Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Setup Guide Guide d installation
|
|
|
- María Rosa Pérez Quintana
- hace 10 años
- Vistas:
Transcripción
1 Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Setup Guide Guide d installation
2 English Français Español Português
3 Know your product Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K Bluetooth status lights 2. Bluetooth keys 3. Function keys 4. Battery status light 5. On/Off switch 6. Bluetooth connect button 7. Micro-USB port 8. Micro-USB charging cable English 3
4 Set up your product Pair your first device 1. Turn on the Bluetooth keyboard. 2. Press the Bluetooth connect button. The lights above the Bluetooth keys blink blue. 3. Press a Bluetooth key to assign your first device to that key: The light above the selected key continues to blink blue. The Bluetooth keyboard is discoverable for 15 minutes. 4 English
5 4. Complete Bluetooth pairing on your device: Windows 7 and 8: a. Go to Control Panel > Devices and Printers. b. Click Add a device. c. Choose Logitech K810 from the device list. d. Click Next, and follow the on-screen instructions. Apple ios (ipad or iphone ): a. In Settings, choose General > Bluetooth, and then turn on Bluetooth. b. Choose Logitech K810 from the Devices menu. Android a. In Settings, choose Wireless and network > Bluetooth settings, and then turn on Bluetooth. b. Choose Logitech K810 from Bluetooth devices. Note: If your mobile device requests a PIN, enter the code using the Bluetooth keyboard and not the virtual keyboard on your mobile device. The Bluetooth keyboard and your device are now paired. The light above the Bluetooth key you have selected turns blue for 30 seconds. For Windows, to customize the function keys and to specify backlight settings, download and install software at English 5
6 Pair or reassign a Bluetooth key to another device Pair up to three compatible devices with the Bluetooth keyboard. 1. Make sure the keyboard is on. 2. Press the Bluetooth connect button. The lights above the Bluetooth keys rapidly blink blue. 3. Press a Bluetooth key to assign your device to that key. For example, if you already paired a device to Bluetooth key 1, press the Bluetooth key 2. The light above the selected key continues to blink blue. The keyboard is discoverable for 3 minutes. 4. Go to Pair your first device and follow step 4 to complete Bluetooth pairing. Note: After you press the Bluetooth connect button, the lights above the Bluetooth keys blink blue. All three Bluetooth keys can be assigned or reassigned, and the Bluetooth keyboard is discoverable for 3 minutes. 6 English
7 Switching among paired devices Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 To select a paired device: Press the Bluetooth key (1, 2, or 3) associated with it. The light above the selected key blinks blue, indicating the Bluetooth keyboard is connecting. The light turns solid blue for 5 seconds, indicating the connection has been made. For example, if a device is paired with the Bluetooth 2 key, press that key to use the device with the Bluetooth keyboard. Note: Only one device can be active at a time. English 7
8 Charge the batteries A three-hour charge provides up to 10 days of use when you type about two hours a day with the backlight on, or about one year without backlight. You can use the Bluetooth keyboard while it charges. To check battery power and to charge the keyboard, do the following: 1. Turn on the Bluetooth keyboard. Battery Status light flashes green: the battery has an adequate charge. Battery Status light flashes red: recharge the battery. Go to step 2. USB 2. Connect the Bluetooth keyboard to a computer using the Micro-USB charging cable. The Battery Status light will pulse green. Charge for 1 to 3 hours, or until the Battery Status light turns off. Note: If the battery power is critically low, the keyboard backlight is disabled and the battery status light will blink red 8 English
9 Visit Product Central There s more information and support online for your product. Take a moment to visit Product Central to learn more about your new Bluetooth keyboard. Browse online articles for setup help, usage tips, or information about additional features. If your Bluetooth keyboard has optional software, learn about its benefits and how it can help you customize your product. Connect with other users in our Community Forums to get advice, ask questions, and share solutions. Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 At Product Central, you ll find a wide selection of content Tutorials Troubleshooting Support community Software downloads Online documentation Warranty information Spare parts (when available) Go to English 9
10 Use your product Function and media keys 1. Bluetooth keys 1, 2 and 3 Pair up to three compatible devices. 2. Application switch Cycles through open apps. 3. Decrease (F5) and Increase (F6) keyboard backlight intensity 4. Play/Pause 5. Mute 6. Volume down 7. Volume up 8. Home 9. Multifunction key Calculator Windows only Show/Hide virtual keyboard ios only F-keys: F1 to F12 To use in Windows, press and hold the Fn key, and then press an F-key. Customizable with optional software. See Software for Windows. 10 English
11 Software for Windows Download and install the Logitech Software for F-key functionality and customization; also specify backlight settings. Go to Keyboard backlight Keyboard sensors detect your hands, turning the backlight on and off. The backlight adjusts automatically to the level of your room light. Bright light and low battery power cause the backlight to turn off, which helps conserve battery power. In bright light, the F5 and F6 keys are disabled. Automatic backlight control turns off when you use the F5 or F6 keys to adjust backlight intensity. You can restore automatic backlight control by turning the keyboard off then on. If the keyboard is idle for two hours or more, automatic backlight control is restored automatically. Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Troubleshooting Keyboard not working Slide the On/Off switch to Off then to On. If the Battery Status light flashes red, recharge the batteries. For more information, see Charge the batteries. Go to Bluetooth settings on your device to check if Logitech K810 is present. If it is, remove it. Then follow steps 2 4 in Pair your first device to redo Bluetooth pairing. If you re using custom Bluetooth hardware and software, refer to your product documentation to resolve any Bluetooth issues. What do you think? Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product. English 11
