Instrucciones de uso. Modelos de la serie LaserPower II

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso. Modelos de la serie LaserPower II"

Transcripción

1 Instrucciones de uso Modelos de la serie LaserPower II Versión 01/2013

2 Índice 1 Componentes / Definición de términos Introducción Símbolos utilizados Indicaciones generales Indicaciones de seguridad Normativa legal Uso previsto Responsabilidad Mantenimiento / limpieza Interfaz para PC Datos técnicos Solución de problemas Eliminación Otros Tarjeta de garantía Colocar / cambiar las pilas Rifle LaserPower II Blanco de biathlon, Fuente de alimentación Control remoto Tiro Poner el seguro al rifle LaserPower II Quitar el seguro al rifle LaserPower II Reducción del blanco Ajuste del láser Ajuste del dióptero

3 1 Componentes / Definición de términos [1] [2] [3] [4] [7] [6] [5] [9] [8] Fig. 1 Vista completa del rifle LaserPower II [1] Botón de carga [2] Dióptero [3] Seguro del disparador (en caso de tenerlo) [4] Túnel del punto de mira [5] Cubierta del compartimento para pilas [6] Guardamontes [7] Disparador [8] Culata [9] Cantonera (ajustable) 3

4 [10] [11] [12] [13] [12] [22] [15] [14] [19] [18] [16] [21] [20] [20] [17] Fig. 2 Vista completa de los accesorios del rifle LaserPower II [10] Blanco de biathlon/diana (5 piezas) [11] Display de información [12] Interfaz RS-485 [13] Toma para la fuente de alimentación [14] Interruptor de conexión/desconexión [15] Receptor de infrarrojos [16] Pilas para blanco de biathlon (2 pilas AA) [17] Reducción del blanco [18] Cable de interfaz RS-485 [19] Fuente de alimentación (6 voltios) [20] Pilas para control remoto (2 pilas de botón CR 2016) [21] Control remoto [22] Compartimento para pilas 4

5 2 Introducción Le agradecemos que se haya decidido por un producto ANSCHÜTZ. Son muchos los expertos tiradores, los participantes de los Juegos Olímpicos y los tiradores de campeonatos mundiales y europeos que han cosechado éxitos deportivos de gran envergadura con armas de competición de ANSCHÜTZ. Las armas de caza y de competición de ANSCHÜTZ gozan de un gran prestigio gracias a su diseño y acabado perfeccionados y a su excepcional capacidad de tiro. La calidad y la precisión son tradición en nosotros, y han seguido mejorando gracias a nuestra experiencia desde Le deseamos que disfrute de su nuevo producto ANSCHÜTZ y que alcance con él grandes éxitos deportivos. El equipo de ANSCHÜTZ. 3 Símbolos utilizados En estas instrucciones se utilizan los siguientes signos para las indicaciones especialmente importantes: identifica indicaciones de manejo 99 identifica los resultados del manejo y identifica las enumeraciones $ $ identifica las indicaciones de seguridad Indicación preceptiva que impone un determinado comportamiento. Cuidado Simboliza una situación de peligro que podría. conllevar lesiones físicas leves o daños materiales menores. Atención Simboliza una situación de peligro que podría. conllevar lesiones físicas graves o incluso mortales. 5

6 3.1 Indicaciones generales Aunque el set LaserPower II de ANSCHÜTZ es un equipo deportivo seguro, puede conllevar algún riesgo si se usa de forma incorrecta o no se cumple lo indicado en estas instrucciones de uso. Su custodia y utilización requieren, por tanto, especial atención y cautela. Es absolutamente imprescindible que cumpla las siguientes indicaciones de seguridad y de advertencia. Antes de utilizar el set LaserPower II deben leerse atentamente las instrucciones de uso. $ $ El set LaserPower II no debe exponerse a lluvia, nieve ni humedad de otro tipo. $ $ El set LaserPower II sólo debe utilizarse a temperaturas de entre +70 C y -0 C. $ $ Sólo deberá manejarse con las manos secas. El set LaserPower II debe protegerse de: y altas temperaturas, y cambios extremos de temperatura, y luz solar directa, y acumulación de polvo, y exceso de humo de tabaco, así como de y vibraciones y golpes mecánicos. 3.2 Indicaciones de seguridad Cuidado Fallo de funcionamiento Manejo incorrecto o incumplimiento de las instrucciones de uso. hh Cumplir las intrucciones de uso. Cuidado Daños materiales y lesiones físicas leves Se ha abierto el set LaserPower II sin autorización. hh El set LaserPower II sólo debe ser abierto por personal técnico cualificado. $ $ En caso de fallos de funcionamiento, o de que se produzcan humo u olores $ extraños, el set LaserPower II deberá ser examinado por un técnico cualificado. $ $ Debe evitarse que se introduzcan cuerpos extraños en el set LaserPower II. $ $ Los trabajos de mantenimiento deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados. $ $ Para el set LaserPower II sólo podrán utilizarse equipos de alimentación originales LaserPower II. Los productos de otros fabricantes o los equipos de alimentación de modelos anteriores de LaserPower dañarán el dispositivo de puntería. 6

