Manual sistema de limpieza Neutrovac

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual sistema de limpieza Neutrovac"

Transcripción

1 Manual sistema de limpieza Neutrovac ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Mantenimiento 9. Anomalías 10. Reparación 11. Desguace 12. Repuestos Hoja 1 de 10

2 Hoja 2 de 10

3 1. Introducción Lea este manual íntegramente antes de comenzar con la instalación y utilización del producto. Es imprescindible seguir todas las instrucciones para asegurar el buen funcionamiento del aparato y para conservar los derechos de garantía. Las cláusulas de garantía figuran en las Condiciones generales de venta de electrostatica. 2. Seguridad La campana "Neutro-Vac" está concebida únicamente para extraer sustancias secas y no inflamables y al mismo tiempo neutralizar superficies. La instalación eléctrica, mantenimiento o reparación deberá confiarse a un técnico electricista profesional. Antes de realizar cualquier operación en los aparatos, desconecte la alimentación eléctrica. En caso de modificaciones, adaptaciones u operaciones similares sin autorización previa por escrito del fabricante, quedarán anulados los derechos de garantía. Procure que los aparatos tengan una buena conexión a tierra. La toma de tierra es necesaria para el buen funcionamiento del aparato y para evitar el riesgo de descargas eléctricas accidentales. 3. Uso y funcionamiento Las campanas Neutro-Vac se usan para extraer polvo u otras partículas de los pliegos o bandas y al mismo tiempo eliminar la carga electrostática. El sistema Neutro-Vac se compone de una o más campanas extractoras y en el que pueden estar montados los siguientes componentes: una o dos barras de ionización, un tubo de aire comprimido y/o un cepillo. La(s) campana(s) extractora(s) está(n) unida(s) al separador de polvo por medio de una tubería flexible y/o un tubo metálico. Todos los componentes trabajan conjuntamente para neutralizar y limpiar la banda o pliego. Las barras de ionización eliminan la carga electrostática, evitando así que vuelva a atraerse el polvo a la cinta. El tubo de aire comprimido y el cepillo se encargan de separar las partículas de la cinta de materiales. Las campanas extractoras extraen las partículas de polvo. 4. Especificaciones del sistema (En rojo las opciones de su sistema) Campanas extractoras Unilateral Side draft Bilateral Double sidedraft Opción Triple sidedraft Longitud efectiva... Material Acero inox., pintado Barras de ionización MEB P-SH-N2 EP-SH-N P-SH-Ex Tipo de cable Estándar Alta Tensión Apantallado Poliamida Cable primario Alimentador A2A7S (A27BHR) LB 2A7S LB 2A7BHR Separador de polvo VS 550 VS 1200 VS-1500 Aire comprimido (sólo en configuraciones con tubo de aire comprimido) Presión: 0,35 0,7 bares Consumo: 17 Nm3/h (con 0,35 bares) por metro de tubo de aire 34 Nm3/h (con 0,70 bares) por metro de tubo de aire Opción: Aparato de medición de presión de vacío ( ) Hoja 3 de 10

4 5. Instalación 5.1. Comprobación Compruebe que el equipo haya llegado en perfecto estado y que la versión sea la correcta. Compruebe que los datos del albarán correspondan al producto recibido. Compruebe que la tensión de las placas de características corresponda con la tensión de conexión. Si tiene problemas o dudas: póngase en contacto con 5.2. Montaje de las campanas extractoras Resumen Monte la campana extractora justo delante del lugar donde el polvo y/o la carga electrostática ocasionan problemas, cerca de un rodillo de diámetro constante. La tensión de la cinta de transporte de materiales debe ser constante y suficiente. La barra de ionización no debe colocarse encima de un rodillo o plancha. En caso de dudas: consulte con electrostatica acerca de la posición correcta. En caso de una limpieza bilateral (por ambos lados), se recomienda colocar las campanas diametralmente opuestas. Consulte la siguiente figura para determinar la posición correcta de la campana y su ubicación con respecto al sentido de avance del material. En el caso de máquinas con una cinta cuya tensión es baja, es preciso utilizar el esquema de la figura 2 ó 4. Figura 1 Montaje de campanas con las opciones 1, 3 y 7 Hoja 4 de 10