12 Battery disposal at product end of life On keyboard bottom, pry off cover and remove 4 screws. 2. On keyboard top, pry off cover surrounding F-keys and remove 5 screws. 3. Separate top and bottom cases. 4. Remove 5 screws securing circuit board. 5. On bottom of circuit board, remove battery cable. Remove battery from bottom case. 6. Dispose of battery and product according to local laws. 12 English
13 Présentation du produit Témoins d'état de Bluetooth 2. Touches Bluetooth 3. Touches de fonction 4. Témoin de charge de la batterie 5. Commutateur Marche/Arrêt 6. Bouton de connexion Bluetooth 7. Port micro-usb 8. Câble de charge micro-usb Français 13
14 Installation du produit Coupler un premier dispositif 1. Mettez le clavier Bluetooth sous tension. 2. Appuyez sur le bouton de connexion Bluetooth. Les témoins situés au-dessus des touches Bluetooth clignotent en bleu. 3. Appuyez sur une touche Bluetooth pour l'assigner à votre premier dispositif: Le témoin de la touche sélectionnée continue de clignoter en bleu. Le clavier Bluetooth passe en mode de détection pendant 15 minutes. 14 Français
15 4. Terminez le couplage Bluetooth sur votre dispositif: Windows 7 et 8: a. Sélectionnez Panneau de configuration > Périphériques et imprimantes. b. Cliquez sur Ajouter un périphérique. c. Sélectionnez Logitech K810 dans la liste des dispositifs. d. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l'écran. Apple ios (ipad ou iphone ): a. Dans Paramètres, sélectionnez Général > Bluetooth, puis activez le mode Bluetooth. b. Sélectionnez Logitech K810 dans le menu Dispositifs. Android a. Dans Paramètres, sélectionnez Sans fil et réseaux > Bluetooth, et activez le mode Bluetooth. b. Sélectionnez Logitech K810 dans le menu Appareils Bluetooth. Remarque: si votre dispositif mobile vous demande un code PIN, saisissez ce code à l'aide du clavier Bluetooth (et non du clavier virtuel de votre dispositif mobile). Votre clavier Bluetooth et votre dispositif sont maintenant couplés. Le témoin de la touche Bluetooth sélectionnée reste bleu pendant 30 secondes. Sur Windows, pour personnaliser les touches de fonction et les paramètres de rétroéclairage, téléchargez et installez le logiciel disponible à l'adresse Français 15
16 Coupler ou réassigner une touche Bluetooth à un autre dispositif Couplez jusqu'à trois dispositifs compatibles au clavier Bluetooth. 1. Vérifiez que le clavier est sous tension. 2. Appuyez sur le bouton de connexion Bluetooth. Les témoins situés au-dessus des touches Bluetooth clignotent rapidement en bleu. 16 Français 3. Appuyez sur une touche Bluetooth pour l'assigner à votre dispositif. Par exemple, si vous avez déjà couplé un dispositif à la touche Bluetooth 1, appuyez sur la touche Bluetooth 2. Le témoin de la touche sélectionnée continue de clignoter en bleu. Le clavier passe en mode de détection pendant trois minutes. 4. Reportez-vous à la section Coupler un premier dispositif et suivez l'étape 4 pour procéder au couplage Bluetooth. Remarque: une fois que vous avez appuyé sur le bouton de connexion Bluetooth, les témoins des touches Bluetooth clignotent en bleu. Vous pouvez assigner ou réassigner les trois touches Bluetooth, et le clavier Bluetooth passe en mode de détection pendant trois minutes.
17 Basculer d'un dispositif couplé à l'autre Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Pour sélectionner un dispositif couplé: Appuyez sur la touche Bluetooth (1, 2 ou 3) qui lui est associée. Le témoin de la touche sélectionnée clignote en bleu pour indiquer que le clavier Bluetooth est en cours de connexion. Le témoin reste allumé en bleu pendant cinq secondes une fois la connexion établie. Par exemple, si un dispositif est couplé à la touche Bluetooth 2, appuyez sur cette touche pour utiliser le dispositif avec le clavier Bluetooth. Remarque: vous pouvez activer un seul dispositif à la fois. Français 17
18 Chargement de la batterie Une charge de trois heures vous assure jusqu'à 10 jours d'autonomie pour une utilisation moyenne de deux heures par jour avec rétroéclairage activé, ou une autonomie d'environ un an sans rétroéclairage. Vous pouvez utiliser le clavier Bluetooth pendant qu'il est en charge. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie et charger le clavier, procédez comme suit: 1. Mettez le clavier Bluetooth sous tension. Si le témoin de charge clignote en vert, cela indique que la batterie est suffisamment chargée. Si le témoin de charge clignote en rouge, vous devez recharger la batterie. Passez à l'étape 2. USB 2. Connectez le clavier Bluetooth à un ordinateur en utilisant le câble de charge micro-usb fourni. Le témoin de charge clignote en vert. Rechargez le clavier pendant une à trois heures ou jusqu'à ce que le témoin d'état s'éteigne. Remarque: si le niveau de charge de la batterie est très faible, le rétroéclairage du clavier est désactivé et le témoin de charge clignote en rouge. 18 Français
19 Pages Produits Des informations et une assistance supplémentaires sont disponibles en ligne pour votre produit. Prenez le temps de visiter les pages Produits pour en savoir plus sur votre nouveau clavier Bluetooth. Parcourez les articles en ligne pour obtenir de l'aide en matière de configuration, des conseils d'utilisation ou des informations sur les fonctions supplémentaires. Si le clavier Bluetooth dispose d'un logiciel en option, prenez le temps de découvrir les avantages et possibilités que celui-ci vous offre pour personnaliser votre produit. Connectez-vous avec d'autres utilisateurs sur les forums de la communauté pour demander des conseils, poser des questions et partager des solutions. Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Dans les pages Produits, vous trouverez un large éventail de contenu Didacticiels Dépannage Communauté d'entraide Logiciels à télécharger Documentation en ligne Informations sur la garantie Pièces de rechange (si disponibles) Accédez à la page support/k810. Français 19