7 Cuidado Daños materiales y lesiones físicas leves Cuerpos extraños dentro del set LaserPower II. hh Evitar que se introduzcan cuerpos extraños o líquidos en el set LaserPower II (por ejemplo al cambiar las pilas). 4 Normativa legal Deben cumplirse las leyes, normas y preceptos en materia de armas vigentes en el país correspondiente, así como la normativa de seguridad para deportes. $ $ Si no se va a utilizar el set LaserPower II en bastante tiempo, extraer las pilas. $ $ Si se transporta el set LaserPower II de un ambiente frío a otro cálido, deberá esperarse aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Aunque el set LaserPower II de ANSCHÜTZ no es. un arma en el sentido definido por la normativa sobre armas, debe prestarse atención a que al. cañón señale siempre hacia una dirección segura. y no se apunte nunca hacia personas. 5 Uso previsto El set LaserPower II de ANSCHÜTZ está diseñado exclusivamente para disparar al blanco de biathlon. El alcance al blanco se indica mediante una señal luminosa en el blanco de biathlon y se restablece con el control remoto. El blanco de biathlon de 5 discos está concebido para detectar y registrar un impulso de láser de clase 1. La distancia prevista para ello es de 10 metros. Los diámetros actuales del blanco se establecen según el reglamento vigente en ese momento para el biathlon de verano (actualizado a junio de 2004). 7

8 6 Responsabilidad anschütz no se responsabiliza ni se compromete a indemnización alguna por daños de cualquier tipo que puedan producirse por: y inobservancia de estas instrucciones de uso, y uso o reparación inapropiados, y utilización de piezas no originales de ANSCHÜTZ, y manejo o cuidado incorrectos, y negligencia, y retirar el sello, y intervenciones no autorizadas o y daños durante el transporte 7 Colocar / cambiar las pilas 7.1 Rifle LaserPower II Desatornillar la tapa del compartimento para pilas [5] (en la parte inferior de la culata). [5] Cuidado Cualquier cambio o manipulación que se realice en el set LaserPower II o en sus componentes están prohibidos y en determinados casos contravienen las condiciones de garantía. Dichos cambios pueden afectar al uso seguro del producto y ocasionar accidentes que pongan en peligro la integridad física y la vida de las personas. En tal caso, la garantía quedará automáticamente anulada. Fig. 3 Tapa del compartimento para pilas abierta Colocar las pilas (2 pilas micro AAA) respetando la polaridad. Fig. 4 Colocar las pilas 8

9 Atornillar la tapa del compartimento para pilas [5] en la parte inferior de la culata. Sólo se utilizarán juntas pilas que sean del mismo tipo y de la misma marca. Deben cambiarse todas las pilas a la vez. (no mezclar pilas viejas y nuevas). [5] Fig. 5 Tapa del compartimento para pilas cerrada Si no va a utilizarse el rifle LaserPower II durante bastante tiempo, deben extraerse las pilas para evitar daños por corrosión o por escapes del líquido que contienen. Las pilas son residuos especiales, no deben tirarse con los residuos domésticos. Para las pilas gastadas, debe respetarse la normativa vigente en cada país en materia de residuos. La duración de las pilas utilizadas con el rifle. LaserPower II dependerá de la frecuencia de uso. del mismo. Si se utiliza frecuentemente, es posible que las baterías se gasten en 1 ó 2 días. 9

10 7.2 Blanco de biathlon Retirar la tapa del compartimento para pilas [22]. Para abrir el compartimento de las pilas, debe. introducirse por el borde exterior de la tapa del compartimento un destornillador pequeño o bien. la uña en la ranura pequeña [v], presionar el puente [w] con cuidado (sin aplicar excesiva fuerza) hacia la ranura larga [x] (obsérvese la dirección de la flecha) y levantar la tapa del compartimento para sacarla. Colocar las pilas (2 pilas mignon AA) respetando la polaridad. Fig. 7 Colocar las pilas Colocar la tapa del compartimento para pilas [22]. [22] [22] [w] [x] [x] [v] Fig. 8 Tapa del compartimento para pilas cerrada Fig. 6 Tapa del compartimento para pilas 10

11 Si no va a utilizarse el blanco de biathlon durante bastante tiempo, deben extraerse las pilas para evitar daños por corrosión o por escapes del líquido que contienen. La duración de las pilas utilizadas con el blanco de biathlon dependerá de la frecuencia de uso del. mismo. Si se utiliza frecuentemente, es posible que las baterías se gasten en 1 ó 2 días. Si las pilas. tienen ya un nivel de carga muy bajo, en el display del blanco de biathlon aparecerá "LO". Sólo se utilizarán juntas pilas que sean del mismo tipo y de la misma marca. Deben cambiarse todas las pilas a la vez. (no mezclar pilas viejas y nuevas). Fuente de alimentación El blanco de biatlón también puede funcionar conectado a la corriente de manera opcional. Al conectar la fuente de alimentación, se interrumpirá (se desconectará) el circuito eléctrico de las pilas. De esta forma, no es necesario retirar las pilas cuando se quiera utilizar el arma con corriente eléctrica. Cuidado La fuente de alimentación suministrada está diseñada para su uso exclusivo con el blanco de biatlón LaserPower. No la utilice con otros dispositivos. Para utilizarla conectada a la corriente solo podrá emplearse la fuente de alimentación original ANSCHÜTZ (con tensión de 6 voltios). Compruebe a este respecto las indicaciones correspondientes a cada país. Las pilas son residuos especiales, no deben tirarse con los residuos domésticos. Las pilas gastadas. deben depositarse en el contenedor para pilas. usadas. Uso conforme a lo previsto de la fuente de alimentación: No está permitido el desmontaje o modificación personal de la fuente de alimentación por motivos de seguridad y de certificado (CE). No está permitido ningún uso que se desvíe del indicado en la descripción del producto y puede provocar daños en el producto, cortocircuitos, fuego o descargas de corriente. 11

