Serie LC Detector de nivel por flotador
|
|
- Enrique Juárez Cáceres
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de instrucciones Serie LC Detector de nivel por flotador The art of measuring R-MI-LC Rev.: 1
2 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la instalación, configuración, programación y mantenimiento del equipo. Se recomienda su lectura antes de manipularlo. ADVERTENCIAS Este documento no puede ser copiado o divulgado en su integridad o en alguna de sus partes por ningún medio, sin la autorización escrita de Tecfluid S.A. Tecfluid S.A. se reserva el derecho de realizar los cambios que considere necesarios en cualquier momento y sin previo aviso, con el fin de mejorar la calidad y la seguridad, sin obligación de actualizar este manual. Asegúrese de que este manual llega al usuario final. Conserve este manual de usuario en un lugar donde pueda acceder a él en el momento en que lo necesite. En caso de pérdida, pida un nuevo manual o descárguelo directamente desde nuestra página web apartado de Descargas. Cualquier desviación de los procedimientos descritos en este manual de instrucciones puede originar riesgos a la seguridad del usuario, dañar la unidad, o provocar errores en su funcionamiento. No intente modificar el equipo sin permiso. Tecfluid S.A. no se responsabiliza de ningún problema causado por una modificación no permitida. Si necesita modificar el equipo por cualquier motivo, contacte con nosotros previamente. 2
3 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO RECEPCIÓN INSTALACIÓN MODELOS FUNCIONAMIENTO Conexión eléctrica Conector DIN Caja de plástico Caja de aluminio MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Certificación de conformidad TR CU (marcado EAC) INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LA VERSIÓN ATEX Partes no metálicas DIMENSIONES
4 1 INTRODUCCIÓN Los detectores de nivel de la serie LC permiten realizar la detección de uno o varios puntos de nivel en depósitos. Son instrumentos robustos que tienen una gran resistencia química. 2 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Por flotador anular con campo magnético y sensores reed. En el interior de un tubo guía se montan a una altura conveniente uno o varios sensores tipo reed que actúan como automatismos. Las variaciones de nivel modifican la posición del flotador en el tubo, que cuando coincide con la altura del automatismo, cambia su estado, proporcionando una señal de detección de nivel. 3 RECEPCIÓN Los detectores de nivel de la serie LC se suministran convenientemente embalados para su transporte y con su correspondiente manual de instrucciones, para su instalación y uso. Antes de realizar la instalación del equipo, retirar todos los elementos de fijación. Realizar las siguientes comprobaciones: Acompañando el flotador con la mano, éste debe deslizarse suavemente en toda la longitud del tubo guía. El tubo guía no tiene golpes y no está doblado o curvado. El tope final del tubo guía está correctamente montado. Comprobar que la densidad del flotador es igual o inferior a la densidad del líquido de la aplicación, y que la posición superior (UP) grabada en el flotador corresponde con la parte superior de éste. Comprobar, mediante un multímetro entre los terminales COM y NO en modo resistencia, y desplazando manualmente el flotador, que al pasar por el punto donde hay un sensor reed, éste actúa indicando resistencia = 0. 4
5 4 INSTALACIÓN El montaje puede ser vertical sobre el depósito, o lateral. Montar la junta de cierre en la brida o en la rosca de unión. Introducir con cuidado el flotador por la boca de unión, hasta que la brida o la rosca del detector de nivel quede acoplada a la del depósito. En el caso en el que el flotador no pueda instalarse por la boca de unión, éste tendrá que ser instalado desde el interior del depósito. Para ello, se deberá retirar el flotador de la guía, quitando la arandela de seguridad DIN6799 o el tope roscado que lo sujeta. Una vez entrada la guía por la boca de unión, desde dentro del depósito, colocar de nuevo el flotador en la guía y seguidamente fijar la arandela o roscar el tope en su posición. En caso de brida, fijarla mediante los tornillos correspondientes. En caso de rosca, girar hasta llegar a tope. Los pares máximos de apriete de la rosca son: Rosca metálica: 60 Nm. Rosca de plástico: 7 Nm. 5 MODELOS LCM: longitud de varilla inferior a 2000 mm. LC: longitud de varilla superior a 2000 mm o más de tres automatismos RBC. LC LCM30: conexión mediante brida. LC LCM31: conexión mediante rosca. 