5 Figura 2. Montaje de campanas con las opciones 1, 3 y 7 y en máquinas con cinta insuficientemente tensada Hoja 5 de 10

6 Figura 3 : Montaje de campanas con las opciones 2, 4, 5, 8 y 9 Figura 4 Montaje de campanas con las opciones 2, 4, 5, 8 y 9 en máquinas con cinta insuficientemente tensada En caso de instalación según la figura 4, en que la barra de ionización queda encima de un rodillo o plancha, debe desmontarse la barra y montarse aparte de la campana extractora. (véase B y C de la figura 4) Montaje de la(s) campana(s) extractora(s) La campana extractora debe montarse en un bastidor sólido encima de la cinta transportadora. Monte las campanas en el bastidor por medio de las abrazaderas de fijación. La distancia entre la boca de aspiración y el material debe ser de unos 6 mm. Por medio del tornillo de reglaje B (figura A) se puede ajustar la distancia en aproximadamente 6 mm. Hoja 6 de 10

7 Reglaje de la altura Vea la figura A Figura A: Abrazadera de fijación con reglaje fino Figura B : Reglaje del cepillo Ajuste de los cepillos El cepillo está correctamente ajustado si roza ligeramente la cinta transportadora. 1. Afloje los tornillos moleteados C. 2. Ajuste el cepillo a la altura correcta. 3. Vuelva a apretar los tornillos moleteados C. 5.3 Montaje de la tubería de la campana extractora Monte la(s) tubería(s) entre las campanas extractoras y el separador de polvo según la figura/plano adjunto. - La tubería de la campana hacia el separador de polvo debe ser lo más corta posible. - Reduzca al mínimo la longitud del tubo flexible. - Evite grandes diferencias de diámetro entre los conductos. - Fije debidamente la tubería. - Una los conductos de modo que no puedan producirse fugas. Fije los tubos flexibles con abrazaderas y selle los tubos rígidos con cinta. - Utilice en cada brida de acoplamiento de la campana extractora una válvula reguladora de aire. - Con esta válvula se puede regular el caudal de aire. Desplace el mando naranja de la posición 8 a la posición 0 para incrementar la apertura. Figura C : Válvula reguladora de aire 5.4 Montaje del alimentador de las barras de ionización Consulte el manual del usuario del alimentador. Hoja 7 de 10

8 5.5 Conexión de las barras de ionización. Consulte el manual del usuario de las barras de ionización. Advertencia: Es imprescindible que las barras de ionización y el alimentador tengan una buena conexión a tierra. - La toma de tierra es necesaria para el buen funcionamiento del aparato y para evitar el riesgo de descargas eléctricas accidentales. 5.6 Tubo de aire comprimido Conexión del tubo de aire comprimido El aire a utilizar debe ser seco, limpio y regulable, por lo que debe utilizarse un filtro (5 micras) con deshidratador y regulador de presión (regulable a partir de aprox. 0,3 bar). El tubo de aire comprimido puede conectarse por medio de un conducto flexible. Para el diámetro de la tubería, consulte la siguiente tabla. Tabla 1 Diámetro del conducto flexible de aire Diámetro interior tubería flexible (mm) Longitud máxima conducto de aire comprimido (mm) Ajuste la presión del aire comprimido hacia el tubo de aire comprimido en 0,7 bares. El ángulo de soplado del tubo de aire comprimido debe situarse en sentido contrario al del material con una inclinación de 5 a 10 grados Reglaje del ángulo de soplado 1. Afloje los tornillos de reglaje M3 del costado de las abrazaderas de fijación. 2. Gire el tubo de aire comprimido hasta alcanzar el ángulo de soplado deseado (la escala de grados se encuentra en la última abrazadera). 3. Vuelva a apretar los tornillos de reglaje. Figura D: Reglaje del ángulo de soplado 6. Puesta en funcionamiento Una vez comprobado todos los reglajes, el sistema podrá ponerse en funcionamiento. Encienda el alimentador de las barras de ionización. Asegúrese de que la cinta esté suficientemente tensada para que no se quede pegada a la boca de aspiración. Al encender el separador de polvo se pone en marcha la instalación. Hoja 8 de 10

