas 1 El paquete contiene Cable de carga USB x 1 Manual de

Más detalles

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. La información contenida en dicho Manual puede

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM

MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor de parámetros MRS-M Para los maximizadores MPPT BlackBull: RSM 1 2 1. Características generales: Manual de instalación y características técnicas del monitor de parámetros

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

V /02/ Velleman nv

V /02/ Velleman nv MULTI-FUNCTIONAL LI-ION BATTERY CHARGER MULTIFUNCTIONELE LI-ION BATTERIJLADER CHARGEUR DE BATTERIE LI-ION MULTIFONCTIONNEL CARGADOR MULTIFUNCIONAL PARA BATERÍAS ION-LÍTIO MEHRFUNKTIONSLADEGERÄT FÜR LI-ION-BATTERIEN

Más detalles

Sistema inalámbrico. con Tecnología inalámbrica. Guía del usuario

Sistema inalámbrico. con Tecnología inalámbrica. Guía del usuario TM Sistema inalámbrico con Tecnología inalámbrica Guía del usuario 9 Cada sistema inalámbrico Z-Lynk incluye: WT-1 transmisor inalámbrico WR-1 receptor inalámbrico Cinta de montaje Estuche (no se muestra)

Más detalles

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Instrucciones de funcionamiento Al encender el altavoz, será por medio de un arranque estándar en el modelo Bluetooth. Puede sincronizar fácilmente con su smartphone

Más detalles

4) Atornille la Pantalla de Luz en la rosca en la parte trasera de la unidad.

4) Atornille la Pantalla de Luz en la rosca en la parte trasera de la unidad. 1. Aplicaciones: El PS-22 es el complemente de los visores diurnos con 1x-6x (2.5x-4x son los óptimos) magnifican el visor convirtiéndolo en un arma de visión nocturna de alta calidad. Los PS-22 se montan

Más detalles

Module - Timer. Manual SET. Lock. Start/Stop

Module - Timer. Manual SET. Lock. Start/Stop Module - Timer Lock Manual Conectando tu Captur Module - Timer Inalámbrico: Requiere del Captur (Se vende por separado) Receptor Nota: presione firmemente Transmisor Con cable: Requiere cable de cámara

Más detalles

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH

BIENVENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LOS CONTROLES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CARGA DEL ALTAVOZ BLUETOOTH BIENVENIDOS Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth Anti-Golpes SY-X210WPBT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente.

Más detalles

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D Instrucciones resumidas Tourguide System 2020 EK 2020 D 6 Indicaciones importantes de seguridad Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve

Más detalles

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46

Índice. Consulte la declaración de conformidad en /01/ :29:46 Índice Contenido de la caja... 44 Procedimientos iniciales... 45 Descripción del ARCHOS... 46 Asistente de inicio... 48 Conexión a una red WiFi... 49 La interfaz Android TM... 50 Para familiarizarse con

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA 5300 B Manual de instrucciones El comprobador digital de resistencia de tierra viene a cambiar el convencional generador de manos usado en presente para hacer estas verificaciones.

Más detalles

X-Beam Luz para cámara de acción impermeable GUÍA DEL USUARIO. Guía del usuario X-BEAM 39

X-Beam Luz para cámara de acción impermeable GUÍA DEL USUARIO. Guía del usuario X-BEAM 39 X-Beam Luz para cámara de acción impermeable GUÍA DEL USUARIO Guía del usuario X-BEAM 39 Únase en las redes sociales y síganos en #ChallengeYourself Comparta su grabación con nosotros en nuestras redes

Más detalles

ES-D1AU. Detector de movimiento inalámbrico.

ES-D1AU. Detector de movimiento inalámbrico. ES-D1AU Detector de movimiento inalámbrico www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 detector de movimiento PIR 1 soporte 1 manual de instrucciones 1. ventana de detección 2. Indicador LED 3. soporte Antes

Más detalles

USB RX Speed. Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso

USB RX Speed. Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso USB RX Speed 19348 Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso E L S U S B R X S p e e d M a n u a l 0 2. 0 2. 2 0 1 0 / / 7 3 3 2 4 EL- Skyport

Más detalles

Manuel d utilisation Módulo inalámbrico

Manuel d utilisation Módulo inalámbrico R Manuel d utilisation Módulo inalámbrico Núm. de modelo ET-WM300 ESPAÑOL Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Pad. Guía de inicio rápido