6 FUNCIONAMIENTO Dependiendo de la necesidad de la aplicación, los sensores reed pueden ser de dos tipos: Modelo biestable RBC Cuando el flotador rebasa el automatismo en un sentido, el automatismo cambia su estado y lo mantiene hasta que el flotador lo rebase en sentido contrario. De esta forma, el estado del automatismo indica directamente si el nivel está por encima o por debajo del punto de detección. Un solo flotador puede actuar sobre varios automatismos. Cada uno de ellos indicará su estado independientemente. Modelo monoestable RSC El automatismo cambia su estado sólo cuando el flotador esta en su posición, pero no lo mantiene si el flotador se aleja. Para asegurarse de que el flotador no rebasa el automatismo, el detector de nivel dispone de un tope por encima o por debajo de éste, que impide el movimiento del flotador más allá del automatismo, manteniendo así su estado. Si el detector incluye varios automatismos, será necesario mínimo un flotador menos que automatismos se monten, y un tope para cada uno. 6.1 Conexión eléctrica Para la instalación eléctrica debe emplearse manguera con cables múltiples y no cables sueltos, para garantizar la estanqueidad del prensaestopas. Se recomienda el estañado de las puntas de los cables para evitar hilos sueltos. 5
6 Debe asegurase que el prensaestopas cierra sobre el cable de forma que se mantenga su índice de protección. La instalación eléctrica debe estar provista de un fusible o disyuntor para proteger el reed de sobrecargas. Asegurarse que no se sobrepasen los límites eléctricos del reed (indicados en el apartado 8 de la página 8). Si se necesita conmutar cargas elevadas, se debe utilizar un relé auxiliar. En los casos de emplear cargas inductivas, y con el fin de alargar la vida de los contactos de los relés, se recomienda el empleo de limitadores de sobretensiones (VDR para corrientes alternas y diodos libres para corrientes continuas). Existen tres modelos de caja de conexión Conector DIN El conector está provisto de un prensaestopas PG9 que permite el empleo de cables con diámetro exterior entre 4,5 mm y 7 mm. Pasar la manguera por el prensaestopas y atornillar los cables en las posiciones correspondientes. Asegurarse que el prensaestopas cierra sobre el cable y que el conector con su junta queda apretado mediante el tornillo de sujeción, de forma que se mantenga su índice de protección. COM: Terminal común NO: Terminal normalmente abierto NC: Terminal normalmente cerrado GROUND: Terminal de tierra 6
7 6.1.2 Caja de plástico La conexión se realiza mediante regleta de tornillos. En el circuito impreso interior están indicados todos los contactos de los sensores reed. La caja dispone de tres prensaestopas PG11 para cables con diámetro exterior entre 6 mm y 10 mm. Pasar las mangueras por los prensaestopas y atornillar los cables en las posiciones correspondientes. Por último, cerrar bien los prensaestopas de forma que se mantenga su índice de protección. COM: Terminal común NO: Terminal normalmente abierto NC: Terminal normalmente cerrado : Terminal de tierra Caja de aluminio La conexión se realiza mediante regleta de tornillos. Junto con el detector de nivel se suministra una hoja donde están indicados todos los contactos de los sensores reed. La caja dispone de dos prensaestopas M16x1,5 para cables con diámetro exterior entre 6 mm y 10 mm. Pasar las mangueras por los prensaestopas y atornillar los cables en las posiciones correspondientes. Por último, cerrar bien los prensaestopas de forma que se mantenga su índice de protección. COM: Terminal común NO: Terminal normalmente abierto NC: Terminal normalmente cerrado GROUND: Terminal de tierra 7
8 7 MANTENIMIENTO No se requiere ningún mantenimiento en especial. 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Número de automatismos reed Modelo LCM Modelo LC Densidad mínima del líquido Modelo LCM Modelo LC Viscosidad máxima del líquido Precisión Histéresis Rango de medición Modelo LCM Modelo LC EN (AISI 316L) Modelo LC PVC / PP / PTFE / PVDF Modelo LC PVC / PP / PTFE / PVDF, con interior AISI 316L Temperatura del líquido EN (AISI 316L) PTFE / PVDF PVC PP Temperatura ambiente EN (AISI 316L) PTFE / PVDF PVC PP Presión de trabajo EN (AISI 316L) y PVC / PP / PTFE con interior AISI 316L PVC / PP / PTFE Conexiones Modelo LCM Modelo LC Índice de protección Caja plástico Caja aluminio y conector DIN Sensor reed Distancia mínima entre contactos Máximo 3 RBC (o 3 RBC + 1 no conmutado bajo demanda) Máximo 5 RBC 0,8 kg/l 0,6 kg/l 1500 cst ±2mm ±4mm m mm mm mm -20ºC ºC -20ºC ºC 0ºC ºC -10ºC ºC -20ºC ºC -20ºC ºC 0ºC ºC -10ºC ºC PN16 PN10 Brida EN DN50 Rosca G1½ o 1½ NPT Brida EN DN100 Otras bajo demanda IP67 IP65 1A 250 V 60 VA, 70 mm 8