9 7 Comprobación del funcionamiento 7.1 Campanas extractoras Compruebe el vacío de la ranura de aspiración. Normalmente será de unos 500 Pa, y como mínimo de 375 Pa (opcionalmente se incluye un instrumento de medición). El vacío puede regularse con la válvula reguladora de aire situada encima de la brida de acoplamiento de la campana extractora. Para comprobar el aparato de ionización: consulte los manuales de usuario correspondientes. 7.2 Barras de ionización Con un comprobador de barras SIMCO se puede comprobar si todos los puntos reciben alta tensión. Para comprobar la eficacia de la barra de ionización debe utilizarse un medidor de campos electrostáticos Mida la carga electrostática en el material antes y después de su paso por la barra de ionización. Después de pasar por la barra de ionización, la carga medida debe ser cero. 8. Mantenimiento Advertencia: Antes de realizar cualquier operación en los aparatos: desconecte la alimentación eléctrica. El mantenimiento debe ser realizado por un profesional Mantenimiento diario Compruebe la extracción uniforme por la boca de aspiración; si se precisa, limpie la boca de aspiración Compruebe el paso de aire uniforme por el tubo de aire comprimido (si existe); si se precisa limpie el tubo. Compruebe el reglaje del aire comprimido Compruebe el reglaje del (de los) cepillo(s) (si existe(n)); si se precisa, corrija el reglaje Para el mantenimiento del separador de polvo y del aparato de ionización: Consulte los manuales de usuario correspondientes Mantenimiento mensual Mantenga el aparato limpio. Si se precisa, limpie las barras de ionización con un cepillo de cerdas duras (no metálicas). Compruebe la estanqueidad de la instalación. Compruebe el estado de la toma de tierra del aparato de ionización. Nota. A determinadas distancias están montados unos soportes para mantener constante la anchura de la boca de aspiración. Estos soportes no deben retirarse. 9. Anomalías En caso de anomalía: Consulte el manual del usuario del aparato en cuestión. 10. Reparación Advertencia Antes de realizar cualquier operación en los aparatos: desconecte la alimentación eléctrica. Cualquier reparación de los aparatos ha de ser realizada por un profesional (electrotécnico). 11. Desguace A la hora de desguazar el aparto debe observarse la normativa (ambiental) vigente. Hoja 9 de 10

10 12. Repuestos Nr. artículo. Descripción Barra de ionización, tipo ó 130.1XXXX siendo XXXX la Longitud Efectiva en milimetros Alimentador, tipo o Cepillo, tipo... Separador de polvo, tipo VS Tornillo moleteado para el cepillo Aparato de medición de vacío Hoja 10 de 10

Neutrovac Manual del usuario

Neutrovac Manual del usuario SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon +31-(0)573-288333 Telefax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

ES-2J Pistola de aire ionizante

ES-2J Pistola de aire ionizante SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

COBRA Pistola de aire ionizante

COBRA Pistola de aire ionizante SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Ficha técnica. Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv. Descripción. Seguridad. Uso y funcionamiento

Ficha técnica. Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv. Descripción. Seguridad. Uso y funcionamiento Ficha técnica Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv Descripción Lea este manual íntegramente antes de comenzar a utilizar el producto. Es imprescindible seguir todas las instrucciones para asegurar

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

UNIDAD LB Alimentador

UNIDAD LB Alimentador SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

AEROSTAT Sentry. Convector de aire ionizante. Manual del usuario

AEROSTAT Sentry. Convector de aire ionizante. Manual del usuario Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

