|
|
|
- María Pilar Álvarez Rey
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31 ChritianVanSant
32 Resistencia al Agua Resistencia al agua Uso en relación con el agua Marca en el Respaldo Profundidad Lavarse las manos Ducharse, Bañarse Nadar, Bucear con tubo Bucear con tanque WR 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 30 ATM 50 ATM 3 Bar, 30 Metros 5 Bar, 50 Metros 10 Bar, 100 Metros 20 Bar, 200 Metros 30 Bar, 300 Metros 50 Bar, 500 Metros Siempre ponga la corona en la posición cerrada (posición normal). Atornille completamente la corona para cerrarla. 51
33 Reloj con fecha , 2117, 2317, VX42EZ-D AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar la fecha. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar la hora. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición fecha Reloj con día/fecha 2305 AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la fecha. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. AJUSTE DEL DÍA Con la corona aún en la posición 2, gire en sentido contrario a las agujas del reloj y ajuste el día en el día anterior. DÍA fecha AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar la hora. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. 52
34 Cronógrafo JS15, JS16, JS26, JS10 MANECILLA DE 24 HORAS MINUTERO DEL CRONÓGRAFO A MINUTERO DEL CRONÓGRAFO A SEGUNDERO DEL CRONÓGRAFO B SEGUNDERO DEL CRONÓGRAFO B MANECILLA DE 24 HORAS AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la fecha. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. CRONÓGRAFO 1. Pulse A para iniciar/detener el cronógrafo. 2. Pulse B para restablecer los valores a cero. REINICIAR EL CRONÓGRAFO A CERO 1. Si alguna de las manecillas del cronógrafo no está en la posición cero (12:00), tire de la corona y colóquela en la posición Pulse A para hacer girar las manecillas en el sentido de las agujas del reloj; pulse B para hacer girar las manecillas en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Cada vez que pulse A o B, las manecillas del cronógrafo avanzarán/retrocederán una posición. Pulse y mantenga pulsados A o B para avanzar/retroceder rápidamente. 4. Cuando ambas manecillas estén en la posición cero, reinicie la hora y vuelva a colocar la corona en la posición 1. NOTA: El minutero se sincronizará con el segundero durante la puesta a cero del cronógrafo. 53
35 Cronómetro VD57B MANECILLA DE 1/10 DE SEGUNDO A MINUTERO SEGUNDERO B AJUSTE DE LA FECHA (solo en algunos modelos) 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la fecha. 3. Presione la corona para devolverla a la posición 1. AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. USO DEL CRONÓMETRO 1. Pulse A para iniciar/detener el cronómetro. 2. Pulse B para controlar el tiempo parcial y reiniciar. AJUSTE DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO 1. Tire de la corona hasta la posición Pulse A para restablecer la manecilla de 1/10 de segundo del cronómetro a la posición Pulse B para restablecer el segundero y el minutero. 4. Cada vez que pulse A o B, las manecillas del cronógrafo avanzarán/retrocederán una posición. Pulse y mantenga pulsados A o B para avanzar/retroceder rápidamente. NOTA: Si las manecillas del cronómetro no funcionan correctamente, tire de la corona y pulse A y B simultáneamente durante más de 2 segundos. Cuando suelte los pulsadores, el segundero y la manecilla de 1/10 de segundo del cronómetro girarán y volverán a la posición 0. Esto significará que se ha reiniciado el circuito interno. 54
36 Cronógrafo VD51B AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fecha del día anterior. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona y colóquela en la posición 2 cuando el segundero esté en la posición de las 12: Gire la corona para ajustar la hora. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. USO DEL CRONÓMETRO 1. Pulse A para iniciar/detener el cronómetro. 