AP Spanish Language and Culture 2015 Audio Scripts



Documentos relacionados
AP Spanish Language and Culture 2014 Audio Scripts

AP Spanish Language and Culture 2016 Audio Scripts

AP Spanish Language and Culture

AP Spanish Language and Culture

RECORDING TRANSCRIPT SCHOLARSHIP SPANISH (93007), 2015

AP Spanish Language 2013 Audio Scripts

AP Spanish Language 2012 Audio Scripts

AP Spanish Language and Culture 2014 Free-Response Questions

AP Spanish Language and Culture 2015 Free-Response Questions

Tarea 1 Instrucciones

Level 2 Spanish, 2010

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

Cómo Contar Cuentos. Lección 2. Por Guillermo Kratzig

AP Spanish Language 2010 Free-Response Questions Form B

AP Spanish Language 2008 Free-Response Questions

Level 1 Spanish, 2010

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

GCSE Bitesize revision audio scripts

DramaShare Drama: La Fiesta de Cumpleaños Spanish Language Script

AP Spanish Language 2011 Free-Response Questions

L204 DVD-ROM 1 Audio transcripts: Unidad 1

Introducción Cómo empezar a monetizar mi blog? Porqué son tan interesantes los ingresos por sistemas de afiliados?...

AP Spanish Language 2010 Free-Response Questions

Voy a intentar explicar por encima cómo funciona el Foro.

Entrevistadora: entonces el español lo aprendiste en la escuela y el ngigua en la casa

Luis Eduardo Barón Bienvenidos al Módulo N. 3 de Internet Para Emprendedores. Yo soy Luis Eduardo Barón. Álvaro Mendoza Y yo soy Álvaro Mendoza.

Scholarship 2014 Spanish

EXAMEN DE UBICACIÓN DE ESPAÑOL

Vamos a imaginar Ir al dentista

ficha introductoria nombre de la actividad autor/es nivel y destinatarios duración objetivos destrezas

Hablemos de RESULTADOS de los últimos años por un segundo. He estado:

OBJECION: PREGUNTA: No tengo tiempo? No tengo dinero No soy el tipo de persona de Ventas

Level 1 Spanish (90908) 2014 Recording Transcript Page 1 of 9. RECORDING TRANSCRIPT Level 1 Spanish (90908), 2014

TAREA 2 CONVERSACIÓN 1 DELE C1 - TRANSCRIPCIÓN

Memoria. Introducción. Scratch

Ser Coach Personal con David Alonso.

CORRELACIÓN DE TIEMPOS

AP Spanish Language 2009 Free-Response Questions

Reestructurando la vida después del divorcio

Sígueme Y recuerda suscribirte a mis vídeos en


Descubra el plan de Dios: paz y vida

El podcast de PrestAyuda vende más y más rápido con Gert Mellak.

DIPLOMA DE ESPAÑOL. NIVEL INICIAL 23 de mayo de 2008

QUÉ HABRÍAS HECHO TÚ?

LLAMADAS EFECTIVAS. Una real llamada de negocios, NO más llamadas misteriosas, nerviosas y engañosas

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you!

3 Errores fatales que cometen muchos autónomos

Rellena tu creatividad

Acciones anticipadas. Claúsulas de intención y anticipación + subjuntivo

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE HONDURAS Facultad de Humanidades y Arte Carrera de Pedagogía y Ciencias de la Educación Taller de Práctica

1 LIBRO DE 1º AÑO 3º

REPORTE - Cómo superar el desamor?

COMO INVITAR. Edificar es elevar el nivel de influencia de otra persona. No crees rechazo innecesario:

Y tú, cómo mides tus campañas? Las claves para aumentar tus conversiones.

Debate: Los niños y las niñas deben trabajar?

Español. Learn a language your way! Lesson #10 Segundo Repaso. PDF - Advanced. Grammar Point:

INSTALAR UBUNTU DESDE WINDOWS

Haz tu propio museo. Qué es un museo y para qué sirve

AP Spanish Language 2009 Free-Response Questions Form B

JESÚS Y LA ÚLTIMA CENA (B.4.1.5)

UNIDAD 1. LOS NÚMEROS ENTEROS.

Entrevistado: lo aprendí cuando tenía 3 años lo aprendí porque mis papás hablan mazateco y pues me gustaba y fui aprendiendo.

Instalación de Fedora Core 18 junto a Windows 7.

Ejercicios de futuro, condicional y presente de subjuntivo. 1.Termina el texto conjugando los verbos entre paréntesis o en el

AP Spanish Language and Culture

No he conseguido el título de la ESO, qué puedo hacer?