MEB, MEJ, EP-SH-N, P-SH-N(2), MaxION MSB-375, SS

MEB, MEJ, EP-SH-N, P-SH-N(2), MaxION MSB-375, SS Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

TOP GUN III. Pistola de aire ionizante. Manual del usuario

TOP GUN III. Pistola de aire ionizante. Manual del usuario TM SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº

Más detalles

BlowION. Ionización del ventilador. Manual del usario ES

BlowION. Ionización del ventilador. Manual del usario ES Simco-Ion Europe Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono +31-(0)573-288333 Fax +31-(0)573-257319 Correo electrónico general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación

Manual de instrucciones e instalación Manual de instrucciones e instalación Tensores ROSTA Tensores Accesorios -G -W -R Piñón N Patín P Resistente al aceite Hasta + 120 C Reforzado Kit de Piñón Kit de Patín -I -F -FE -B Rodillo R Rodillo RL

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página CNes Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 22 E 7081 401-00 CNes 62 509 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor

Más detalles

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN BOQUILLA NADO CONTRACORRIENDE KIT NADO CONTRACORRIENTE INSTALACIÓN Y GUIA DEL USUARIO SEGURIDAD ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones personales y pérdidas materiales.

Más detalles

IVR-L 100/30. Radio de trabajo de 360. Compresor de canal lateral sin desgaste. Resistente y fiable. Indicador óptico del nivel de llenado

IVR-L 100/30. Radio de trabajo de 360. Compresor de canal lateral sin desgaste. Resistente y fiable. Indicador óptico del nivel de llenado IVR-L 10030 Potente aspirador de líquidos y virutas IVR-L 10030. Con compresor de canal lateral sin desgaste. Fabricado para el servicio de tres turnos en la producción. Una vida útil extremadamente larga.

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 15 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 15 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 15 G Atención : El generador de ozono se debe instalar en un lugar limpio y ambiente seco, con ventilación. Es imprescindible Cumplir las instrucciones de la

Más detalles

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cuadrada

Manual de Instrucciones Campana Cuadrada Manual de Instrucciones Campana Cuadrada Modelo: 28-19AI-45P3503G CONTENIDO 1.Aviso 2.Caracteristicas 3..Instalación 4.. Aviso de Instalación 5.. Advertencia 6... Operación 7 Causas y Soluciones 1 AVISO

Más detalles

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo.

La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. PROPOSITO DE LA GUIA DE USUARIO La presente guía describe el Vibrador neumático a bolilla serie VK y explica como instalarlo y operarlo. Antes de operar con el Vibrador leer la presente guía. No seguir

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Funcionamiento 4. Propiedades 5. Puesta en marcha 6. Modo de uso 7. Dimensiones 8. Mantenimiento 9. Opcional 10. Anomalías 11. Reparación

Más detalles

ECM Lite. Generador de alta tensión CC. Manual del usuario ES Página 3

ECM Lite. Generador de alta tensión CC. Manual del usuario ES Página 3 SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco.nl Internet http://www.simco.nl Registro mercantil Apeldoorn Nº. 08046136

Más detalles

Tolva de alimentación de polvo HR

Tolva de alimentación de polvo HR Hoja de instrucciones P/N Spanish Tolva de alimentación de polvo HR-16-150 1. Introducción Esta hoja de instrucciones proporcionan los datos técnicos, instrucciones de instalación y listas de piezas de

Más detalles

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/ 13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2

Más detalles

Banco de pruebas - Manual de instrucciones

Banco de pruebas - Manual de instrucciones de pruebas - Manual de instrucciones 2. Edición Esta publicación no admite modificaciones. Encontrará nuevas versiones en INFORM en www.wabco-auto.com Copyright WABCO 2004 Vehicle Control Systems An American

Más detalles

VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN-LINE Serie TD-MIXVENT

VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN-LINE Serie TD-MIXVENT Serie TD-MIXVENT Ventiladores helicocentrífugos de bajo perfil. El cuerpo-motor es desmontable sin necesidad de tocar los conductos. Fabricados en material plástico (modelos a ) o en chapa de acero galvanizada