9 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los detectores de caudal de la serie LC son conformes con todos los requisitos esenciales de todas las directivas CE que le son aplicables: Automatismos: 2014/30/EU Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2012/19/EU Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos WEEE). 2014/35/EU Directiva de baja tensión (LV) Equipos destinados a ser instalados en áreas peligrosas: 2014/34/EU Directiva sobre los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX). Las declaraciones de conformidad CE pueden descargarse en el apartado Descargas de la página web de Tecfluid S.A. 9.1 Certificación de conformidad TR CU (marcado EAC) Tecfluid S.A. ha sometido a los equipos de la serie LC a un procedimiento de certificación según los reglamentos técnicos de la Unión de Aduanas de la Unión Económica Euroasiática (UEE). Dicho certificado es un documento oficial que confirma la calidad de la producción con las normas aprobadas en el territorio de la Unión de Aduanas, concretamente respecto a los requisitos de seguridad y compatibilidad electromagnética. 10 INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LA VERSIÓN ATEX Este capítulo es sólo aplicable para los equipos destinados a ser usados en atmósferas potencialmente explosivas. La serie LC se considera Material Simple según la norma EN :2013, apartado 5.7, ya que no contiene una fuente de ignición propia capaz de provocar una explosión, por lo tanto, no requiere certificación de un organismo notificado y no necesita ser marcado en conformidad con la directiva ATEX Partes no metálicas ADVERTENCIA: RIESGO POTENCIAL DE CARGA ELECTROSTÁTICA Afecta a los instrumentos con componentes plásticos. Debido a que el peligro de ignición por descarga electrostática al frotar partes plásticas del detector de nivel no puede evitarse, el equipo deberá limpiarse siempre con un paño húmedo. ADVERTENCIA: RIESGO DE IMPACTO. Afecta a los equipos con caja de aluminio. Cuando la caja de conexiones es de aluminio, el equipo deberá ser instalado y empleado siempre en ubicaciones de bajo riesgo de impacto. 9
10 11 DIMENSIONES Modelos LC Modelos LCM Modelos DN PN D g k l x nº b LE LCM x 4 20 LC x 8 20 Según pedido (dimensiones en mm) 10
11 Modelos LC Modelos LCM Modelos R e/c b HR LE LC / LCM G1½ Según pedido (dimensiones en mm) 11
12 GARANTÍA Tecfluid S.A. garantiza todos sus productos por un periodo de 24 meses desde su venta, contra cualquier defecto de materiales, fabricación o funcionamiento. Quedan excluidas de esta garantía las averías que pueden atribuirse al uso indebido o aplicación diferente a la especificada en el pedido, manipulación por personal no autorizado por Tecfluid S.A., manejo inadecuado y malos tratos. Esta garantía se limita a la sustitución o reparación de las partes en las cuales se observen defectos que no hayan sido causados por uso indebido, con exclusión de responsabilidad por cualquier otro daño, o por los efectos producidos por el desgaste de utilización normal de los equipos. Para todos los envíos de material para reparación se establece un proceso que debe ser consultado en la página web apartado de Posventa. Los productos enviados a nuestras instalaciones deberán estar debidamente embalados, limpios y completamente exentos de materias líquidas, grasas o sustancias nocivas. El equipo a reparar se deberá acompañar con el formulario a cumplimentar via web en el mismo apartado de Posventa. La garantía de los componentes reparados o sustituidos aplica 6 meses a partir de su reparación o sustitución. No obstante el periodo de garantía, como mínimo, seguirá vigente mientras no haya transcurrido el plazo de garantía inicial del objeto de suministro. TRANSPORTE Los envíos de material del Comprador a las instalaciones del Vendedor ya sean para su abono, reparación o reemplazo deberán hacerse siempre a portes pagados salvo previo acuerdo. El Vendedor no aceptará ninguna responsabilidad por posibles daños producidos en los equipos durante el transporte. Tecfluid S.A. Narcís Monturiol Sant Just Desvern Barcelona Tel: Fax: tecfluid@tecfluid.com Sistema de Gestión de la Calidad ISO 9001 certificado por Directiva Europea de Presión 2014/68/UE certificada por Directiva Europea ATEX 2014/34/EU certificada por HART es una marca registrada de FieldComm Group Los datos técnicos descritos en este manual están sujetos a modificaciones sin previo aviso si las innovaciones técnicas de nuestros procesos de fabricación lo requieren. 12
Indicador de nivel Serie LS Manual de Instrucciones
Indicador de nivel Serie LS Manual de Instrucciones R-MI-LS Rev.: 0 PREFACIO Gracias por haber escogido el indicador de nivel serie LS de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la
Más detallesAutomatismo AMM Para Serie 6000 Manual de Instrucciones
Automatismo AMM Para Serie 6000 Manual de Instrucciones R-MI-60AMM 1 Rev.:1 PREFACIO Gracias por haber escogido el automatismo 60-AMM de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la instalación
Más detallesDetectores de nivel Serie LC
Detectores de nivel Detector por flotador para líquidos Construcción simple Montaje vertical sobre depósito, o lateral mediante recipiente de vasos comunicantes Instalación estanca y segura Excelente resistencia
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Detector de nivel Serie LC40 Manual de Instrucciones R-MI-LC40 Rev.:3 INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. RECEPCIÓN... 3 3. INSTALACIÓN... 3 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA... 4 4.1 AMD...