20 Utilisation du produit Touches de fonction et multimédia 1. Touches Bluetooth 1, 2 et 3 Couplez jusqu'à trois dispositifs compatibles. 2. Bouton de changement d'application Faites défiler les applications ouvertes. 3. Réduire (F5) et augmenter (F6) l'intensité du rétroéclairage du clavier 4. Lecture/Pause 5. Muet 6. Volume - 7. Volume + 8. Accueil 9. Touche multifonction Calculatrice Windows uniquement Afficher/masquer le clavier virtuel ios uniquement Touches de fonction: F1 à F12Pour utiliser une fonction dans Windows, appuyez sur la touche Fn, puis appuyez sur une touche de fonction. Personnalisable avec un logiciel facultatif. Voir la section Logiciel pour Windows. 20 Français
21 Logiciel pour Windows Téléchargez et installez le logiciel Logitech pour les fonctionnalités et la personnalisation des touches de fonction; spécifiez également les paramètres de rétroéclairage. Accédez à la page Rétroéclairage du clavier Les capteurs du clavier détectent vos mains pour activer et désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'ajuste automatiquement au niveau de luminosité de la pièce. Si la luminosité est élevée et que le niveau de charge est faible, le rétroéclairage se désactive automatiquement pour préserver la batterie. En cas de luminosité élevée, les touches F5 et F6 sont désactivées. La commande de rétroéclairage automatique est désactivée lorsque vous utilisez les touches F5 ou F6 pour régler l'intensité du rétroéclairage. Vous pouvez restaurer la commande de rétroéclairage automatique en mettant le clavier hors tension puis sous tension. Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Si le clavier est inactif pendant au moins deux heures, la commande de rétroéclairage automatique est restaurée automatiquement. Dépannage Le clavier ne fonctionne pas Faites glisser le commutateur Marche/ Arrêt en position Off, puis en position On. Si le témoin de charge clignote en rouge, vous devez recharger la batterie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement de la batterie. Accédez aux paramètres Bluetooth sur votre dispositif et vérifiez si Logitech K810 est affiché. Si c'est le cas, supprimez-le, puis suivez les étapes 2 à 4 de la section Coupler un premier dispositif pour rétablir le couplage Bluetooth. Si vous utilisez un matériel et un logiciel Bluetooth personnalisés, reportez-vous à la documentation du produit pour tout problème lié à la connexion Bluetooth. Qu'en pensez-vous? Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. Français 21
22 Recyclage de la batterie à la fin du cycle de vie du produit Sur le dessous du clavier, retirez le couvercle du compartiment des piles en dévissant les quatre vis. 2. Sur le dessus du clavier, retirez le couvercle entourant les touches de fonction en dévissant les cinq vis. 3. Séparez les parties inférieure et supérieure. 4. Retirez les cinq vis utilisées pour fixer le circuit imprimé. 5. Sur la partie inférieure du circuit imprimé, débranchez le câble de la batterie. Retirez la batterie du compartiment inférieur. 6. Mettez la batterie au rebut conformément à la réglementation locale. 22 Français
23 Componentes del producto Diodos de estado de Bluetooth 2. Teclas de Bluetooth 3. Teclas de función 4. Diodo de estado de batería 5. Conmutador de encendido/apagado 6. Botón de conexión Bluetooth 7. Puerto micro USB 8. Cable de carga micro USB Español 23
24 Configuración del producto Emparejamiento del primer dispositivo 1. Enciende el teclado Bluetooth. 2. Pulsa el botón de conexión Bluetooth. Los diodos encima de las teclas Bluetooth emitirán destellos azules. 3. Pulsa una tecla de Bluetooth para asignarle el primer dispositivo: El diodo encima de la tecla seleccionada seguirá emitiendo destellos azules. El teclado Bluetooth puede detectarse durante 15 minutos. 24 Español
25 4. Completa el emparejamiento Bluetooth en el dispositivo Windows 7 y 8: a. Ve a Panel de control > Dispositivos e impresoras. b. Haz click en Agregar un dispositivo. c. Elige Logitech K810 en la lista de dispositivos. d. Haz click en Siguiente y sigue las instrucciones que aparezcan en pantalla. Apple ios (ipad o iphone ): a. En Ajustes, elige General > Bluetooth y, a continuación, activa Bluetooth. b. Elige Logitech K810 en el menú Dispositivos. Android a. En Ajustes, elige Conexiones inalambricas y redes > Ajustes de Bluetooth y activa Bluetooth. b. Elige Logitech K810 entre los dispositivos Bluetooth. Nota: si tu móvil solicita un PIN, introduce el código mediante el teclado Bluetooth, no con el teclado virtual del dispositivo móvil. El teclado Bluetooth y el dispositivo han quedado emparejados. El diodo encima de la tecla de Bluetooth que hayas seleccionado se mantendrá azul durante 30 segundos. Con Windows, para personalizar las teclas de función y definir la configuración de retroiluminación, descarga e instale el software disponible en support/k810. Español 25
26 Emparejamiento o reasignación de una tecla de Bluetooth a otro dispositivo Puedes emparejar hasta tres dispositivos compatibles con el teclado Bluetooth. 1. Asegúrate de que el teclado está encendido. 2. Pulsa el botón de conexión Bluetooth. Los diodos encima de las teclas de Bluetooth emitirán destellos azules rápidos. 26 Español 3. Pulsa una tecla de Bluetooth para asignar el dispositivo a esa tecla. Por ejemplo, si ya has emparejado un dispositivo a la tecla de Bluetooth 1, pulsa la tecla de Bluetooth 2. El diodo encima de la tecla seleccionada seguirá emitiendo destellos azules. El teclado es detectable durante 3 minutos. 4. Ve a Emparejamiento del primer dispositivo y sigue el paso 4 para completar el emparejamiento Bluetooth. Nota: después de pulsar el botón de conexión Bluetooth, los diodos encima de las teclas de Bluetooth emitirán destellos azules. Se pueden asignar o reasignar las tres teclas Bluetooth, y el teclado Bluetooth es detectable durante 3 minutos.