Más detalles

Humidificadores de aire

Humidificadores de aire Humidificadores de aire Tipo BS 5/10 Diseñado especialmente para utilizarlo en imprentas, los humidificadores de aire BS 5/10 han comprobado plenamente su eficacia desde hace muchos años, en varios cientos

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN DEPURADORA SOLAR. Modelos: DSP 370 DSP 550 DSP 750 DSP 1100 DSP 1500 DSP 2200

MANUAL DE INSTALACIÓN DEPURADORA SOLAR. Modelos: DSP 370 DSP 550 DSP 750 DSP 1100 DSP 1500 DSP 2200 MANUAL DE INSTALACIÓN DEPURADORA SOLAR Modelos: DSP 370 DSP 550 DSP 750 DSP 1100 DSP 1500 DSP 2200 BOMBA CENTRÍFUGA INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALACIÓN Solamente personal cualificado debe

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Tipo 6027 mini Instrucciones de funcionamiento 20 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC07 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex

INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE CAUDAL LC-3-AC-Ex INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Puede instalarse

Más detalles

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850

INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción

Más detalles

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2

ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2 ES MANUAL DE USO FBI 502 XS V2 ES...3 ES Consejos y sugerencias Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características

Más detalles

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.

ASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. ASPIRADOR DE VACÍO Manual de instrucciones Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. MA22029 Índice Características del producto, parámetros técnicos...1

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G

INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua

Más detalles

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los

Más detalles

SISTEMAS DE ALINEACION

SISTEMAS DE ALINEACION SISTEMAS DE ALINEACION Fácil instalación Sin contacto con el borde de la icobandas transportadora Funciona en todo tipo de aplicaciones Opera en bandas reversibles Evita derrames Para la alineación del

Más detalles

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO

Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Tipo 6240 Electroválvula servoasistida de 2/2 vías Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de funcionamiento en su

Más detalles

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa

Series ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud

Más detalles

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506 Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................

Más detalles

SCP 6000 SDP Internet: English 5 Español /08

SCP 6000 SDP Internet:   English 5 Español /08 SCP 6000 SDP 7000 English 5 Español 10 email: info@planquin.com.mx Internet: www.planquin.com.mx 5.963-178.0 11/08 3 6.997-346.0 6.997-359.0 4 Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR V VYR V AC/DC VYR VDE

INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR V VYR V AC/DC VYR VDE INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR CON VALVULA INTEGRADA VYR-972-3 V VYR-972-3 V AC/DC VYR-972-3 VDE 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Información general 2. Seguridad 3. Descripción técnica 4. Montaje 5. Puesta en

Más detalles

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10

Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10 Instrucciones de funcionamiento Tipo 6027 pequeña 32/40 mm Electroválvula de 2/2 ó 3/2 vías Bobina AC10 Acerca de este manual de funcionamiento Precaución Es obligatorio leer y entender este manual de

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 VENOX 250 (CARBURACIÓN) 4-0 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 4-3 EXTRACCIÓN DEL CARBURADOR... 4-4 CÁMARA DE VACÍO... 4-5 VÁLVULA DE CORTE DEL AIRE...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio

Más detalles

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO

Aspiradora K-VC14D M ANUA L DE USUARIO Aspiradora K-VC14D M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva ASPIRADORA

Más detalles

MANUAL VÁLVULA GLOBO SERIE 905/915

MANUAL VÁLVULA GLOBO SERIE 905/915 control de la presión y bloqueo de diversos fluidos en diversas condiciones. B. Almacenamiento La siguiente información debe ser seguido de manera que la válvula está en las condiciones adecuadas para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo

Más detalles

VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN-LINE Serie TD-MIXVENT

VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN-LINE Serie TD-MIXVENT Ventiladores helicocentrífugos de bajo perfil, fabricados (1) en material plástico (hasta el modelo ) o en chapa de acero galvanizada protegida con pintura epoxi-poliéster anticorrosiva (del modelo 1 en

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6

TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6 1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO

MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL CONVECTOR BAÑO MODELO: HPL-W400B 350-400W 220-240V~50Hz IP24 USO EN BAÑO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

M18W49_MME75_MUS_ES MANUAL

M18W49_MME75_MUS_ES MANUAL M18W49_MME75_MUS_ES MANUAL Índice Información importante 3 Aplicaciones 3 Datos técnicos 3 Instalación y uso 4-6 Limpieza 7 Mantenimiento y reparaciones 7 Recambios y accesorios 8-9 Pruebas y resolución

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Lijadoras de cinta Ottobock. Precisas, seguras y eficaces: para el lijado perfecto

Lijadoras de cinta Ottobock. Precisas, seguras y eficaces: para el lijado perfecto Lijadoras de cinta Ottobock Precisas, seguras y eficaces: para el lijado perfecto Mecanizar medios auxiliares ortopédicos con eficiencia, potencia y comodidad Lijadora de cinta 701P250=*: fácil de usar,

Más detalles

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

Más detalles

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox

BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial

Más detalles

Electroválvula Tipo 3701

Electroválvula Tipo 3701 Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

PT-1501 BANCO ABDOMINALES

PT-1501 BANCO ABDOMINALES PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas

Más detalles

Guía de Instalación FBL1000/FBL2000

Guía de Instalación FBL1000/FBL2000 Guía de Instalación FBL1000/FBL2000 1. Prueba de encendido antes de la instalación Procedimiento Conecte los cables a los dispositivos y suministre la potencia de entrada de CA 100-120V / 200-240V (Tenga

Más detalles

STIGA PARK 121 M

STIGA PARK 121 M STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Más detalles

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R ESPAÑOL ES SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que

Más detalles

Original instructions. ADA Cool RU

Original instructions. ADA Cool RU Original instructions ADA Cool SE... 4 GB... 6 NO... 8 FR... 10 RU... 12 DE... 14 PL... 16 FI... 18 ES... 20 NL... 22 ADA Cool 1 58 L L2 218 251 231 110 26 117 2 L [mm] L2 [mm] ADAC090 900 747 ADAC120

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

A Unit. Alimentador. Manual del usuario

A Unit. Alimentador. Manual del usuario Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon +31-(0)573-288333 Telefax +31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Más detalles

Plancha. Manual de instrucciones. Tel: Modelo: P108/P109/L515/G791

Plancha. Manual de instrucciones.   Tel: Modelo: P108/P109/L515/G791 Plancha Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelo: P108/P109/L515/G791 Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico cualificado

Más detalles

5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

5. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 5 5 5-0 Cerradura de contacto Negro Unidad CDI Verde Azul/ Amarillo Blanco Amarillo Regulador Rectificador Amarillo Circuito de alumbrado Resistenc i Verde/ Negro 5Ω 5 W M Fusible Estárter automático Batería

Más detalles

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA DE ASPIRACIÓN DENTAL DS3701CS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ref. APC000700 SISTEMA DE ASPIRACIÓN DS-3701CS Le agradecemos la compra de este producto. Antes de su uso, lea el manual con atención. Mantener

Más detalles

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos. Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam

Más detalles

IVR-L 65/12-1 Tc. Larga vida útil. Características de conducción excelentes. Radio de trabajo de 360. Flotador para interrupción de caudal

IVR-L 65/12-1 Tc. Larga vida útil. Características de conducción excelentes. Radio de trabajo de 360. Flotador para interrupción de caudal IVR-L 6512-1 Tc El aspirador para uso industrial IVR-L 6512-1 Tc es un equipo base compacto con bastidor móvil basculante para aspirar líquidos o virutas en la industria de procesamiento de metales. 1

Más detalles

ALQUILER DE OBTURADORES

ALQUILER DE OBTURADORES ALQUILER DE OBTURADORES Obturadores con y sin by-pass y alma de HDPE Mantenimiento y comprobación de redes Indicados para las tuberías habituales en el saneamiento municipal a partir de 100 mm. Presión