5 razones por las que NO DEBERÍAS ABRIR UNA TIENDA ONLINE

DIEZ HOMBRES SON SANADOS (A )

Los objetivos por los que otros han participado en el Programa TANDEM son:

Maruja, si, esa soy yo, una Maruja. Mi vida es normal, bonita,

Método para ganar dinero con YouTube y Clickbank sin tener que subir videos ni hacer comentarios

Empezamos abriendo el ClonyXXL que nos mostrara la ventana de abajo:

QUE DA. Parte 1. nosotros). Tienes gripa,

DINÁMICAS DE TRABAJO Sesiones de presentación de la Campaña Sumérgete en el mágico mundo de los cuentos

Programa tándem Preguntas frecuentes

AP Spanish Language 2004 Free-Response Questions

Educar en casa Promover su autonomía

Level 1 Spanish, 2006

EL OTRO ES MI HERMANO

8Pasos. Para una Campaña Publicitaria Exitosa en. Por: Richard Osterude

COMO ESTAR LIBRE DE PREOCUPACIONES. Por Marianne Lizana Moreno

Nuestros años Dorados: Relación de Pareja en la Vejez. Dra. Ruth Nina Estrella Universidad de Puerto Rico

RESUMEN. Colegio Antonio Machado Baeza (Jaén)

El podcast de PrestAyuda vende más y más rápido con Gert Mellak Sesión #001

LIBRO DE 2º AÑO. nnnnnnnnhh 4º

El don anónimo o la paradoja de Berta

Qué costumbres conservo de mis padres?

PEDRO VÍLLORA: La muerte

UNIVERSIDAD DEL ÉXITO WINALITE. Una nueva forma de aprender del Negocio!

El ObSERvatorio de la Cadena SER

DIOS ES NUESTRO PADRE BUENO (A.3.1.1)

LAS ESCALAS EN AUTOCAD.

GUÍA DE DISCUSIÓN PARA LOS PADRES

Creado por Michael Ahlert, Melissa Castillo, Anika Forrest, y Los Amigos de Los Trabajadores Agrícolas

INSTALACION DEL Terminal Services. Instalamos el Terminal Services. Siguiente. Nos saldrá una advertencia, seleccionamos instalar.

Level 1 Spanish, 2007

Transcripción:

AP Spanish Language and Culture 2015 Audio Scripts College Board, Advanced Placement Program, AP, AP Central, and the acorn logo are registered trademarks of the College Board. AP Central is the official online home for the AP Program: apcentral.collegeboard.org.

SCRIPTS FOR SECTION II, PART A Track #1 You have one minute to read the directions for this task. Tienes un minuto para leer las instrucciones de este ejercicio. You will now begin this task. Track #2 Task #2 Ahora vas a empezar este ejercicio. You have six minutes to read the essay topic, source number one, and source number two. (360 seconds) Tienes seis minutos para leer el tema del ensayo, la fuente número uno y la fuente número dos. Stop reading. Now turn to source number three. You have thirty seconds to read the preview. Deja de leer. Ahora pasa a la fuente número tres. Tienes treinta segundos para leer la introducción. (30 seconds) Now listen to source number three. Ahora escucha la fuente número tres. (WA) Buenos días, mi nombre es Nuria Amat. Soy gerente de una empresa de comunicación, de ZINK. Nosotros disponemos de toda la infraestructura necesaria para trabajar desde casa y os voy a contar los múltiples beneficios que esto reporta a nuestra empresaa3niveles: a nivel de empresa, a nivel de empleado,yanivelde medio ambiente. Empiezo con, con, con, escogiendo algunas de las ventajas con un ejemplo de un día, un día cualquiera, el día de hoy. Hoy son las 8.40 y empiezo a trabajar, normalmente comienzo a las 9 y siempre hay algo que te hace llegar unos minutillos más tarde. Un pequeño atasco, te encuentras a alguien por el camino, te has quedado sin gasolina y tienes que parar a repostar, y entonces esos 5, 10 minutos he calculado, al final del año que suponen, eh me he metido en la página web del día de la oficina en casa, eh..., he calculado con la aplicación de Facebook, y 7 minutos de retraso al día al final del año suponen 1.687 minutos, es decir 28 horas. Casi media semana de trabajo perdida, por esos minutitos de retraso, eso a la empresa y sumando a todos los trabajadores eh supone pues una, un impacto en la productividad y hemos de contemplar esos ese, todos esos factores que al final del año suman valor. Eh... como empleado pues mi bolsillo, hoy ha sufrido 10 euros menos he ahorrado 10 euros en combustible y al final de año si un día a la semana trabajo desde casa eso supone 600 euros. No está mal. Por último y no menos importante como trabajadora, eh... hoy no he tenido que sufrir de esa media horita en coche con ese estrés de si llegaré a tiempo, de si habrá atasco. Hoy he hecho media hora de deporte y creo que ese ejercicio físico me hace sentirme mejor, y creo que eso va a afectar a mi trabajo. El hecho de que hoy no haya ido a trabajar en coche me hace sentir que contribuyo a mantener este medio ambiente tan maravilloso que tenemos en Baleares.