27 Cambio de un dispositivo emparejado a otro Para seleccionar un dispositivo emparejado: Pulsa la tecla Bluetooth (1, 2 o 3) asociada al dispositivo. El diodo encima de la tecla seleccionada emite destellos azules para indicar que se está conectando el teclado Bluetooth. Luego permanece azul durante 5 segundos para confirmar que se ha establecido la conexión. Por ejemplo, si un dispositivo está emparejado con la tecla de Bluetooth 2, pulsa esa tecla para usar el dispositivo con el teclado Bluetooth. Nota: sólo puede haber un dispositivo activo a la vez. Español 27
28 Carga de la batería Una carga de tres horas proporciona hasta 10 días de uso cuando se escribe durante unas dos horas al día con la retroiluminación activada, o alrededor de un año sin retroiluminación. Puedes usar el teclado Bluetooth mientras se carga. Para comprobar la carga de la batería y para cargar el teclado, haz lo siguiente: 1. Enciende el teclado Bluetooth. El diodo de estado de batería emite destellos verdes: la batería tiene una carga adecuada. El diodo de estado de batería emite destellos rojos: recarga la batería. Ve al paso 2. USB 2. Conecta el teclado Bluetooth a una computadora mediante el cable de carga micro USB. El diodo de estado de batería emitirá impulsos verdes. Carga de una a tres horas, o hasta que el diodo de estado de batería se apague. Nota: Si la energía de la batería es muy baja, la retroiluminación del teclado se desactiva y el diodo de estado de batería emite destellos rojos 28 Español
29 Visita a Central de productos Encontrarás más información y asistencia en línea para tu producto. Dedica un momento a visitar Central de productos para averiguar más sobre tu nuevo teclado Bluetooth. Lee artículos en línea y encuentra información y ayuda sobre configuración, consejos de uso y funciones adicionales. Si el teclado Bluetooth tiene software adicional, descubre sus ventajas y cómo puede ayudarte a personalizar tu producto. Ponte en contacto con otros usuarios en nuestros Foros de comunidad para obtener consejos, realizar preguntas y compartir soluciones. Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 En Central de productos, encontrarás una amplia selección de contenido Ejercicios de aprendizaje Resolución de problemas Comunidad de asistencia Descargas de software Documentación en línea Información de garantía Piezas de repuesto (cuando estén disponibles) Ve a Español 29
30 Utilización del producto Teclas multimedia y de función 1. Teclas de Bluetooth 1, 2 y 3 Puedes emparejar hasta tres dispositivos compatibles. 2. Cambio de aplicaciones Permite pasar de una aplicación abierta a otra. 3. Reducir (F5) y Aumentar (F6) intensidad de retroiluminación de teclado 4. Reproducir/Pausa 5. Silencio 6. Bajar volumen 7. Subir volumen 8. Inicio 9. Tecla de varias funciones Calculadora Sólo Windows Mostrar/ocultar teclado virtual Sólo ios Teclas F: Teclas F1-F12 Para usarlas en Windows, mantén pulsada la tecla Fn y, a continuación, pulsa una tecla F. Personalizable con software opcional. Consulta Software para Windows. 30 Español
31 Software para Windows Descarga e instala el software Logitech para configurar y personalizar las teclas F. También puedes configurar la retroiluminación. Ve a support/k810 Retroiluminación del teclado Los sensores del teclado detectan la aproximación de las manos y encienden o apagan la retroiluminación. La retroiluminación se ajusta automáticamente al nivel de luz de la habitación. La luz brillante y la poca carga de la batería hacen que se apague la retroiluminación, lo que ayuda a conservar la energía de la batería. En entornos muy luminosos, las teclas F5 y F6 se desactivan. El control automático de retroiluminación se desactiva al usar las teclas F5 o F6 para ajustar la intensidad de retroiluminación. Puedes restaurar el control automático de la retroiluminación si apagas y vuelves a encender el teclado. Si el teclado está Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 inactivo durante dos horas o más, el control automático de retroiluminación se restaura automáticamente. Resolución de problemas El teclado no funciona Desliza el conmutador de encendido/ apagado hacia la posición de apagado (Off) y, a continuación, a la de encendido (On). Si el diodo de estado de batería emite destellos rojos, recarga la batería. Si deseas más información, consulta Carga de la batería. Ve a la sección de configuración Bluetooth del dispositivo para comprobar si está presente Logitech K810. Si está, quítalo. A continuación, sigue los pasos 2 4 detallados en Emparejamiento del primer dispositivo para repetir el emparejamiento Bluetooth. Si utilizas hardware y software Bluetooth personalizado, consulta la documentación del producto para resolver problemas de Bluetooth. Cuál es tu opinión? Nos gustaría conocerla, si puedes dedicarnos un minuto. Te agradecemos la adquisición de nuestro producto. Español 31
32 Desechar la batería al final de la vida útil del producto En la parte inferior del teclado, ejerce palanca, saca la tapa y quita cuatro tornillos. 2. En la parte superior del teclado, ejerce palanca, saca la tapa que rodea las teclas F y quita cinco tornillos. 3. Separa las partes superior e inferior. 4. Quita los cinco tornillos que fijan la placa de circuitos. 5. En la parte inferior de la placa de circuitos, quita el cable de la batería. Retira la batería de la parte inferior. 6. Deshazte de la batería y del producto teniendo en cuenta las leyes locales. 32 Español