Más detallesManual de Instrucciones
Automatismos AMD para Series M21 / AD Manual de Instrucciones R-MI-AMDM21/AD 1 Rev.: 1 PREFACIO Gracias por haber escogido el automatismo AMD de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar
Más detallesDetector de nivel LD60 Manual de Instrucciones
Detector de nivel LD60 Manual de Instrucciones R-MI-LD60 Rev.: 2 DATOS TÉCNICOS Materiales: Horquilla: EN 1.4404 (AISI 316L). Otros bajo demanda. Envolvente: Policarbonato. Conexión: Roscas G1 (BSP), 1
Más detallesManual de instrucciones. Serie LD. Modelos LD R Detector de nivel por horquilla vibrante con salida relé. The art of measuring. R-MI-LD6XR Rev.
Manual de instrucciones Serie LD Modelos LD R Detector de nivel por horquilla vibrante con salida relé The art of measuring R-MI-LD6XR Rev.: 2 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid
Más detallesDetector de nivel LD61R Manual de Instrucciones
Detector de nivel LD61R Manual de Instrucciones R-MI-LD61R Rev.: 0 INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. RECEPCIÓN... 4 3. INSTALACIÓN... 4 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA... 5 4.1. Conexión de la alimentación... 6 4.2.
Más detallesTransmisor de caudal TR3420 Manual de Instrucciones
Transmisor de caudal TR3420 Manual de Instrucciones R-MI-TR3420 1 TMUR Rev.: 0 PREFACIO Gracias por haber escogido el transmisor TR3420 de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la
Más detallesManual de Instrucciones
Transmisores TH6, TH6H Para Series M21 / AD Manual de Instrucciones R-MI-TH6 Rev.: 1 2 INDICE 1 INTRODUCCIÓN... 4 2 MODELOS... 4 2.1 TH6... 4 2.2 TH6H... 4 3 CONEXIÓN ELÉCTRICA... 4 3.1 Alimentación y
Más detallesTransmisores de nivel Serie LE Transmisor por flotador para líquidos
Transmisores de nivel Transmisor por flotador para líquidos Construcción simple Montaje vertical sobre depósito, o lateral mediante recipiente de vasos comunicantes Instalación estanca y segura Excelente
Más detallesManual de Instrucciones
Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...
Más detallesPrincipio de medida Por flotador anular con campo magnético y reeds.