12 ! En caso de daños debidos al incumplimiento del presente manual de instrucciones quedará anulada la garantía.no asumimos ninguna responsabilidad por daños consecuenciales.no asumimos ninguna responsabilidad sobre daños materiales o personales que se deban a un uso indebido o al incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En dichos casos se anulará la garantía. Indicaciones de seguridad: Con el fin de mantener el estado adecuado del aparato y garantizar un funcionamiento seguro, deberán cumplirse obligatoriamente las indicaciones de seguridad y las advertencias. Consulte a un experto si no está seguro sobre el funcionamiento, seguridad o conexión del aparato. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener los componentes pequeños alejados de niños y animales domésticos. En los edificios comerciales se deberán cumplir con las determinaciones de protección contra accidentes y las equipaciones de la asociación profesional correspondiente. Durante el uso deberán estar secas las manos, zapatos, ropa y el suelo. No conecte la fuente de alimentación cuando haya un cambio brusco de temperatura de frío a calor. La condensación producida podría averiar el aparato. Antes de la conexión se deberá calentar el aparato a temperatura ambiente. La fuente de alimentación se calienta durante el funcionamiento. Asegúrese de que reciba ventilación suficiente. El aparato conectado y la fuente de alimentación deben permanecer constantemente supervisados. Desconecte la fuente de alimentación del enchufe cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado. En caso de averías de funcionamiento, desconecte el aparato del enchufe. Para separar el aparato de la red, desconecte la fuente de alimentación del enchufe o el adaptador del aparato. Las fuentes de alimentación no están diseñadas para su uso en personas o animales domésticos. No está permitido el uso en condiciones adversas (p.ej. humedad, humedad atmosférica, polvo, gases inflamables, vapores u otros disolventes). Ponga el aparato fuera de servicio cuando: haya muestras visibles de daños, no funcione adecuadamente o se haya almacenado durante un periodo largo en condiciones adversas o haya sufrido grandes cargas durante el transporte. Consulte también las indicaciones de seguridad adicionales de cada capítulo del presente manual de instrucciones. Mantenimiento y limpieza de la fuente de alimentación: La fuente de alimentación no requiere mantenimiento. No la desmonte, de lo contrario se anulará el certificado CE y la garantía. Para evitar daños, deberá ser reparado exclusivamente por un especialista o un taller especializado. Limpie la fuente de alimentación exclusivamente con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza. Puede retirar el polvo con una aspiradora o un pincel blando. Reciclaje de la fuente de alimentación: Los aparatos usados y defectuosos deberán desecharse en un punto público de recolección de desechos eléctricos. 12

13 7.3 Control remoto! Con un mando a distancia podrá controlar. varios dispositivos de mira simultáneamente, ya que el mando a distancia y el dispositivo. de mira no se encuentran sincronizados entre sí individualmente. Para el control remoto se necesitan dos pilas de botón CR 2016 [20]. Extraer las pilas de botón CR 2016 [20] del control remoto [21] (véase la flecha). [20] [21] Fig. 11 Compartimento para pilas abierto [20] Fig. 9 Pilas de botón Cambiar las pilas (el polo positivo debe quedar hacia arriba). Cerrar de nuevo la tapa del compartimento para pilas. Abrir la tapa del compartimento para pilas (en la parte posterior del control remoto) con una herramienta adecuada. Fig. 12 Tapa del compartimento para pilas cerrada Fig. 10 Abrir el compartimento para pilas 99 El compartimento para pilas está ahora abierto. 13

14 8 Tiro Conectar el blanco de biathlon (botón de conexión/ desconexión [14] en "I"). Mediante el control remoto [21] se puede restablecer la indicación de alcance al blanco. Orientar el control remoto [21] hacia el blanco de biathlon y presionar el botón. 99 El blanco de biathlon quedará restablecido cuando se hayan apagado todas las luces. 8.1 Poner el seguro al rifle LaserPower II [14] El seguro lateral del disparador [3] (en caso de tenerlo) puede accionarse estando el arma cargada. El seguro del rifle LaserPower II queda puesto cuando el botón del seguro está colocado hacia atrás (en la dirección de la flecha). [2] Fig. 13 Conectar el blanco de biathlon Presionar el botón de carga [1] del arma LaserPower II, apuntar y tirar del disparador [7]. [1] Fig. 15 Seguro del disparador [7] Fig.14 Cargar y disparar 99 El alcance al blanco se indica mediante una señal luminosa verde en el blanco de biathlon. 14