33 Conhecer o produto Luzes de status de Bluetooth 2. Teclas de Bluetooth 3. Teclas de função 4. Luz de status da bateria 5. Interruptor de ligar/desligar 6. Botão da conexão Bluetooth 7. Porta micro-usb 8. Cabo de carregamento micro-usb Português 33
34 Configurar o produto Emparelhar seu primeiro dispositivo 1. Ligue o teclado Bluetooth. 2. Pressione o botão de conexão Bluetooth. As luzes azuis acima das teclas Bluetooth piscam. 3. Pressione uma tecla Bluetooth para atribuir seu primeiro dispositivo a essa tecla: A luz azul acima da tecla selecionada continua a piscar. O teclado Bluetooth fica detectável por quinze minutos. 34 Português
35 4. Conclua o emparelhamento de Bluetooth no dispositivo: Windows 7 e 8: a. Vá para Painel de Controle > Dispositivos e impressoras. b. Clique em Adicionar um dispositivo. c. Na lista de dispositivos, escolha Logitech K810. d. Clieque em Avançar e siga as instruções na tela. Apple ios (ipad ou iphone ): a. Em Configurações, selecione Geral > Bluetooth e, em seguida, ligue Bluetooth. b. No menu Dispositivos, escolha Logitech K810. Android a. Em Configurações, selecione as configurações Sem fio e rede > Bluetooth, em seguida ligue o Bluetooth. b. Em Dispositivos Bluetooth, escolha Logitech K810. Observação: Se seu dispositivo móvel solicitar um código PIN, insira-o usando o teclado Bluetooth, não o teclado virtual no dispositivo móvel. O teclado Bluetooth e seu dispositivo agora estão emparelhados. A luz acima da tecla Bluetooth selecionada torna-se azul por trinta segundos. Para Windows, para personalizar as teclas de função e especificar configurações de luz de fundo, faça o download e instale o software em support/k810. Português 35
36 Emparelhar ou reatribuir uma tecla Bluetooth a outro dispositivo Emparelhe até três dispositivos compatíveis com o teclado Bluetooth. 1. Certifique-se de que o teclado esteja ligado. 2. Pressione o botão de conexão Bluetooth. As luzes azuis acima das teclas Bluetooth piscam rapidamente. 36 Português 3. Pressione uma tecla Bluetooth para atribuir o dispositivo da a essa tecla. Por exemplo, se já emparelhou um dispositivo com a tecla Bluetooth 1, pressione a tecla Bluetooth 2. A luz azul acima da tecla selecionada continua a piscar. O teclado fica detectável por três minutos. 4. Vá para Emparelhar seu primeiro dispositivo e siga a etapa 4 para concluir o emparelhamento de Bluetooth. Observação: Após o botão de conexão Bluetooth ser pressionado, as luzes azuis acima das teclas Bluetooth piscam. Todas as três teclas Bluetooth podem ser atribuídas ou reatribuídas, e o teclado fica detectável por três minutos.
37 Alternar dispositivos emparelhados Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Para selecionar um dispositivo emparelhado: Pressione a tecla Bluetooth (1, 2 ou 3) associada a ele. A luz azul acima da tecla selecionada pisca, indicando que o teclado Bluetooth está sendo conectado. A luz azul fica estável por cinco segundos para confirmar que a conexão com Bluetooth foi estabelecida. Por exemplo, se um dispositivo estiver emparelhado com a tecla Bluetooth 2, pressione essa tecla para usar o dispositivo com o teclado Bluetooth. Observação: Somente um dispositivo por vez pode ser ativado. Português 37
38 Carregar a bateria Uma carga de três horas proporciona um uso de até dez dias quando você digita durante cerca de duas horas por dia com a luz de fundo ligada, ou cerca de um ano sem a luz de fundo. O teclado Bluetooth pode ser usado durante o carregamento. Para verificar a energia da bateria e carregar o teclado, faça o seguinte: 1. Ligue o teclado Bluetooth. A luz verde de status acende-se intermitentemente: a bateria está com carga adequada. A luz vermelha de status acende-se intermitentemente: recarregue a bateria. Vá para a etapa 2. USB 2. Conecte o teclado Bluetooth a um computador usando o cabo de carregamento micro-usb. A luz verde de status da bateria piscará. Carregue por uma a três horas, ou até a luz verde de status da bateria apagar. Observação: quando a energia da bateria está muito fraca, a luz de fundo do teclado é desligada e a luz vermelha de status da bateria acende-se intermitentemente 38 Português
39 Visitar a Central de Produtos Mais informações e suporte estão disponíveis on-line para o produto. Reserve um momento para visitar a Central de Produtos para saber mais sobre o novo teclado Bluetooth. Procure artigos on-line para obter ajuda de configuração, dicas de uso ou informações sobre recursos adicionais. Se o teclado Bluetooth tiver software opcional, saiba quais são seus benefícios e como ele pode ajudar você a personalizar o produto. Comunique-se com outros usuários em nossos fóruns da comunidade para obter conselhos, fazer perguntas e compartilhar soluções. Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K810 Na Central de Produtos, você irá encontrar uma variada seleção de conteúdo Tutoriais Solução de problemas Comunidade de suporte Downloads de software Documentação on-line Informações sobre garantia Peças de reposição (quando disponíveis) Visite Português 39