SCRIPTS FOR SECTION II, PART A Now listen again. Ahora escucha de nuevo. Repeat Now you have forty minutes to prepare and write your persuasive essay. (2400 seconds) Ahora tienes cuarenta minutos para preparar y escribir un ensayo persuasivo. Track #3 End of recording

Track #1 Part B This part requires spoken responses. Your cue to start or stop speaking will always be this tone. Esta parte requiere respuestas orales. La señal para empezar o dejar de hablar siempre será este tono. You have one minute to read the directions for this part. Tienes un minuto para leer las instrucciones de esta parte. You will now begin this part. Ahora vas a comenzar esta parte. Track #2 You have one minute to read the directions for this task. Tienes un minuto para leer las instrucciones de este ejercicio. You will now begin this task. Track #3 Task #3 Ahora vas a empezar este ejercicio. You have one minute to read the preview. Tienes un minuto para leer la introducción. Now the conversation will begin. Press Record now. Track #4 Task #3a En este momento va a comenzar la conversación. Ahora presiona el botón Record. Oye, qué te parece si planeamos una cena entre nuestro club, el club internacional, y el tuyo? Yo podría traer crepas francesas o salchichas alemanas. Con qué platos típicos podría contribuir el club de español?

Track #5 Task #3b Excelente idea! Pues, para que sea un éxito y que venga mucha gente, cómo crees que podemos informar e invitar a los miembros de los clubes? Track #6 Task #3c Me gustan tus ideas. Y, en cuanto al ambiente, qué podrá proveer el club de español para crear un ambiente festivo y auténtico? Track #7 Task #3d Estupendo! Ya he reservado el auditorio para el evento. Te parece un buen sitio? Track #8 Task #3e Me parece bien. Creo que todos lo van a pasar muy bien. Cuándo te convendría reunirte para finalizar los planes del evento? Track #9 Press Pause to pause your recorder. Presiona el botón Pause para hacer una pausa.

Now turn to the next task. Ahora pasa al ejercicio siguiente. Track #10 You have one minute to read the directions for this task. Tienes un minuto para leer las instrucciones de este ejercicio. You will now begin this task. Track #11 Task #4 Ahora vas a empezar este ejercicio. You have four minutes to read the presentation topic and prepare your presentation. (240 seconds) Tienes cuatro minutos para leer el tema de la presentación y prepararla. You have two minutes to record your presentation. Press Record or release Pause now. Begin speaking after the tone. Tienes dos minutos para grabar tu presentación. Presiona el botón Record o suelta el botón Pause ahora. Empieza a hablar después del tono. (120 seconds) Track #12 Press Stop to stop your recorder. Presiona el botón Stop para parar la grabadora. This is the end of the speaking part of the AP Spanish Language and Culture Exam. Close your booklet. If you are using a cassette, at the tone begin to rewind the recording. If you are not using a cassette, you may not need to rewind. Ha terminado la parte oral del examen AP de lengua española y cultura. Cierra el folleto. Si estás usando una cinta, cuando oigas la señal, rebobina la cinta. Si no estás usando una cinta, es posible que no tengas que rebobinar la grabación. (10 seconds) Stop rewinding, even though the recording is not completely rewound.

Para la grabadora aunque la grabación no se haya rebobinado del todo. (6 seconds) You should now listen to your recording to make sure that your voice has been recorded. In the event that your voice was not recorded, raise your hand and the proctor will help you. Ahora escucharás la grabación para confirmar que se han grabado tus respuestas. Si no se ha grabado tu voz, levanta la mano para que te ayude el supervisor o la supervisora. Everyone should now press Play to play the recording. Ahora pon en marcha la grabación. Press Stop. If you are using a cassette, now rewind the tape completely. Ahora para la grabación. Si estás usando una cinta, rebobina toda la cinta. (10 seconds) If you are using a cassette, remove your tape from the machine. Everyone should now wait for further instructions. Si estás usando una cinta, saca la cinta de la máquina y espera las instrucciones del supervisor o de la supervisora. (5 seconds) End of recording