15 8.2 Quitar el seguro al rifle LaserPower II El seguro del rifle LaserPower II queda quitado cuando el botón del seguro (en caso de tenerlo) está colocado hacia delante (en la dirección de la flecha). [2] 8.4 Ajuste del láser El láser está ajustado de fábrica a una distancia de 10 metros. Si varían las distancias, se recomienda utilizar un dióptero, que encontrará entre los accesorios que le ofrece ANSCHÜTZ. El ajuste se realizará en ese caso mediante el ajuste del dióptero. Fig. 16 Seguro del disparador 8.3 Reducción del blanco La reducción del blanco [17] y el blanco de biathlon [10] llevan adhesivos de velcro. Para fijar la reducción del blanco [17] al blanco de biathlon [10], colocar la reducción del blanco [17] sobre el blanco de biathlon [10] y presionar ligeramente (los puntos de velcro de ambas piezas deberán quedar uno frente a otro). 99 La reducción del blanco puede así ponerse o quitarse rápidamente cuando sea necesario. 15

16 8.5 Ajuste del dióptero Las miras del dióptero LaserPower II de ANSCHÜTZ pueden ajustarse tanto en altura como lateralmente. Ajuste: el blanco se rige siempre por el ajuste del dióptero [2]. Si se desplaza el dióptero [2] hacia la derecha, el disparo se desplazará hacia la derecha. Si se desplaza hacia arriba, el disparo se desplazará hacia arriba. [3] Para ajustar la altura, aflojar aprox. media vuelta el tornillo [a] de la parte izquierda de la mira. Desplazar la mira [b] hacia arriba o hacia abajo por la guía de cola de milano y volver a apretar el tornillo [a]. [a] [b] Fig. 19 Ajuste del dióptero Fig. 17 Dióptero Para acceder a los tornillos de ajuste, desatornillar el iris [x]. Para el ajuste horizontal, aflojar aprox. media vuelta el tornillo [c] de la parte derecha de la mira [b]. Desplazar la mira [b] hacia la derecha o la izquierda y volver a apretar el tornillo [c]. [x] [b] [c] Fig.18 Retirar el iris Fig. 20 Ajuste del dióptero 16

17 9 Mantenimiento / limpieza $ $ El interior del cañón del rifle LaserPower II debe estar siempre libre de suciedad, polvo, nieve, etc. $ $ Para limpiar el set LaserPower II, utilizar un paño seco y suave. $ $ Si hay suciedad incrustada, se puede humedecer ligeramente el paño e impregnarlo con un producto de limpieza suave. $ $ Secar el set LaserPower II con un paño suave. Cuidado Daños materiales Daños en el producto por sustancias químicas. hh Para limpiar el set LaserPower II no deben utilizarse productos abrasivos, alcohol, diluyentes para pintura, gasolina ni paños que puedan contener otros productos químicos. 10 Interfaz para PC Deben cumplirse también las advertencias. correspondientes del fabricante del PC y del. software. Para competiciones, el blanco de biathlon puede conectarse mediante el cable de interfaz RS-485 [18] por ejemplo a un ordenador (con el cable de interfaz pueden conectarse también dos blancos entre sí). Conectar el cable de interfaz RS-485 [18] a la interfaz [12] del blanco de biathlon y a un ordenador por ejemplo, mediante un adaptador de RS-485 a USB (no aparece en la ilustración). [12] [18] [12] Fig. 21 Interfaz 99 El blanco de biathlon está ahora conectado al ordenador. 17

18 ANSCHÜTZ no distribuye software ni ofrece soporte para el mismo. A través de la interfaz RS-485 [12] pueden unirse hasta 99 blancos de biathlon entre sí y evaluarse mediante el software correspondiente (en el modo de competición). Al hacerlo, los blancos de biathlon se configuran automáticamente con un número de blanco inequívoco, establecido de forma correlativa, el cual aparecerá en el display de información [11].. Asimismo, pueden conectarse varios blancos de biathlon a la corriente eléctrica a través del cable RS-485 [18] cuando sólo se dispone de una fuente de alimentación [19]. No obstante, de esta manera sólo podrá suministrarse corriente a 6 blancos de biathlon como máximo mediante la fuente. alimentación [19]. 11 Datos técnicos Peso...aprox. 2,2 kg Longitud total del rifle LaserPower II cm Longitud del sistema cm Clasificación del láser...clase 1 ( 1mW) Pilas para el rifle LaserPower II...2 pilas micro AAA Pilas para el control remoto... 2 pilas de litio CR 2016 Pilas para el blanco de biathlon... 2 pilas mignon AA Interfaz del blanco de biathlon...interface (RS-485) Tiempo de funcionamiento del blanco de biathlon (con LED encendido)...aprox. 24 horas Tiempo de funcionamiento del blanco de biathlon (con LED apagado)...aprox. 150 horas Tiempo de funcionamiento del rifle LaserPower II... aprox. 1 año Tiempo de funcionamiento del control remoto... aprox. 1 año 18