40 Usar o produto Teclas de função e mídia 1. Teclas Bluetooth 1, 2 e 3 Emparelhe até três dispositivos compatíveis. 2. Alternância de aplicativos Percorre aplicativos abertos. 3. Aumentar (F5) e diminuir (F6) a intensidade da luz de fundo do teclado 4. Reproduzir/Pausar 5. Sem áudio 6. Menos volume 7. Mais volume 8. Home 9. Tecla multifuncional Calculadora Somente Windows Mostrar/Ocultar teclado virtual Somente ios Teclas F: F1 a F12 para usar no Windows, pressione e mantenha pressionada a tecla Fn e, em seguida, pressione uma tecla F. Personalizáveis com software opcional. Consulte Software para Windows. 40 Português
41 Software para Windows Faça o download e instale o Logitech Software para a funcionalidade e personalização da tecla F; especifique também as configurações de luz de fundo. Visite Luz de fundo do teclado O sensor do teclado detecta suas mãos, ligando e desligando a luz de fundo. A luz de fundo ajusta-se automaticamente ao nível da iluminação ambiente. Luz fraca e baixa energia da bateria fazem a luz de fundo ser desligada, o que ajuda a preservar a energia da bateria. Em ambiente de iluminação forte, as teclas F5 e F6 são desativadas. O controle automático da luz de fundo é desligado quando você usa as teclas F5 ou F6 para ajustar a intensidade da luz de fundo. Você pode restaurar o controle automático da luz de fundo ligando e desligando o teclado. Se o teclado ficar inativo por duas horas ou mais, o controle automático da luz de fundo é restaurado automaticamente. Solução de problemas O teclado não funciona Deslize o controle de ligar/desligar para as posições de ligar ou desligar. Se a luz vermelha de status da bateria acender-se intermitentemente, recarregue a bateria. Para obter mais informações, consulte Carregar a bateria. Vá para as configurações de Bluetooth no dispositivo para verificar se Logitech K810 está presente. Se estiver, remova-o. Siga as etapas 2 4 em Emparelhar seu primeiro dispositivo para refazer o emparelhamento com Bluetooth. Se estiver usando hardware e software Bluetooth personalizados, consulte a documentação do produto para resolver quaisquer problemas com Bluetooth. O que acha? Reserve um momento para nos informar. Obrigado por adquirir nosso produto. Português 41
42 Descarte da bateria no fim da vida útil do produto Na parte inferior do teclado, libere a tampa e remova os quatro parafusos. 2. Na parte inferior do teclado, libere a tampa que se limitada com as teclas F e remova os cinco parafusos. 3. Separe as estruturas superior e inferior. 4. Remova os cinco parafusos que protegem a placa de circuito. 5. Na parte inferior da placa de circuito, remova o cabo da bateria. Remova a bateria da estrutura inferior. 6. Descarte a bateria e o produto conforme os regulamentos regionais. 42 Português
43 Argentina Brasil Canada Chile Colombia Latin America Mexico United States
44 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. Apple, ipad and iphone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Microsoft, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d être déposés. Apple, ipad, iphone, Mac et le logo Mac sont des marques déposées d Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d autres pays. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable
Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K811 for Mac, ipad, iphone. Setup Guide Guide d installation
Logitech Bluetooth Illuminated Keyboard K811 for Mac, ipad, iphone Setup Guide Guide d installation English................. 3 Français.................15 Español................ 27 Português...............39
www.microsoft.com/hardware
www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads
Getting started with Première utilisation Logitech Wireless Solar Keyboard K760
Getting started with Première utilisation Logitech Wireless Solar Keyboard K760 English................. 3 Français.................13 Español................ 23 Português...............33 www.logitech.com/support...........................
Getting started with Première utilisation Logitech Tablet Keyboard for ipad
Getting started with Première utilisation Logitech Tablet Keyboard for ipad Contents English 3 Français 5 Español 7 Português 9 www.logitech.com/support 11 2 What s in the box Product setup Set up the
English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD.
English - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canada) - XD www.microsoft.com/hardware 1 Insert the two AAA alkaline batteries and turn on the mouse. To connect the mouse to
TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide
TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Español 48 www.logitech.com/support/type-s
english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES
english - EN português do Brasil - XC français - FR español - ES www.microsoft.com/hardware 1 1 Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard to
GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.
QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar
Setup Guide Ultimate Ears 6000
Setup Guide Ultimate Ears 6000 UE 6000 Español................. 3 Português............... 9 www.logitech.com/support...15 2 1 UE 6000 Esta caja contiene 1. Audífonos 2. Cable de audio extraíble con remoto
Souris tactile ultra-fine T631 pour Mac. Ultrathin Touch Mouse T631 for Mac. Guide d installation. Setup Guide
Ultrathin Touch Mouse T631 for Mac Souris tactile ultra-fine T631 pour Mac Setup Guide Guide d installation Bluetooth wireless technology / Technologie sans fil Bluetooth English................. 3 Français................