La Serie LC30/LCM11 es un automatismo de nivel para líquidos, accionado por el campo magnético del flotador La Serie LE70/LEM70 es un transmisor de nivel, con salida eléctrica 0...4-20 ma, por variación
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44
1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2
Más detallesIndicadores de nivel Serie LP Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos
Indicadores de nivel Serie LP Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos Construcción metálica, opcional con varilla de plástico Proporciona una medición de nivel fiable bajo condiciones extremas
Más detallesTransmisor de nivel TR3420 Manual de Instrucciones
Transmisor de nivel TR3420 Manual de Instrucciones R-MI-TR3420 1 Rev.: 1 PREFACIO Gracias por haber escogido el transmisor TR3420 de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la instalación,
Más detallesManual de Instrucciones
Indicador de Nivel Serie LP Manual de Instrucciones R-MI-LP Rev.:3 PREFACIO Gracias por haber escogido el medidor de nivel serie LP de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la instalación
Más detallesIndicadores de nivel Serie LS Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos
Indicadores de nivel Serie LS Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos Construcción simple Resistente en condiciones extremas de temperatura y presión Sin riesgo de fugas Rango de medición:
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Convertidor pulsos / ma CI- Manual de Instrucciones ÍNDICE PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.... Limitaciones... INSTALACIÓN.... Conexión de la alimentación.... Conexión de la entrada
Más detallesDetector de nivel LD61N Manual de Instrucciones
Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones R-MI-LD61N Rev.: 0 1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El detector LD61N se basa en la variación de la frecuencia de resonancia de dos láminas vibrantes de una
Más detallesSerie PR Medidor de caudal de placa de orificio
Manual de instrucciones Serie PR Medidor de caudal de placa de orificio The art of measuring R-MI-PR Rev.: 1 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones
Más detallesIndicadores de nivel Serie LS Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos
Indicadores de nivel Serie LS Indicador, detector y transmisor de nivel para líquidos Construcción simple Resistente en condiciones extremas de temperatura y presión Sin riesgo de fugas Rango de medición:
Más detallesMedidores de caudal de tubo de plástico Serie PT/PS
Medidores de caudal de tubo de plástico Serie PT/PS Medidor de caudal de área variable para líquidos y gases Bajo coste, excelente lectura y peso reducido Instalación simple (conexión bridada, roscada
Más detallesINTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex
INTERRUPTORES DE CAUDAL DE LAMINA (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LC-3-AC-Ex Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE CAUDAL LC-3-AC-Ex INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Puede instalarse
Más detallesManual de Instrucciones
Indicador de Nivel instrumentación para fluidos Serie LP-80 / LP-81 Manual de Instrucciones Se adjuntan los siguientes manuales de instrucciones: Manual de Instrucciones Automatismo AMM. Manual de Instrucciones
Más detallesSerie 2000 Medidor de caudal de área variable
Manual de instrucciones Serie 2000 Medidor de caudal de área variable The art of measuring R-MI-2000 Rev.: 3 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones
Más detallesMedidor de caudal de área variable de tubo de plástico para líquidos y gases
Medidor de caudal de área variable de tubo de plástico para líquidos y gases Bajo coste, excelente lectura y peso reducido Instalación simple (conexión bridada, roscada o conexión lisa para soldar o encolar)
Más detallesMedidores de caudal de tubo metálico Serie M21 Medidor de caudal de área variable para pequeños caudales de líquidos, gases y vapor
Medidores de caudal de tubo metálico Serie M21 Medidor de caudal de área variable para pequeños caudales de líquidos, gases y vapor Tubo metálico con construcción robusta Indicación por transmisión magnética
Más detallesINTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LIB-Ex
INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo LIB-Ex Hoja nº 1 INTERRUPTOR DE NIVEL MAGNETICO L.I.B. - Ex INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MONTAJE El interruptor
Más detallesAutomatismo de nivel para líquidos mediante flotador basculante
Automatismo de nivel para líquidos mediante flotador basculante La serie LC40 son automatismos de nivel para líquidos, mediante un flotador basculante con campo magnético y un microrruptor exterior accionado
Más detallesMedidores de caudal de tubo de vidrio Serie 6000 Medidor de caudal de área variable para líquidos y gases
Medidores de caudal de tubo de vidrio Serie 6000 Medidor de caudal de área variable para líquidos y gases Fácil instalación Indicación de caudal por lectura directa Baja pérdida de carga Escalas calibradas
Más detallesDetectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos
Detectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos Robusto y compacto Apto para líquidos (modelo LD61) y sólidos (modelo LD60) Sin partes móviles, bajo mantenimiento