19 12 Solución de problemas Fallo Causa posible Solución Rifle: No hay punto del láser Las pilas casi no tienen carga Poner pilas nuevas El disparador del láser está defectuoso Enviar a reparar El láser no señala exactamente el blanco Diagnóstico de fallos en el set LaserPower II El láser no está correctamente ajustado Enviar para su ajuste 13 Eliminación El set LaserPower II debe eliminarse según la normativa de separación de residuos. El disparador no dispara El disparador no está cargado Cargar el LaserPower El disparador tiene el seguro Quitar el seguro del disparador puesto Blanco de biathlon: El láser da en el blanco, El blanco no está conectado Conectar el blanco pero el blanco no se ilumina En el display aparece "LO" (low Poner pilas nuevas battery) Las pilas no tienen carga El blanco no se activa con cada disparo En funcionamiento con la fuente de alimentación En el display aparece "LO" (low battery) Las pilas no tienen carga Conectar a la corriente eléctrica Sustituir la fuente de alimentación Poner pilas nuevas Se ha utilizado una fuente de alimentación original? Utilizar una fuente de alimentación original Importante: En funcionamiento con la fuente de alimentación, utilizar solamente la fuente de alimentación [19] incluida en el set, ya que de lo contrario el blanco de biathlon puede sufrir daños. Control remoto: Alcance insuficiente Las pilas casi no tienen carga Poner pilas nuevas Tampoco funciona de cerca Enviar a reparar el control remoto y el blanco de biathlon juntos 19

20 14 Otros Dispone de más información en Internet, en la dirección Además ANSCHÜTZ puede informarle acerca de novedades sobre éste y otros productos mediante un boletín de información de ANSCHÜTZ, al que puede abonarse de forma gratuita a través de Internet. 15 Tarjeta de garantía < < < G A R A N T Í A > > > 1. Material: Este artículo se autorizó para la venta tras haberse realizado estrictos controles del mismo, de sus materiales y componentes, o bien tras realizar pruebas de disparo con el arma para comprobar su resistencia y funcionamiento. La empresa J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG asume la garantía plena durante dos años de todo tipo de fallos de material y fabricación (exceptuando roturas en la culata y en los muelles), siempre y cuando el fallo estuviera presente en el momento de entrega del artículo y esto pudiera demostrarse. J.G. ANSCHÜTZ GMBH & Co. KG no asume responsabilidad alguna por fallos derivados de una manipulación o de reparaciones indebidas del artículo. El artículo se reparará o sustituirá según estimemos oportuno. Queda excluida cualquier indemnización por daños y perjuicios, sea cual sea el fundamento jurídico con el que se formule la demanda. 2. Capacidad de tiro: El comprador se compromete a reclamar por escrito a J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG, antes del transcurso del primer mes tras la adquisición de un artículo nuevo, cualquier defi ciencia detectada, presentando un patrón de tiro de creación propia. La empresa J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG se reserva el derecho de poner a disposición de un instituto independiente el rifl e para efectuar su comprobación (instituto balístico alemán DEVA o departamento federal alemán de armas de fuego). En caso de determinar aquí una capacidad de tiro excelente, la empresa J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG está autorizada a facturar los costes derivados de la comprobación del rifl e. Las garantías asumidas no son válidas en caso de daños del rifl e originados por efectos mecánicos, así como por un uso o un cuidado indebidos llevados a cabo por el comprador. Queda excluido todo derecho a garantía en el caso de que el rifl e hubiera sido reparado o modifi cado por personas no autorizadas. Está excluido asimismo todo derecho a garantía en caso de utilizar munición recargada o no homologada por la comisión CIP. Le rogamos que, en caso de reclamación dentro de garantía, nos envíe esta tarjeta, cumplimentada por su armería, junto con el artículo. J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaffenfabrik Postfach 1128 D Ulm/Germany Nº DE FABRICACIÓN: FECHA DE COMPRA: ESTABLECIMIENTO DE COMPRA: (Sello y fi rma del armero) 20

MANUAL DE USUARIO DIÓPTERO DE PRECISIÓN PRECISE

MANUAL DE USUARIO DIÓPTERO DE PRECISIÓN PRECISE MANUAL DE USUARIO DIÓPTERO DE PRECISIÓN PRECISE J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Versión: 11.2016 ÍNDICE 1. Introducción... 2 2. Definición de términos... 3 3. Indicaciones de seguridad... 4 4. Colocación de

Más detalles

J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaffenfabrik

J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaffenfabrik Manual de usuario Modelos de la serie LaserPower III con caja de blancos de la versión 3.1 www.laserpower.net Versión 03/2014 J.G. ANSCHÜTZ GmbH & Co. KG Jagd- und Sportwaffenfabrik Daimlerstrasse 12,

Más detalles

Instrucciones de uso. Rifle de repetición modelo 1770 (calibre.223 Rem.)