START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO
START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft
PORTABLE KEYBOARD CASE FPO
PORTABLE KEYBOARD CASE FPO Delivering the best typing experience. Enjoy! Pour une frappe optimale. Profitez-en! Brindándole la mejor experiencia al teclear Disfrute! Product Overview Vue d ensemble du
LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC
LOGITECH CONFERENCECAM KIT with Intel NUC CONTENTS SOMMAIRE English............... 2 Français.............. 5 CONTENIDO CONTEÚDO Español...............8 Português............. 11 LOGITECH CONFERENCECAM
2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz
2.4 GHz Wireless Mouse Souris sans fil 2,4 GHz Ratón inalámbrico de 2,4 GHz User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario 2.4 GHz Wireless Mouse User manual English Thank you for purchasing
Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad
Model: 50915 Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad User s Manual Please read this User Manual carefully before you start to use the keyboard. 1. Package contents: 78 keys Bluetooth keyboard 1 pcs
www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN XD 1 2 3 www.microsoft.com/hardware/productguide note 4 www.microsoft.com/hardware/downloads
Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido
Roomba 900 Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido To get started, you will need the robot, Home Base, line cord and your smart device. For a full list of box contents refer
English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD
English - EN Español (América Latina) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD Push upward to open battery door Insert batteries as shown Pair your mouse with your Windows device: A. On the
Quick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE
QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN To turn on your Pill XL TM, press power button. FR Pour allumer le Pill XL TM, appuyez sur le bouton d alimentation. ES Para encender su Pill XL TM, presione el botón
english - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD
english - EN Español (Latinoamérica) - XX Português (Brasil) - XC Français (Canadá) - XD www.microsoft.com/hardware 1 4 Pair your mouse with your Device Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: Step 5: On the bottom
Ultrathin Keyboard Mini. Setup Guide Guide d installation
Ultrathin Keyboard Mini Setup Guide Guide d installation Contents English................... 3 Français................... 11 Español................... 19 Português................. 27 www.logitech.com/support...............................35
Getting started with Première utilisation Logitech Solar Keyboard Folio
Getting started with Première utilisation Logitech Solar Keyboard Folio Contents English................. 3 Français.................12 Español.................21 Português...............30 www.logitech.com/support...........................
2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover
2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ
Logitech Multimedia Speaker System z333 Logitech Système de haut-parleurs multimédia z333 Product Manual Manuel du produit
Logitech Multimedia Speaker System z Logitech Système de haut-parleurs multimédia z Product Manual Manuel du produit English................... Français...................7 Español.................. 11
KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
z600 Bluetooth Speakers Setup Guide Read Manual Before Use Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto
z600 Bluetooth Speakers Setup Guide Read Manual Before Use Favor de leer el instructivo antes de instalar y operar el producto Español 1 Español................................ 4 Português...............................
Getting started with Logitech Wireless Combo MK220. mk220
Getting started with Logitech Wireless Combo MK220 mk220 Logitech Wireless Combo MK220 K220 Logitech Important Information Safety, Compliance and Warranty M150 2 Contents Logitech Wireless Combo MK220
appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black
appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto
Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.
Quick Installation Guide DSR 1024 Switch The Power of Being There The following instructions will help you to connect your DSR switch. To connect a DSR switch Should you require further assistance, please
2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver
2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver USER'S GUIDE Ver.:1.00 Model CCS51301 CAUTION: To use this product properly, please read the user's guide before installing. Functional Introduction 1. Left
Logitech G302 Daedalus Prime Setup Guide Guide d installation
Logitech G02 Daedalus Prime Setup Guide Guide d installation Contents / Contenu English................. Español................. 9 Français................. 6 Português............... 12 www.logitech.com/support/g02
Quick Installation Guide. To connect a DSR1031 switch. Ethernet. Connect the switch to the network. Local Connections
Quick Installation Guide DSR Switch DSR1031 Switch The following instructions will help you to connect your DSR switch. Should you require further assistance, please consult your installer/user guide.
Start. Démarrer. Iniciar.
Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your
Zune 8GB/4GB Start. Iniciar.
Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. SETUP 1 Visit www.zune.net/setup to install the Zune software. 2 When installation is complete, connect your Zune to your PC to start syncing. Your Zune charges whenever
Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS
Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.
Sierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
To connect to iphone with ios 10 or later, follow steps 1 3. For all other devices see the back of this guide.
To connect to iphone with ios 10 or later, follow steps 1 3. For all other devices see the back of this guide. Pour connecter les écouteurs à un iphone sous ios 10 ou ultérieur, suivez les étapes 1 à 3.
300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario
300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter User's guide Manuel d'utilisation Guia del usario WIRELESS N USB ADAPTER MODEL # WUB-1900R Quick Install Guide 2. INSTALLATION: This section provides instructions on how
Logitech Webcam C930e Setup Guide. Logitech for Business
Logitech Webcam C930e Setup Guide Logitech for Business Logitech Webcam C930e Contents Español................ 23 www.logitech.com/support...........................83 2 Logitech for Business Logitech
Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN)
Utilização de um adaptador para rede local sem fio (WLAN) O modelo do seu notebook pode incluir um adaptador para rede local sem fio (WLAN). O adaptador WLAN permite ao notebook se conectar a um ponto
CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG
CESVA USB DRIVER M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER ESPAÑOL CONTENIDO 1. Instalación del CESVA USB Driver... 2 2. Conocer el puerto COM asignado para la comunicación con el PC... 2 2.1. Windows
USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY
USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY by 1. INTRODUCTION The Boost speaker uses patent pending NearFA technology. Simply place a mobile device such as an iphone on top of the Boost speaker
MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M
MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/ezeetab_10d11m.zip 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis
MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S
MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S 1. Téléchargez le fichier de mise à jour à l adresse suivante : http://www.storex.fr/download/fw/7d12-s.rar 2. Une fois le fichier télécharger, décompressez le puis installez
MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC:
MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC: 1314300 Getting started with Première utilisation Logitech Speaker Stand English Unpacking and installation Congratulations on the purchase of your
Logitech G402 Hyperion Fury Setup Guide Guide d installation
Setup Guide Guide d installation Contents English................. Français................. 6 Español................. 9 Português............... On USB Your G40 Hyperion Fury is ready to play games.