Más detallesDetectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos
Detectores de nivel Serie LD Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos Robusto y compacto Apto para líquidos (modelo LD61) y sólidos (modelo LD60) Sin partes móviles, bajo mantenimiento
Más detallesManual de Instrucciones
Divisor de frecuencia digital DFD-2 instrumentación para fluidos Manual de Instrucciones INDICE 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión
Más detallesMedidores de caudal de tubo de vidrio Serie 2000 Medidor de caudal de área variable para pequeños caudales de líquidos y gases
Medidores de caudal de tubo de vidrio Serie 2000 Medidor de caudal de área variable para pequeños caudales de líquidos y gases Longitud de montaje reducida y construcción muy compacta, especialmente indicada
Más detallesLos medidores de caudal por flotador de la serie 6001 y 6002, son aparatos normalizados para la medida de GASES y LÍQUIDOS claros
Los medidores de caudal por flotador de la serie 6001 y 6002, son aparatos normalizados para la medida de GASES y LÍQUIDOS claros Principio de medida De área variable, obtenida por un flotador que se desplaza
Más detallesDetectores e indicadores de caudal para líquidos y gases
Detectores e indicadores de caudal para líquidos y gases Adecuados para líquidos limpios, opacos o turbios (series AD y VH), y para gases (serie AD) Detección del caudal por campo magnético, total estanqueidad,
Más detallesDetector e indicador de caudal para líquidos y gases
Detector e indicador de caudal para líquidos y gases Adecuados para líquidos limpios, opacos o turbios (series AD y VH), y para gases (serie AD) Detección del caudal por campo magnético, total estanqueidad,
Más detallesIndicador, transmisor y detector de nivel para líquidos
Indicador, transmisor y detector de nivel para líquidos Construcción simple Resistente en condiciones extremas de temperatura y presión Sin riesgo de fugas Excelente resistencia química Rango de medición:
Más detalles/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A
Manual de instrucciones (parte relativa a la seguridad ATEX) Módulos AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A ES 80008907/00 12/2014 2 Manual de instrucciones (parte relativa a
Más detallesInstrumentación de nivel. Aplicaciones. Características. Descripción
Instrumentación de nivel Interruptor magnético de flotador con salida de temperatura opcional Versión con seguridad intrínseca, para aplicaciones industriales Modelo RLS4000 (modelos con homologación:
Más detallesIndicador, transmisor y detector de nivel para líquidos
Indicador, transmisor y detector de nivel para líquidos Construcción simple Resistente en condiciones extremas de temperatura y presión Sin riesgo de fugas Excelente resistencia química Rango de medición:
Más detallesMedidores de caudal de tubo de vidrio Serie 6000
Medidores de caudal de tubo de vidrio Serie 6000 Medidor de caudal de área variable para líquidos y gases Fácil instalación Indicación de caudal por lectura directa Baja pérdida de carga Escalas calibradas
Más detallesMedidores de caudal de tubo de vidrio Serie 2000 Medidor de caudal de área variable para pequeños caudales de líquidos y gases
Medidores de caudal de tubo de vidrio Serie 2000 Medidor de caudal de área variable para pequeños caudales de líquidos y gases Longitud de montaje reducida y construcción muy compacta, especialmente indicada
Más detallesEquipos reguladores con interruptores magnéticos B-1
Equipos reguladores con interruptores magnéticos B-1 Jola Spezialschalter GmbH & Co. KG Klostergartenstr. 11 D-67466 Lambrecht Tel. +49 6325 188-01 Fax +49 6325 6396 www.jola-info.de Interruptores magnéticos
Más detallesMedidores de caudal de placa orificio Serie PR Medidor de caudal en derivación con diafragma para líquidos, gases y vapor
Medidores de caudal de placa orificio Serie PR Medidor de caudal en derivación con diafragma para líquidos, gases y vapor Medidor de caudal derivado y diafragma (sistemas compacto PRC y separado PR) para
Más detallesCapanivo Serie CN 4000
Capanivo Serie CN 4000 Instrucciones de servicio 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Estas instrucciones
Más detallesNIVELES MAGNETICOS. Modelos LL / LL/CL
NIVELES MAGNETICOS Modelos LL / LL/CL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Nivel de vasos comunicantes. Dentro de un tubo metálico o de plástico, se halla situado un flotador, en cuyo interior se encuentra alojado
Más detallesTransmisor de caudal programable CP... CH420R Manual de Instrucciones
Transmisor de caudal programable CP... CH420R Manual de Instrucciones R-MI-CH420R Rev.: 1 PREFACIO Gracias por haber escogido el transmisor CP... CH420 de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite
Más detallesMedidor de caudal por ultrasonidos no invasivo para líquidos
Medidor de caudal por ultrasonidos no invasivo para líquidos Modelo CU100: caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación en tubería horizontal
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Convertidor XT5D para dosificación con sensores Flomid Manual de Instrucciones R-MI-XT5D Rev.: 0 1 INTRODUCCIÓN El convertidor XT5 es un equipo electrónico que se adapta a