2. Pulse B para controlar el tiempo parcial y reiniciar. SEGUNDERO MINUTERO A B NOTA: El tiempo medido es indicado por las manecillas del cronómetro que se mueven de manera independiente de las manecillas centrales (y de la manecilla de las 24 horas si procede). NOTA: El cronómetro puede medir hasta 60 minutos. AJUSTE DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO 1. Tire de la corona hasta la posición Pulse A o B para restablecer todas las manecillas del cronómetro a la posición Cada pulsación de A o B hará girar las manecillas en el sentido de las agujas del reloj; pulse B para hacer girar las manecillas en sentido contrario a las agujas del reloj. Pulse y mantenga pulsados A o B para avanzar/retroceder rápidamente. 4. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. NOTA: Antes de ajustar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo 1/10 de segundo (si procede), segundero, minutero se encuentren en la posición 0 (12 en punto). NOTA: Si el cronómetro está funcionando, pulse los botones en el orden siguiente para restablecerlo y después compruebe si las manecillas vuelven a la posición 0. *Si el cronógrafo está funcionando: A B *Si el cronometro está parado: B *Si se está mostrando el tiempo parcial: B A B 55
37 Cronógrafo VD53, VD53B, VR32A25 AJUSTE DE LA FECHA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire en el sentido de las agujas del reloj MINUTERO para ajustar la fecha. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. AJUSTE DE LA HORA SEGUNDERO 1. Antes de ajustar la hora, asegúrese de detener el cronógrafo y ponerlo en la posición cero (12:00). 2. Tire de la corona hasta la posición Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la hora. 4. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. A B MANECILLA DE 24 HORAS CRONÓGRAFO 1. Pulse A para iniciar/detener el cronógrafo. 2. Pulse B para restablecer a cero. TIEMPO PARCIAL 1. Pulse B mientras esté funcionando el cronógrafo. 2. Pulse de nuevo B para volver al cronógrafo. 3. Pulse A para finalizar el cronometraje. 4. Pulse B para reiniciar. RESTABLECIMIENTO DEL CRONÓGRAFO A CERO 1. Si alguna de las manecillas del cronógrafo no está en la posición cero (12:00), tire de la corona y colóquela en la posición Pulse A para hacer girar las manecillas en el sentido de las agujas del reloj; pulse B para hacer girar las manecillas en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Cada vez que pulse A o B, las manecillas del cronógrafo avanzarán/retrocederán una posición. Pulse y mantenga pulsados A o B para avanzar/retroceder rápidamente. 4. Cuando ambas manecillas estén en la posición cero, reinicie la hora y vuelva a colocar la corona en la posición 1. 56
38 Automático 8N24-N-LR-DZ, NH38A3M MINUTERO MANECILLA DE LA HORA 1 2 SEGUNDERO DAR CUERDA AL MUELLE REAL 1. Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 1. Dé cuerda aproximadamente 10 veces en el sentido de las agujas del reloj y comenzará a funcionar de manera natural. AJUSTE DE LA HORA 1. Tire de la corona hasta la posición Gire la corona para ajustar la hora. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. 57
Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición
ESPAÑOL INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS 1 2 1 2 Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 14 Movimiento
INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO
Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS
FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS
ESPAÑOL FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS Manecilla de la hora Minutero I II Corona AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hacia afuera y colóquela en la posición II (el reloj se parará).
español modelos con calendario
español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos
ESPAÑOL. 3 Agujas con Fecha (Modelo 715) (Automático STP1-11)
ESPAÑOL 3 Agujas con Fecha (Modelo 715) (Automático STP1-11) Aguja de minutos Aguja de horas Aguja de segundos Fecha Cambio de hora 1. Tire de la corona hasta la posición III (el reloj se detendrá). 2.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO 1 2 Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. 34
Para que usted pueda familiarizarse mejor con su nuevo reloj, hemos incluido directrices sobre el funcionamiento y el mantenimiento adecuados.
Gracias y felicitaciones por su nuevo reloj Emporio Armani Swiss Made. Usted ha adquirido un instrumento verdaderamente maravilloso que ha sido diseñado para ser lo último en precisión y resistencia acorde
ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO.
ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO. NOTA: Varios de los modelos de la colección Emporio Armani Orologi tienen corona giratoria de rosca. Si intenta sacar la corona para ajustar
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los
MODELOS DE 2 Y 3 MANECILLAS (RONDA 703, 762, 783, 713, 1069)
ESPAÑOL Gracias por haber adquirido este reloj MICHELE. La precisión y calidad del movimiento del cuarzo garantizan una exactitud excelente y hacen que no sea necesario darle cuerda nunca. Las siguientes
ESPAÑOL. Información Importante Sobre los Relojes. Cómo Usar el Tacómetro. Precauciones de Uso - Resistencia al Agua. Modelos con Calendario
Información Importante Sobre los Relojes ESPÑOL * uando el reloj esté bajo el agua o se encuentre mojado, nunca oprima los botones ni ajuste la hora. Los relojes y brazaletes de metal deberán enjuagarse
SPRUNG (reloj con podómetro: modos STEPS [pasos], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías] y PACE [ritmo])
SPRUNG (reloj con podómetro: modos STEPS [pasos], DISTANCE [distancia], CALORIES [calorías] y PACE [ritmo]) (Para las actividades de carrera o ejercicio, use el modo PACE [ritmo]). (Para el seguimiento
MANUAL DE OPERACIÓN DE CRONÓGRAFOS VD5 PANTALLA Y CORONA / OPERACIÓN DE LOS BOTONES. 3H Arrancar/parar Botones Restablecer/ dividir/ soltar dividir
MANUAL DE OPERACIÓN DE CRONÓGRAFOS VD5 PANTALLA Y CORONA / OPERACIÓN DE LOS BOTONES VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 VD50 VD51 VD52 VD53 VD54 VD55 VD56 VD57 VD59 Hora Manecillas Minuto Segundo
Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo - BB-68 - Cronógrafo Páginas 9-11
GARANTÍA & Instrucciones de utilización GARANTÍA & Instrucciones de utilización CONTENIDO Garantía & Instrucciones de utilización Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7
HORARIO MINUTERO. 3 Manecillas, Día y Fecha VJ55A / VX43 DÍA Ajuste del día
Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGICOS ESPÑOL 2-Movimiento
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS
FL137EA DZ5175, DZ5176 FL610AB, MLG367D DZ7118, DZ7119, DZ7120, DZ7121, DZ DZ7172, DZ7235, DZ7236 FO-001 DZ7206, DZ7207
GUÍA DE MOVIMIENTO DIGITAL BJ2679 DZ7187 - DZ7188 FL137EA DZ5175, DZ5176 ESPAÑOL MLL033 DZ5145, DZ5146 BJ2957 DZ7196, DZ7208, DZ7209 (for digital display only) FL610AB, MLG367D DZ7118, DZ7119, DZ7120,
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTáNDaRES
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES estándares Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta
I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES
38 MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMACIÓN GENERAL Tratamiento de las pilas usadas 39 Luneta giratoria 40 Estanqueidad 40-41 Correspondencia metros/bares 41 II. MANUAL DE UTILIZACIÓN
ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO.
ESPAÑOL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO. NOTA: Varios de los modelos de la colección Emporio Armani Orologi tienen corona giratoria de rosca. Si intenta sacar la corona para ajustar
GARANTIA & INSTRUCCIONeS de UTIlIzACIóN CRONóGRAfO
GARANTIA & INSTRUCCIONes de utilización GARANTIA & INSTRUCCIONes de utilización CONTENIDO GARANTíA & INSTRUCCIONes de utilización Garantía Página 3 Instrucciones Modelo - 1968 - Cronógrafo Páginas 5-9
ANALÓGICOS ESPAÑOL AUTOMÁTICOS. Modelos con Calendario. Retrógrado con Barrido de Hora VD86A / VD85J. Movimiento de Cuerda Automático
Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGIOS ESPÑOL Modelos
BOLT-68 - Cronógrafo
GARANTIA & INSTRUCCIONes de utilización www.bomberg.ch BOLT-68 - Cronógrafo CONTENIDO GARANTíA & INSTRUCCIONes de utilización Garantía Página 3 Instrucciones Modelo - BOLT-68 - Cronógrafo Páginas 4-7 Sistema
GARANTÍA Y CUIDADO DEL RELOJ
GARANTÍA Y CUIDADO DEL RELOJ GARANTÍA Y CUIDADO DEL RELOJ CONTENIDO Garantía & Instrucciones de utilización Garantía Internacional Páginas 3-4 Precauciones particulares Páginas 5-7 Instrucciones Modelo
2 años de garantía limitada :
GARANTÍA & Instrucciones de utilización GARANTÍA & Instrucciones de utilización CONTENIDO Garantía & Instrucciones de utilización Garantía Internacional Página 3-4 Precauciones particulares Página 5-7
Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
Automatikwerk Self-winding movement J880.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS EL RELOJ ALEMAN E S PA Ñ O L 34 Le felicitamos por la adquisición de uno de los relojes de la colección Junghans. Lo que comenzó
Instrumentos para medir el tiempo.
ESPAÑOL Instrumentos para medir el tiempo. Con el visionario fundador de la empresa Erhard Junghans, en 1861 comenzó una nueva era de la fabricación de relojes en Alemania. Hoy en día, Hecho en Alemania
Instrumentos para medir el tiempo.