Instrucciones de uso. Rifle de repetición modelo 1770 (calibre.223 Rem.) Instrucciones de uso Rifle de repetición modelo 1770 (calibre.223 Rem.) Versión 01/2009 Índice 1 Componentes/Definición de términos... 3 2 Introducción... 4 3 Símbolos utilizados... 4 3.1 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1780

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1780 Instrucciones de uso Modelos de la serie 1780 Versión 07/2012 Índice 1 Componentes / Definición de términos... 3 2 Introducción... 4 3 Símbolos utilizados... 4 3.1 Indicaciones generales...4 3.2 Indicaciones

Más detalles

American TrueTone pedal de efectos. manual de instrucciones

American TrueTone pedal de efectos. manual de instrucciones American TrueTone pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra

Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra ES Instrucciones de uso GS 2 DE GS 4 DE IMPORTANTE: Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de

Más detalles

CONTROL REMOTO F Manual del usuario

CONTROL REMOTO F Manual del usuario Fecha edición 09/2014 N Versión 2014 CONTROL REMOTO F1191316 Manual del usuario 1 1. REQUISITOS BÁSICOS Y SEGURIDAD DEL USUARIO El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación

Más detalles

Intenso Powerbank 2600

Intenso Powerbank 2600 Intenso Powerbank 2600 Version 1.1 Instrucciones de uso Página 1-7 Manual de instrucciones POWERBANK 2600 Página 1 de 7 Amplitud de entrega Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones

Más detalles

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones

Dynamic Compressor pedal de efectos. manual de instrucciones Dynamic Compressor pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

V /06/ Velleman nv

V /06/ Velleman nv SOLAR POWER BANK CHARGER MOBIELE OPLADER OP ZONNE-ENERGIE CHARGEUR SOLAIRE CARGADOR CON BANCO DE ENERGÍA SOLAR SOLARLADEGERÄT PRZENOŚNE ŹRÓDŁO ZASILANIA NA ENERGIĘ SŁONECZNĄ CARREGADOR COM ACUMULADOR DE

Más detalles

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina

Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico. Manual de Usuario. Modelo : ECME Material PP Libre de. No incluye mamadera ni tetina Manual de Usuario Material PP Libre de Con Placa Calefactora de Acero Inoxidable Calienta y Esteriliza Con luz indicadora Esterilizador y Calentador Multifunción Eléctrico Modelo : ECME-8629 No incluye

Más detalles

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500

Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete

Más detalles

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión ES Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión 60003220 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones

Vintage Tremolo pedal de efectos. manual de instrucciones Vintage Tremolo pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

led fx light MAGIC XL

led fx light MAGIC XL led fx light Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en este manual de usuario.

Más detalles

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables

Más detalles

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D

Instrucciones resumidas. Tourguide System 2020 EK 2020 D Instrucciones resumidas Tourguide System 2020 EK 2020 D 6 Indicaciones importantes de seguridad Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve

Más detalles

LED Beleuchtung für Mobiloskop Nr

LED Beleuchtung für Mobiloskop Nr LED Beleuchtung für Mobiloskop Nr. 2200 5000 21-6687 16052014/A Made in Germany Ideas for dental technology Iiluminación LED Mobiloscopio Nr. 2200 5000 Contenido 1. Introducción...1 1.1 Símbolos...1 2.

Más detalles

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto, descargar manuales y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en www.kalley.com.co

Más detalles

Siempre a tu lado. Instrucciones de uso. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300

Siempre a tu lado. Instrucciones de uso. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300 Siempre a tu lado Instrucciones de uso HelioBlock 1-150 HelioBlock 1-200 HelioBlock 2-200 HelioBlock 2-300 ES Contenido Contenido 1 Seguridad... 3 1.1 Utilización adecuada... 3 1.2 Indicaciones generales

Más detalles

Cargador de 20V para robot cortacésped ES

Cargador de 20V para robot cortacésped ES WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Adaptador de alimentación 2. Conector Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Recomendamos que adquiera

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

Router inalámbrico Guía rápida

Router inalámbrico Guía rápida 1 Recomendaciones Router inalámbrico Guía rápida El Router inalámbrico está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. Preste atención especial a las siguientes recomendaciones cuando instale y

Más detalles

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado ES Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el 60003221 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3

Más detalles

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED

schegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas

Más detalles

TAQ-10243MK2. SPANISH / ESPAÑOL

TAQ-10243MK2.  SPANISH / ESPAÑOL TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Información importante de seguridad ADVERTENCIA: Lea toda la información de seguridad que aparece debajo antes de usar esta tablet PC. 1. Para la prueba de descarga

Más detalles

Manual de instalación distribuidores portátiles

Manual de instalación distribuidores portátiles ES Manual de instalación distribuidores portátiles ES 60003206 Edición 11.2016 15/11/2016 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Maquina de Nieve SFS300

Maquina de Nieve SFS300 Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Cerradura de armario y taquilla BS80MLM La cerradura electrónica de armario y taquilla BS80MLM es una cerradura para muebles o taquillas. Las cerraduras están diseñadas para ser

Más detalles

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02

MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 MANUAL DE USUARIO VENTILADOR DE MESA K-VM8N02 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos en

Más detalles

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1700

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1700 Instrucciones de uso Modelos de la serie 1700 Versión 06/2011 Índice 1 Componentes / Definición de términos... 3 2 Introducción... 4 3 Símbolos utilizados... 4 3.1 Indicaciones generales...4 3.2 Indicaciones