Más detallesTransmisor de nivel Versión en plástico Modelo RLT-2000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Transmisor de nivel Versión en plástico Modelo RLT-2000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.01 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos en ingeniería mecánica
Más detallesSerie 6000 Medidor de caudal de área variable
Manual de instrucciones Serie 6000 Medidor de caudal de área variable The art of measuring R-MI-6000 Rev.: 2 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones
Más detallesTransmisor de nivel Versión en acero inoxidable Modelo RLT-1000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Transmisor de nivel Versión en acero inoxidable Modelo RLT-1000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.02 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos en ingeniería
Más detallesManual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades
Más detallesSerie PS Medidor de caudal de área variable
Manual de instrucciones Serie PS Medidor de caudal de área variable The art of measuring R-MI-PS Rev.: 2 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite
Más detallesDatos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm
0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida
Más detallesMEDIDOR DE VAZÃO POR TRANSMISSÃO MAGNÉTICA TUBO CÔNICO METÁLICO PARA LÍQUIDOS OU GASES - SÉRIE SC-250
MEDIDOR DE VAZÃO POR TRANSMISSÃO MAGNÉTICA TUBO CÔNICO METÁLICO PARA LÍQUIDOS OU GASES - SÉRIE SC-250 Tubo metálico o plástico con construcción robusta Indicación por transmisión magnética Escalas calibradas
Más detallesMEDIDOR DE VAZÃO INSTANTÂNEA TIPO ROTÂMETRO EM PLÁSTICO DE ENGENHARIA TIPO TROGAMIDA OU POLISSUFONE
MEDIDOR DE VAZÃO INSTANTÂNEA TIPO ROTÂMETRO EM PLÁSTICO DE ENGENHARIA TIPO TROGAMIDA OU POLISSUFONE Medidor de caudal de área de gases y líquidos, en TROGAMID* T o POLISULFON plásticos técnicos transparentes
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Medidor de caudal de área variable Serie SC250H / SC250V Manual de Instrucciones Se adjuntan los siguientes manuales de instrucciones: Manual de Instrucciones Automatismos
Más detallesInterruptores de flotador Para aplicaciones industriales, versión en plástico Modelo RLS-2000
Instrumentación de nivel Interruptores de flotador Para aplicaciones industriales, versión en plástico Modelo RLS-2000 Hoja técnica WIKA LM 50.04 Aplicaciones Medición de líquidos en aplicaciones de maquinaria
Más detallesPROGRAMA ROTÁMETROS DE FABRICACION. Modelo CC-250
PROGRAMA ROTÁMETROS DE DE TRANSMISIÓN FABRICACION MAGNÉTICA Modelo CC-250 DESCRIPCION Medidor de caudal de transmisión magnética, construido normalmente en inoxidable para líquidos, gases o vapor. Para
Más detallesLIT-2, LIT-VL, LIT-VP, LIT-VT y LIT-VTM Controlador de caudal para líquidos
,,, Controlador de caudal para líquidos Manual de Instrucciones Índice Página Indicaciones de seguridad........................................................................... 02 Instrucciones de uso
Más detallesDetector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos
Detector de nivel por horquilla vibrante para líquidos y sólidos Robusto y compacto Apto para líquidos (modelo LD61) y sólidos (modelo LD60) Sin partes móviles, bajo mantenimiento Materiales resistentes
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentación para fluidos Transmisores HALLTEC V TH5, TH5T, TH5H, TH5TH Para Series SC / SCH / SM / DP / LP Manual de Instrucciones R-MI-TH5 Rev.: 1 INDICE 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 MODELOS... 3 2.1 TH5...
Más detallesDimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de medición s n 8 mm
Dimensiones M18x1 37 40 4 24 0102 LED Referencia de pedido Características 8 mm enrasado Conexión BN BU Accesorios L+ L- EXG-18 Soporte de montaje rápido con tope fijo BF 18 Brida de fijación, 18 mm Datos
Más detallesElemento de contacto 8080/1. Manual de instrucciones ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES
Elemento de contacto Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com Información general Índice 1 Información general...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones...2
Más detallesVÁLVULAS DE PILOTAJE NEUMÁTICO PARA FLUÍDOS
Válvulas pilotadas externamente Estas válvulas son normalmente cerradas como estándar, por la acción de un muelle. Cuando el actuador se presuriza, el pistón y la junta se levanta y la válvula se abre.
Más detallesSerie TM Medidor de caudal de turbina
Manual de instrucciones Serie TM Medidor de caudal de turbina The art of measuring R-MI-TM Rev.: 3 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite
Más detallesManómetro de muelle tubular con contactos eléctricos Caja de acero inoxidable Modelo PGS21, DN 100 y 160
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de muelle tubular con contactos eléctricos Caja de acero inoxidable Modelo PGS21, DN 100 y 160 Hoja técnica WIKA PV 22.01 otras homologaciones véase página
Más detallesManómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de cápsula con contactos eléctricos Versión en acero inoxidable, alta resistencia a sobrecargas Modelo 632.51 Hoja técnica WIKA PV 26.06 Aplicaciones Control
Más detallesInterruptores de flotador Para aplicaciones industriales, seguridad intrínseca Ex i Modelo RLS-4000 (modelos con homologación: EX-SR 10...