Más detalles

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Barrera Automática Vehicular BDG-90. Modelo Neumática. Folleto + Instructivo V1.01

MANUAL DEL USUARIO. Barrera Automática Vehicular BDG-90. Modelo Neumática.  Folleto + Instructivo V1.01 Barrera Automática Vehicular BDG-90 Modelo Neumática BDG-621.0 Folleto + Instructivo V1.01 Versión 1 RIESGO DE EXPLOSIÓN Barrera Neumática de aplicación en áreas con peligro de explosión de uso continuo

Más detalles

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10

PARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10 PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente

Más detalles

KRA99C. Manual de instrucciones. Aspirador de cenizas !"#$%&%'()$*+&%#,-(./0/! "#$%!&'()*+,#)-!./0!"1234$1!56!

KRA99C. Manual de instrucciones. Aspirador de cenizas !#$%&%'()$*+&%#,-(./0/! #$%!&'()*+,#)-!./0!1234$1!56! Manual de instrucciones KRA99C "#$%&%')$*+&%#,-./0/ "#$%&')*+,#)-./0"1234$156 78987"1:;$#,11221?@);1A1 B$C,DEFG78GF9HI1JDEFG78GFH7 KKK%L2'42%4)+,C#ML2'42%4) Aspirador de cenizas "#$%&%')$*+&%#,-./0/

Más detalles

REALIZACION DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD CON AIRE

REALIZACION DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD CON AIRE REALIZACION DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD CON AIRE INSTRUCCIONES DE USO DE BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1.1 INSTRUCCIONES DE USO 1. Componentes necesarios para realizar las pruebas. Balón ciego o (balón

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES KH701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas KH701 Voltaje: AC240V - 50Hz Potencia Total: 3.100 Watts. Presión nominal: 140Bar. Presión máxima: 160Bar. Caudal máximo: 7 l/m. Temperatura máxima

Más detalles

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión ES Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión 60003220 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos

Más detalles

Tel.:

Tel.: ARMACOMFORT MANUAL DE INSTALACIÓN Tel.: +34 972 61 34 00 info.es@armacell.com www.armacell.es 03 Manual de instalación de ArmaComfort Índice Herramientas necesarias para instalar ArmaComfort...04 Aislamiento

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las

Más detalles

Tratamiento del aire

Tratamiento del aire Aplicaciones Regulador de precisión Series R80 y R82 Los reguladores de presión series 80 y 82 son de una gran precisión y están disponibles con 3 rangos de presión. La gran precisión y repetibilidad de

Más detalles

KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.

KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. KH501 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. 1 Especificaciones técnicas Voltaje Potencia de entrada Presión máxima Caudal máximo Temperatura

Más detalles

SIERRA DE CINTA CORTADORA DE HUESOS

SIERRA DE CINTA CORTADORA DE HUESOS SIERRA DE CINTA CORTADORA DE HUESOS MANUAL DE USUARIO Modelo: BBS-1650 ÍNDICE 01. INSTALACIÓN 02. CONDICIONES DE USO 03. INSTRUCCIONES DE USO 04. REEMPLAZAR HOJA DE SIERRA 4.1 Ajuste de la hoja de sierra

Más detalles

Estructura interna y componentes.

Estructura interna y componentes. Introducción General. Este equipo de conexiones de fibra multifuncional, está diseñado para la distribución y conexionado de instalaciones de fibra óptica. Este dispositivo tiene tres puertos de entrada

Más detalles

IVR-L 100/30. Radio de trabajo de 360. Compresor de canal lateral sin desgaste. Resistente y fiable. Indicador óptico del nivel de llenado

IVR-L 100/30. Radio de trabajo de 360. Compresor de canal lateral sin desgaste. Resistente y fiable. Indicador óptico del nivel de llenado IVR-L 10030 Potente aspirador de líquidos y virutas IVR-L 10030. Con compresor de canal lateral sin desgaste. Fabricado para el servicio de tres turnos en la producción. Una vida útil extremadamente larga.

Más detalles