Pad. Guía de inicio rápido Pad Guía de inicio rápido Derechos de autor 2008 Sanford, L.P. Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir o transmitir cualquier parte de este documento o del software, de cualquier manera

Más detalles

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70

Manual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70 Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso

Más detalles

ÍNDICE DE CONTENIDO AYUDA HC. Instalación 1. Conectar a una red Wi-Fi 3. Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación

ÍNDICE DE CONTENIDO AYUDA HC. Instalación 1. Conectar a una red Wi-Fi 3. Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación ÍNDICE DE CONTENIDO Instalación 1 Conectar a una red Wi-Fi 3 Conectar las válvulas de solenoide y la fuente de alimentación 4 Configuración de la aplicación 6 AYUDA HC Gracias por comprar el programador

Más detalles

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA

TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A. Manual de instrucciones. Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA TESTER DE RESISTENCIA y AISLAMIENTO EM 480 A Manual de instrucciones Lea atentamente este manual antes de usar el aparato GARANTIA Este medidor tiene una garantía frente a posibles defectos de material

Más detalles

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2

ESPAÑOL 1. CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones Primeros pasos... 2 ESPAÑOL 1 CONTENIDO 1. Esquema del producto... 2 Estructuras y conexiones... 2 2. Primeros pasos... 2 3. Manual de instrucciones... 2 3.1 Tarjeta y USB... 2 3.2 Modo de Imagen... 3 4. Archivo... 4 5. Calendario...

Más detalles

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555 PCE Instruments Chile SPA RUT 76.423.459-6 Badajoz 100 oficina 1010 Las Condes Santiago de Chile Chile Tel. : +56 2 24053238 Fax: +56 2 2873 3777 info@pce-instruments.cl www.pce-instruments.com/chile PCE

Más detalles

Unidades. Número de referencia del documento: E51

Unidades. Número de referencia del documento: E51 Unidades Número de referencia del documento: 405759-E51 Mayo de 2006 Esta guía explica acerca de la unidad de disco duro y de las unidades externas opcionales del equipo. Contenido 1 Cuidado de unidades

Más detalles

Disparador inalámbrico de grupo de flashes. Manual de instrucciones. Viper TTL - Español 1

Disparador inalámbrico de grupo de flashes. Manual de instrucciones. Viper TTL - Español 1 Disparador inalámbrico de grupo de flashes Manual de instrucciones Viper TTL - Español 1 Controles Viper TTL 08 A B C 09 07 06 01 02 05 03 04 Transmisor (A) Grupo A (B) Grupo B (C) Grupo C (1) Interruptor

Más detalles

V /06/ Velleman nv

V /06/ Velleman nv SOLAR POWER BANK CHARGER MOBIELE OPLADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR SOLAIRE CARGADOR CON BANCO DE ENERGÍA SOLAR SOLARLADEGERÄT PRZENOŚNE ŹRÓDŁO ZASILANIA NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ CARREGADOR COM ACUMULADOR DE

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE 17070 - ANTES DE USO 1) COMPONENTES 1 Casco ajustable 2 tecla: siguiente canción 4 Indicador LED 5 Botón

Más detalles

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth Referencia: TES162 Versión: 1.3 Idioma: Español WWW.CLIPSONIC.COM Gracias por adquirir un producto CLIP SONIC. Prestamos gran atención al diseño, ergonomía

Más detalles

MANUAL DE USO DEL AD360 FLASH WISTRO

MANUAL DE USO DEL AD360 FLASH WISTRO MANUAL DE USO DEL AD360 FLASH WISTRO El sistema de flash Wistro AD360 es un flash con luz de tubo desnudo, fuente de alimentación externa, control manual de energía inalámbrica y una gama de accesorios

Más detalles

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable.

Manual de Usuario. Transmisor de 25W CZE-T251. 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable. Atención antes del uso: Manual de Usuario Transmisor de 25W CZE-T251 1) Asegúrese de que la tensión suministrada esté dentro del rango aceptable. 2) Sólo los profesionales pueden hacer el mantenimiento.