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory
RGM-300 User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario
Wired Optical Gaming Mouse Souris de jeu optique câblée Ratón óptico cableado para juegos User s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del usuario Gaming Mouse User manual English Thank you for purchasing
Manual de Instrucciones
BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con
24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS
24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS
Getting started with Première utilisation Logitech Ultrathin Keyboard Cover
Getting started with Première utilisation Logitech Ultrathin Keyboard Cover Contents English................. 3 Français................. 11 Español.................19 Português............... 27 www.logitech.com/support...........................
G233 PRODIGY. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración
G233 PRODIGY Wired Gaming Headset Casque gaming filaire Auriculares inalámbricos con micrófono para juegos Setup Guide Guide d installation Guía de configuración Contents English.................. 3 Français.................
microsoft.com/hardware/support
2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI
Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL
Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end
KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0
KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales
ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Bluetooth Pairing Guide For iphone
Bluetooth Pairing Guide For iphone Pairing your phone 1 is the first step in connecting with your Toyota for hands-free calling and for audio streaming via Bluetooth 2. This pairing process is quick and
Guía de instalación rápida TE100-P1U
Guía de instalación rápida TE100-P1U V2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 3. Configuración del servidor de impresora 3 4. Añadir la impresora a su PC 5 Troubleshooting
Vamos. Todo lo que tienes que saber para empezar.
Vamos Todo lo que tienes que saber para empezar. Bienvenido! Sprint se compromete a desarrollar tecnologías que te brindan la habilidad de obtener lo que quieres cuando lo quieres, más rápido que antes.
EP-2906 Manual de instalación
EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de
USB 2.0 SERVIDOR ETHERNET DE IMPRESORA
USB 2.0 SERVIDOR ETHERNET DE IMPRESORA DN-13014-3 DN-13003-1 Guía de Instalación Rápida DN-13014-3 Y DN-13003-1 Antes de empezar, debería preparar los siguientes elementos: Ordenador Windows 2000/XP/2003/Vista/7
GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia
GUÍA RÁPIDA DE Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación De Los Controladores Para Cable De Conectividad Nokia...2
GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers
GUÍA RÁPIDA DE Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers Contenido 1. Introducción...1 2. Requisitos...1 3. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers...2 3.1 Antes de la instalación...2 3.2
BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones
BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES 1. Altavoz 2. Encendido/Apagado 3. Entrada USB/Auriculares 4. Atrás 5. Botón Home 6. Botón Llamada 7. Micrófono 8. Botón RESET:
Guía de instalación rápida TBW-107UB 1.01
Guía de instalación rápida TBW-107UB 1.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 3. Configuración del adaptador Bluetooth 5 Troubleshooting 7 Version 02.25.2010 1. Antes
150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide
LevelOne WUA-0604 150Mbps N Wireless USB Adapter Quick Installation Guide Português Español Idiomas Português... 3 Español... 10 Este guia cobre apenas as situações mais comuns. Toda a informação detalhada
Quick Installation Guide Internet Setup
CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Instalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.
El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.
PC-200680 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Carga del teclado El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo
Setup Guide Guide d installation Logitech G600 MMO Gaming Mouse
Setup Guide Guide d installation Logitech G600 MMO Gaming Mouse English................... 3 Français................... 8 Español................... 13 Português................. 18 www.logitech.com/support...............................23
G433. Setup Guide Guide d installation Guía de configuración
G433 7.1 Wired Surround Gaming Headset Casque gaming filaire 7.1 surround Auriculares con cable y sonido envolvente 7.1 para juegos Setup Guide Guide d installation Guía de configuración Contents English..................
POWER. EN Press power/connect button to power on. power off. FR Appuyez sur le bouton Marche/ Connexion pour mettre l appareil sous tension.
QUICK START GUIDE POWER EN Press power/connect button to power on. FR Appuyez sur le bouton Marche/ Connexion pour mettre l appareil sous tension. ES Presione el botón de encendido/ conexión para encender.
1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BPM).
DELUXE CONNECTED BLOOD PRESSURE ONITOR UA-651BLE 1) Install the included batteries into your blood pressure monitor (BP). 2) Insert the air connector plug into the air socket. 3) Download the free A&D
Guía de instalación rápida TE100-P21 3.01
Guía de instalación rápida TE100-P21 3.01 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Cómo se instala 2 3. Configuración del servidor de impresora 3 4. Agregue la impresora a su computadora 5
π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com
π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must
INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS
GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS 1/6 Copyright 2003-2004 Nokia. Reservados todos los derechos. Contenido 1. INTRODUCCIÓN...3 2. REQUISITOS DEL SISTEMA...3 3. INSTALACIÓN DE
English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES
English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside
MK875 PERFORMANCE. Setup Guide Guide d installation
MK875 PERFORMANCE Setup Guide Guide d installation 3 ENGLISH 10 FRANÇAIS 17 ESPAÑOL 4 PORTUGUÊS WHAT'S IN THE BOX 3 English MULTI-COMPUTING MOUSE Micro-USB port Scroll wheel Middle button Battery status
JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit
JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit 1of11 2of11 3of11 4of11 5of11 2007MY Jeep Patriot 6of11 2007MY Jeep Patriot 7of11 2008MY Jeep Patriot Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory in
Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.
SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice
Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)
Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...
OSCILLATION 512 (LM 3R)
Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static
School Preference through the Infinite Campus Parent Portal
School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.