ESPAÑOL Instrumentos para medir el tiempo. Con el visionario fundador de la empresa Erhard Junghans, en 1861 comenzó una nueva era de la fabricación de relojes en Alemania. Hoy en día, Made in Germany
BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES
INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha
INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster SPORT
INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster SPORT INSTRUCCIONES El reloj BRISTON debe mantenerse con regularidad para garantizar un buen funcionamiento. Los intervalos de las intervenciones varían en función del
INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster VINTAGE
INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster VINTAGE INSTRUCCIONES El reloj BRISTON debe mantenerse con regularidad para garantizar un buen funcionamiento. Los intervalos de las intervenciones varían en función
MANUAL DEL USUARIO E S F E R A PROGRAMACIÓN DE LA HORA
E S F E R A PROGRAMACIÓN DE LA HORA A B C = /0 seg. J D I H G F E AJUSTAR Chrono automatic LISTO A B D H E I C G F AJUSTAR Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Contador de minutos (60 minutos) A: Contador
INDICE 2. TOLERANCIA DE PRECISIÓN PRECISIÓN EN RELOJES MECÁNICOS PRECISIÓN EN RELOJES CRONÓMETRO 3
INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2 1.1 GARANTÍA INTERNACIONAL DE EDOX 2 1.2 RECOMENDACIONES ESPECIALES 2 1.3 RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO 2 1.4 SERVICIO 3 1.5 PROTECCIÓN AMBIENTAL 3 2. TOLERANCIA DE PRECISIÓN
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR JUNGHANS EL RELOJ ALEMAN ESPAÑOL 46 le felicitamos por la adquisición de uno de los relojes de la colección junghans. lo que comenzó en 1861 en schramberg con la fundación de
Cal.E81*/E82* Manual de instrucciones. Indicación de modelo. Español
Indicación de modelo El número de calibre (número de movimiento) de su reloj está grabado en el reverso, como se muestra en la siguiente figura. Compruebe en el reverso de su reloj el número de calibre
ÍNDICE ESPAÑOL. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
ESPAÑOL ÍNDICE Página CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 58 RESERVA DE ENERGÍA EN SU RELOJ KINETIC SEIKO... 59 OBSERVACIONES SOBRE LA KINETIC E.S.U.... 60 FUNCIÓN DE
INSTRUCCIONES & GARANTÍA. Clubmaster DIVER
INSTRUCCIONES & GARANTÍA Clubmaster DIVER IntroducCiÓn Enohrabuena por la adquisición de su reloj Briston y gracias por su confianza. El Clubmaster DIVER es el primer reloj de la colección BRISTON que
TUDOR FASTRIDER TUDOR FASTRIDER SUMARIO INFORMACIÓN GENERAL 5 HERMETICIDAD 7 TUDOR FASTRIDER 8 MANTENIMIENTO & GARANTÍA 20 RED DE ASISTENCIA MUNDIAL 22 3 888 INFORMACIÓN GENERAL Todos los relojes TUDOR
RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K
RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K Manual de Usuario Manual de Usuario REL00037 USO DE LAS FUNCIÓNES.Sensor de imagen para la grabación de vídeo de baja iluminación, respuesta de luz rápida.súper HD 1296P
Contenido 2. MODELOS DE CUARZO DE TRES MANECILLAS CON VISUALIZACIÓN DE FECHA
CUERI FERRRI OROLOGI INTRUCCIONE E FUNCIONIENTO Contenido 1. OELO CON O Y TRE NECILL IN FEC cuarzo y automático Incluye los modelos de reloj Pit Crew (F 101, 134.1) y GT-C (F 157.1, 157.2) 2. OELO E CURZO
LACOSTE WATCHES INSTRUCCIONES DE USO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO E INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA
LACOTE WATCE INTRUCCIONE DE UO, CUIDADO Y ANTENIIENTO E INFORACIÓN OBRE GARANTÍA LACOTE WATCE Lacoste cuenta con un legado único en el mercado de la moda deportiva. Desarrollada prestando una meticulosa
Español. Las ilustraciones de este manual de instrucciones pueden ser diferentes del reloj adquirido. 25
Gracias por la compra del reloj Citizen. Para asegurar un uso correcto, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el reloj. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para
Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO CORAZÓN ABIERTO TY605 AUTOMÁTICO 2525
Español INTRUIONES PR NLÓGIOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. MOELOS ON LENRIO juste de Fecha 1. Tire de la corona hasta
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53
MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén
POSICIÓN ENROSCADA [posición A] CUERDA MANUAL [posición B]
CHRONOGRAPH WATCHES AJUSTES A B C D POSICIÓN ENROSCADA [posición A] Su reloj TUDOR está equipado con una corona a rosca. Cuando la corona está completamente enroscada a la caja, la hermeticidad del reloj
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES AUTOMÁTICOS GUCCI DIVE
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES AUTOMÁTICOS GUCCI DIVE 2 CORREA INTERCAMBIABLE Los relojes de la colección Gucci Dive se entregan con una correa adicional, con sistema intercambiable, y con una herramienta
ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A
Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGICOS ESPÑOL Eley
INDEX. To find the instructions that apply to your watch, please refer to the descriptions listed below:
I N S T R U C T I O N M A N U A L INDEX The innovative design of this LAPIZTA timepiece is crafted using materials and elements that reflect extreme lifestyles. Enjoy it and embrace your INFINITE PASSION.