Más detalles

1. Partes de la videocámara

1. Partes de la videocámara Manual de uso 1. Partes de la videocámara 1: Interruptor del zoom 2: Botón de captura / grabación de voz 3: Botón de encendido 4: LED indicador de funcionamiento 5: Modo grabación vídeo 6: LED indicador

Más detalles

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador.

Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. Manual Usuario Regulador Carga Solar PWM 10A, 20A, 30A Lea detenidamente este manual antes de utilizar el regulador. 1. Instrucciones de seguridad. 1.1. Mantenga su instalación lejos de cualquier dispositivo

Más detalles

Alcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02

Alcatel-Lucent 8115 Audioffice. Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Alcatel-Lucent 8115 Audioffice Guía del usuario R100 8AL90050ESAAed02 Guía del usuario de Alcatel-Lucent 8115 Audioffice 2 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 1. DESCUBRA LA BASE

Más detalles

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor

Awning Instructions. Wireless Wind and Sun Sensor Awning Instructions Wireless Wind and Sun Sensor Español Instrucciones del Sensor Inalámbrico de Viento y Sol Contenido Garantía Por favor léa atentamente las instrucciones antes de conectar el mando a

Más detalles

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar

Más detalles

Animascopio con Video-Cámara de Inspección

Animascopio con Video-Cámara de Inspección Manual del usuario Animascopio con Video-Cámara de Inspección Modelo BR80 Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com Introducción Agradecemos su compra del animascopio flexible BR80

Más detalles

!"!#$%&'($'%")*+,-.-'".&/0%1*")-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'".!#*3)#"7-'' ' ' ' "%8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL

!!#$%&'($'%)*+,-.-'.&/0%1*)-'234,' %-($/-'!# %&.3&/'.!#*3)#7-'' ' ' ' %8-*#&(-*9' Sistema de micrófono inalámbrico UHF Tecnología PLL !"!#$%&($%")*+,-.-".&/0%1*")-234, %-($/-!#5266643 %&.3&/".!#*3)#"7- "%8-*#&(-*9!"#$%&%(%)$#*+,)"&-&."./%).0. &"+"+/#1&"$2$23456 )2(.7+,/"/&"+%&$%8"+ +"7)"(!"+-)!.9:9;< ($8#-:($!$*7")"-9 &"+"+/#1&"$2$23456

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación 4P359542-2S Adaptador de conexión de LAN inalámbrica Manual de instalación Adaptador de conexión LAN inalámbrica Accesorios Manual de instalación Página de inicio: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Más detalles

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60

Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Instrucciones de funcionamiento Altavoz Bluetooth GUÍA DE USUARIO BTL-60 Al encender el altavoz, será por medio de un arranque estándar en el modelo Bluetooth. Puede sincronizar fácilmente con su smartphone

Más detalles

1800WPMPO PARLANTE BLUETOOTH PORTÁTIL CON BATERÍA INTERNA / KARAOKE

1800WPMPO PARLANTE BLUETOOTH PORTÁTIL CON BATERÍA INTERNA / KARAOKE 1800WPMPO PARLANTE BLUETOOTH PORTÁTIL CON BATERÍA INTERNA / KARAOKE LA MARCA Y LOGOS BLUETOOTH SON MARCAS REGISTRADAS Y PROPIETARIAS DE BLUETOOTH SIG, INC. Urban-X LS-4902 Parlante Portátil Making Life

Más detalles

CONTROL REMOTO. INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series

CONTROL REMOTO. INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series MANUAL DEL PROPIETARIO CONTROL REMOTO INSTRUCTIVO Todos los modelos TechnoAir Digital Series Favor de leer cuidadosamente este Manual del Propietario antes de operar la unidad. Guarde este manual en un

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Omegon Alpheon-NV 5x40 Versión en español 5.2015 Rev A 1 Omegon Alpheon-NV 5x40 Le felicitamos por haber adquirido el nuevo Omegon Alpheon-NV 5x40. Este instrumento de visión nocturna

Más detalles

Introducción del dispositivo. Unidad de control. Certificado de protección:

Introducción del dispositivo. Unidad de control. Certificado de protección: MANUAL DEL USUARIO Introducción del dispositivo Punta de detección de 360 Unidad de control Encendido / Sensibilidad (+) Modo / Sensibilidad (-) Linterna LED Parlante LED Certificado de protección: IP67

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez. INDICE 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE 1 2. PANEL DE CONTROL

Más detalles