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones. Partes del aparato 13

Instrucciones. Partes del aparato 13 Instrucciones El STABILA REC 300 Digital es un receptor de fácil manejo para detectar rápidamente roto-láseres. Con el receptor REC 300 Digital se pueden captar rayos láser de aparatos roto-láser aunque

Más detalles

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso

TL-20 N. Calefactor. Instrucciones de uso TL-20 N Calefactor Instrucciones de uso Fig. 1 D A B C A - Mando termostato B - Mando selector C - Rejilla salida de aire D - Rejilla de entrada de aire (Superior e inferior) Fig. 2 Fig. 3 Mando Termostato

Más detalles

wireless microphone SLIM 18 RGB

wireless microphone SLIM 18 RGB wireless microphone SLIM 18 RGB Indicaciones importantes Seguridad Lea y conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en

Más detalles

Music Center Nº art.: MC

Music Center Nº art.: MC Music Center Nº art.: MC..100.. ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Volmestraße 1 58579, Schalksmühle (Alemania) mail.info@jung.de www.jung.de www.jung-katalog.de Instrucciones de seguridad ATENCIÓN! La instalación

Más detalles

Amplificador MP3, FM AMP 50

Amplificador MP3, FM AMP 50 AMP 50 Amplificador MP3, FM Amplificador HI-FI estéreo con reproductor MP3 y radio FM Potencia a 4?: 25 + 25 W Potencia a 8?: 20 + 20 W Entradas: CD (RCA), DVD (RCA) y MP3/FM 2 entradas de micro (Jack

Más detalles

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50 CORTINAS DE AIRE INDUSTRIAES INDUSTRIA AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIE BARRIERE D'ARIA INDUSTRIAI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIEE TOR-UFTSCHEIER INDUSTRIËE UCHTGORDIJNEN PRZEMYSOWE KURTYNY POWIETRZNE

Más detalles

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5

Limitación de responsabilidad 3. Protección ambiental 3. Instrucciones de seguridad 3. Especificaciones técnicas 4. Operación de médición 5 Amperímetro Digital Manual de instalación 2 CONTENIDOS Limitación de responsabilidad 3 Protección ambiental 3 Instrucciones de seguridad 3 Especificaciones técnicas 4 Operación de médición 5 Remplazo de

Más detalles

Paso para conductores de protección

Paso para conductores de protección Paso para conductores de Serie 8195 Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Indicaciones generales...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...3

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 7523H-Spanish_Manuals 11/19/13 8:35 AM Page 1 Nivel Magnético de Torpedo Láser Modelo Nº 40-0915 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir este Nivel Magnético de Torpedo Láser. Le sugerimos que

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21

LABPS3005N USER MANUAL 3 HANDLEIDING 6 MODE D'EMPLOI 9 MANUAL DEL USUARIO 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 MANUAL DO UTILIZADOR 21 DC LAB POWER SUPPLY WITH DUAL LED DISPLAY DC-LABVOEDING - DUBBELE LED-DISPLAY ALIMENTATION DE LABORATOIRE DC À DOUBLE AFFICHEUR LED ALIMENTACIÓN DC PARA LABORATORIO CON DOBLE DISPLAY LED DC-LABORNETZGERÄT

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (63 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (63 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y 60003506 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2

Más detalles

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas

Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas ES Manual de instalación cajas de enchufe murales combinadas 60003232 Edición 06.2016 2016-07-06 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2 Símbolos utilizados

Más detalles

127 V W - 60 Hz CM2208MX

127 V W - 60 Hz CM2208MX 127 V - 1000 W - 60 Hz CM2208MX a f b c g d e j i o m HR AUTO PRO MIN k l n h 1 2 Notice HELIORA:Mise en page 1 10/07/08 11:33 Page 4 3 4 5 6 7 8 a b c d e f g Descripción Español Tapa Depósito de agua

Más detalles

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104

Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 Technaxx * Manual de usuario Kit inalámbrica de alarma de seguridad TX-104 [adicional: Kit 3-Sensores de deccición de movimiento TX-105] Por la presente el fabricante Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG

Más detalles

MUL1630 Manual De usuario

MUL1630 Manual De usuario MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Limpie la radio con un paño suave o una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes. No exponga el aparato a la humedad o a temperaturas elevadas. No utilice el aparato inmediatamente

Más detalles

Instrucciones de manejo. Cuadro LED LT 309

Instrucciones de manejo. Cuadro LED LT 309 Instrucciones de manejo 0 de manejo del cuadro LED LT 309 Cuadro LED LT 309 Nº artículo 931.013 Índice 1 Introducción..........................................2 2 Indicaciones de seguridad...............................2

Más detalles

EM1037 R1 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 R1 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 R1 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037

Más detalles

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es

PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO. Manual de usuario. 1 ofertasmultimedia.es PERCHERO CON CÁMARA OCULTA DVR CON DETECCION DE MOVIMIENTO Manual de usuario 1 ofertasmultimedia.es 1. Características producto En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente

Más detalles

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx

Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx Bolígrafo Espía HD Profesional con Sensor HD2643 de 8 Mpx INTRODUCCIÓN En primer lugar, gracias por usar este producto. Por favor, lee atentamente este manual antes de usar el producto. Con el objeto de

Más detalles

Instrucciones de uso Adaptadores de red

Instrucciones de uso Adaptadores de red Instrucciones de uso Adaptadores de red DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT ÍNDICE ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

Instrucciones. Partes del aparato

Instrucciones. Partes del aparato E Instrucciones El STABILA REC-0 Line es un receptor de fácil manejo que se emplea para detectar rápidamente las líneas láser Con el receptor REC-0 Line sólo se pueden recibir rayos láser con pulsos modulados

Más detalles

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación

MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación MRC-135A Cargador solar para una batería Manual de operación Copyright Copyright 2012, McDowell Research, an Ultralife Company. Todos los derechos reservados. Revision History Version Description of Change

Más detalles

Elements Bot. Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente.

Elements Bot. Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. Elements Bot Manual de usuario Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 1. Introducción Gracias por comprar el robot Elements Bot, lea

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Cerradura de armario de oficina BS80MLMx La cerradura de armario de oficina BS80MLMx es una cerradura varilla para muebles. Las cerraduras están diseñadas para ser usadas en el

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

TAQ-70212K BLUE/PINK MK2

TAQ-70212K BLUE/PINK MK2 TAQ-70212K BLUE/PINK MK2 Se debe configurar la conexión Wifi y se debe crear una cuenta Google play (para descargar aplicaciones y juegos) antes de iniciar el software Kidoz. Información importante de

Más detalles

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1903 / 64

Instrucciones de uso. Modelos de la serie 1903 / 64 Instrucciones de uso Modelos de la serie 1903 / 64 Versión 06/2011 Índice 1 Componentes / Definición de términos... 4 2 Introducción... 5 3 Símbolos utilizados... 5 3.1 Indicaciones generales...5 3.2 Indicaciones

Más detalles

RLM Desvíos. Manual v1.0

RLM Desvíos. Manual v1.0 Manual v1.0 ÍNDICE USO DE LA REGLA RLM...2 PARTES DE LA REGLA RLM...2 TOMA DE DATOS...3 CÓMO SITUAR LA REGLA EN LA VÍA...4 FUNCIONAMIENTO...5 CALIBRACIÓN DE PERALTE...7 BATERÍAS...8 INSTRUCCIONES GENERALES

Más detalles

INFORMACIONES DE SEGURIDAD

INFORMACIONES DE SEGURIDAD U3S-350 INFORMACIONES DE SEGURIDAD Este dispositivo esta diseñado y fabricado de manera a poder asegurar su seguridad. Los mecanismos de seguridad integrados al dispositivo les servirán a condición de

Más detalles

RLM Basic. Manual v1.0

RLM Basic. Manual v1.0 Manual v1.0 PROYECTOS S.A. C/ San Ramón 120, 3º 3ª 08290 Cerdanyola del Vallès Barcelona ( Spain) Telf. + 34 93 580 59 47 Telf. Movil : 670 22 43 12 carttop@carttop.com ÍNDICE USO DE LA REGLA RLM...2 PARTES

Más detalles

Equipo Profesional de Ozono

Equipo Profesional de Ozono Equipo Profesional de Ozono ÍNDICE Indicaciones generales. 3 Limpieza y cuidado. 3 Mantenimiento y reparación 3 Características técnicas. 4 Modo de uso. 4 Accesorios. 5 Garantía. 5 Limitación de responsabilidad.

Más detalles

AC-100 pedal de efectos. manual de instrucciones

AC-100 pedal de efectos. manual de instrucciones AC-100 pedal de efectos manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Truma inet Box. Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2

Truma inet Box. Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 inet Box Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 inet Box Índice Símbolos utilizados... 1 Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad... 1 Fines de uso... 1 Volumen de suministro...

Más detalles

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3

E S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a

Más detalles

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual

STA RESOL STA * * Montaje Conexión Manejo. Manual RESOL STA Montaje Conexión Manejo *48004220* 48004220 STA Muchas gracias por la compra de este equipo RESOL. Por favor lea detenidamente estas instrucciones para poder aprovechar óptimamente el rendimiento

Más detalles

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente QUICK-CONNECT (63 A)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente QUICK-CONNECT (63 A) ES Manual de instalación clavijas y tomas de corriente QUICK-CONNECT (63 A) 60003217 Edición 03.2016 2016-03-30 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de los avisos de peligro 3 1.2

Más detalles

TAQ SPANISH / ESPAÑOL

TAQ SPANISH / ESPAÑOL TAQ-70292 www.denver-electronics.com SPANISH / ESPAÑOL Información importante de seguridad ADVERTENCIA: Lea toda la información de seguridad que aparece debajo antes de usar esta tablet PC. 1. Para la

Más detalles

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 1 MOTOR DE ARRASTRE DE12 VOLTS Modelo BM4212 ADVERTENCIA y por personas con falta de experiencia y conocimiento cuando se les haya supervisado o instruido acerca del uso del aparato de forma segura y comprendan

Más detalles