Instrumentación de nivel Interruptores de flotador Para aplicaciones industriales, seguridad intrínseca Ex i Modelo RLS4000 (modelos con homologación: EXSR 10... EXSR 21) Hoja técnica WIKA LM 50.07 Aplicaciones
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentation for fluids Totalizador Programable CIP II Manual de Instrucciones R-MI-CIP II Rev.: 0 1. INTRODUCCION El contador de pulsos CIP II está diseñado para adaptarse a los contadores volumétricos
Más detallesMANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO DE CONTROL MC-01 - Entrada 4-20 ma
1 MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO DE CONTROL MC-01 - Entrada 4-20 ma LISTA DE CONTENIDO 1 INSTALACIÓN... 2 1.1 Ubicación... 2 1.2 Conexionado Red... 2 1.3 Conexionado Relé... 3 1.4 Conexionado Entrada... 3
Más detallesDatos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 2 mm
0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Accesorios BF 12 Brida de fijación, 12 mm EXG-12 Soporte de montaje rápido con tope fijo Datos técnicos Datos
Más detallesDatos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm
Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y
Más detallesDatos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm
0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,
Más detallesMedidor de caudal metálico, para la medida de líquidos y gases
Medidor de caudal metálico, para la medida de líquidos y gases Funcionamiento horizontal o vertical DN-40 a DN-500 Caudales: - Agua: 1,5 m 3 /h a 1600 m 3 /h - Aire: 45 Nm 3 /h a 48000 Nm 3 /h Pequeña
Más detallesElectroválvula Tipo 3701
Instrucciones de montaje y servicio Electroválvula Tipo 3701 Fig. 1 1. Generalidades Edición: Agosto 2006 Este aparato debe ser montado y puesto en servicio únicamente por personal especializado que esté
Más detallesserievc - Sistema flotador - Opción salida de alarma o mA - Fabricados en INOX, PP o PVC
serievc - Sistema flotador - Opción salida de alarma o 4...20mA - Fabricados en INOX, PP o PVC serievc PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El indicador de nivel magnético VC, es un equipo adecuado para visualizar
Más detallesInterruptor magnético de flotador Versión en acero inoxidable Modelo RLS-1000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Interruptor magnético de flotador Versión en acero inoxidable Modelo RLS-000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.0 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos
Más detallesDimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de medición s n 5 mm
Dimensiones M18x1 37 40 4 24 0102 LED Referencia de pedido Características Serie estándar 5 mm enrasado Conexión BN BU Accesorios L+ L- EXG-18 Soporte de montaje rápido con tope fijo BF 18 Brida de fijación,
Más detallesManual de Instrucciones
instrumentation for fluids Totalizador Programable CIP II Manual de Instrucciones R-MI-CIP II Rev.: 0 1. INTRODUCCION El contador de pulsos CIP II está diseñado para adaptarse a los contadores volumétricos
Más detallesInterruptores de flotador Para aplicaciones industriales, con salida de temperatura Modelo RLS-3000
Instrumentación de nivel Interruptores de flotador Para aplicaciones industriales, con salida de temperatura Modelo RLS-3000 Hoja técnica WIKA LM 50.06 Aplicaciones Medición de nivel y de temperatura en
Más detallesManual de instrucciones abreviado
Manual de instrucciones abreviado Triton T3CDS: prensaestopas Ex d y Ex e para todos los tipos de armadura > 1 Instrucciones generales de seguridad 1.1 Instrucciones de seguridad para montadores y operadores
Más detallessensor inductivo 2 hilos, salida analógica BI8-M18-LI-EXI
ATEX categoría II 1 G, zona Ex 0 ATEX categoría II 2 D, Ex zona 21 tubo roscado, M18 x 1 latón cromado 2 hilos, 14..30 VDC salida analógica 4 20 ma conexión de cable Esquema de conexiones Designación de
Más detallesTransmisor de caudal programable CP420L y CH420L Manual de Instrucciones
Transmisor de caudal programable CP420L y CH420L Manual de Instrucciones R-MI-CH420L Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Los transmisores electrónicos CP420L y CH420L se adaptan directamente a los contadores volumétricos
Más detallesInterruptor magnético de flotador Versión en plástico Modelo RLS-2000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Interruptor magnético de flotador Versión en plástico Modelo RLS-000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.04 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos en maquinaria
Más detallesManual de Instrucciones
Sensor electromagnético Serie FLOMID FX Manual de Instrucciones! Conforme a la Directiva 97/23/CE de Equipos a Presión. Este equipo está considerado un accesorio a presión y NO un accesorio de seguridad
Más detalles