Reloj monitor de ritmo cardíaco
Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario
INDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.
INDICE ESPAÑOL Página INDICACIÓN Y OPERACIÓN DE... 42 CÓMO DAR CUERDA AL RELOJ... 43 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 44 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para el cuidado de su reloj,
FELICITACIONES POR POSEER EL NUEVO RELOJ NAUTICA, DESARROLLADO CON TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA AVANZADA, LA RELOJERÍA ESTÁ FABRICADA CON COMPONENTES DE LA
FELICITACIONES POR POSEER EL NUEVO RELOJ NAUTICA, DESARROLLADO CON TECNOLOGÍA ELECTRÓNICA AVANZADA, LA RELOJERÍA ESTÁ FABRICADA CON COMPONENTES DE LA MEJOR CALIDAD Y ALIMENTADA CON UNA PILA DE LARGA VIDA.
t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278
t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278 El reloj atómico solar RCS278 dispone de actualización automática de la hora vía radio. Capta la señal emitida por relojes
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA
INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA a ÍNDICE PÁGINA ACERCA DE MOVADO 3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4 INSTRUCCIONES DE USO Modelos estándar de 2 y 3 manecillas automáticos y a cuarzo 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES HAVET
MANUAL DE INSTRUCCIONES HAVET - MODELOS CON 2 Y 3 AGUJAS: Para ajustar la hora, cuando el segundero se encuentre a las 12 en punto (para relojes con 3 agujas), tirar de la corona hasta oír un click. Girar
ÍNDICE ESPAÑOL. Página
ÍNDICE Página ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 59 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA... 62 FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO... 63 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...
RELOJ PULSAR ANALOGICO DE CUARZO HORA MUNDIAL, ALARMA Y CRONOGRAFO
1 2 RELOJ PULSAR ANALOGICO DE CUARZO HORA MUNDIAL, ALARMA Y CRONOGRAFO Cal. N94J CARACTERISTICAS Este reloj analógico de cuarzo con indicación múltiple ofrece funciones de hora mundial, alarma y cronómetro.
TUDOR HERITAGE BLACK BAY
TUDOR HERITAGE BLACK BAY TUDOR HERITAGE BLACK BAY SUMARIO INFORMACIÓN GENERAL 5 MOVIMIENTO 6 HERMETICIDAD 9 BLACK BAY 10 MANTENIMIENTO 20 RED DE ASISTENCIA MUNDIAL 22 3 INFORMACIÓN GENERAL Todos los
ÍNDICE ACERCA DE MOVADO 3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4 INSTRUCCIONES DE USO
ÍNDICE PÁGINA ACERCA DE MOVADO 3 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 4 INSTRUCCIONES DE USO Modelos estándar de 2 y 3 manecillas automáticos y a cuarzo 7 (Incluye los relojes automáticos 1881 para mujeres y la mayoría
ISA ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D
ISA 9002 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3
INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA
INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTIA es una marca española creada en el año 2014 propiedad de LUXUS con domicilio en Paseo de Gracia 118, Pral 08008 Barcelona. www.bogeywatches.com Los relojes de la colección
BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE
BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE 17070 - ANTES DE USO 1) COMPONENTES 1 Casco ajustable 2 tecla: siguiente canción 4 Indicador LED 5 Botón
PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español
ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...
8X82 MANUAL DE INSTRUCCIONES*
8X82 MANUAL DE INSTRUCCIONES* Por favor, lea detenidamente las instrucciones de esta guía antes de usar el reloj. Para más detalles, por favor lea el "8X82 (GPS solar) guía completa del usuario"
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE ENSAYOS GARANTÍA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE ENSAYOS GARANTÍA INSTRUCCIONES DE USO El MOLA 923M viene propulsado por una maquinaria suiza automática, la ETA 2895-2 con una reserva de cuerda de 42 horas y un
TUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R S U M A R I O i n f o r m a c i ó n g e n e r a l 5 h e r m e t i c i d a d 7 A D V I S o r 8 M a n t e n i m i e n t o & G A R A N T
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER
INSTRUCCIONES DE USO RELOJES GUCCI HANDMASTER GARANTÍA Gucci ofrece una garantía internacional de 2 años para sus relojes, con validez a partir de la fecha de adquisición. La garantía sólo entra en vigor
