Exchange of Notes. regarding the Abolition of Visas. Treaty Series No. 2 (1964)



Documentos relacionados
Exchange of Notes. x,347. concerning the Reciprocal Abolition of Visas. Treaty Series No. 12 (1960)

Exchange of Notes. for the Abolition of Visas. Treaty Series No. 24 (1951) between the Government of the United Kingdom and the Government of Cuba

United States Spain Treaties in Force

AIR TRANSPORT SERVICES

ENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO

Citation: 1 U.S.T Content downloaded/printed from HeinOnline ( Wed Jan 28 14:57:

who do not take up any form of gainful employment or

ANEXO E - 29 NORMA DE INFORMACIÓN FINANCIERA - CHILE NICCH 32 COMPENSACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS FINANCIEROS. Modificaciones a la NICCH 32

Exchange of Notes. prolonging with certain amendments the Agreement on Trade and Payments signed at Asuncion on November 21, 1955

PRINTING INSTRUCTIONS

Actualizaciones en materia migratoria

Protocol Amending the Convention Between the United States of America and the

Registro de Semilla y Material de Plantación

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

1. The employee has a residence abroad which he or she has no intention of abandoning;

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

TABLA DE CONTENIDOS. Pág

ACUERDO ENTRE EL GOBIERNO DEL REINO DE ESPAÑA Y EL GOBIERNO DE AUSTRALIA RELATIVO AL PROGRAMA DE MOVILIDAD PARA JÓVENES

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

International Centre for Settlement of Investment Disputes Washington, D.C. In the proceedings between

Mexico: Current Oil & Gas Regulatory Framework Selected Laws and Regulations

4. El Cuadro de Rutas anexo al Convenio es sustituido por el Cuadro de Rutas que se adjunta a la presente nota como Anexo IV.

SECCIÓN CORTES GENERALES

1. Sign in to the website, / Iniciar sesión en el sitio,

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J TH STREET WEST NEW YORK, N.J (201) /91/92

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Basada en las complejidades legales de los países, se puede hacer la siguiente distinción:

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E ( )

TITLE VI COMPLAINT FORM

NEGOCIACIONES COMERCIALES MULTILATERALES RONDA URUGUAY

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida

(No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT

INFORMACIÓN PARA ESTUDIANTES DE MOVILIDAD 2014/2015

TITLE VI COMPLAINT FORM

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Adeudos Directos SEPA

El Centro Inglés Circular

La I Regata Sailing for Africa, tendrá lugar en aguas de Barcelona entre los días 11 y 12 de junio de 2016.

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries:

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

Adquisición Chubb Security Services

Annex III Schedule of Mexico

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

POWEROFATTORNEY/PODERLEGAL

Acuerdo Working Holiday Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes *Notar el cambio en el pago del honorario* Etapa 1: Proceso de Aplicación

Sierra Security System

Derecho de apelación y quejas en materia migratoria en el Reino Unido

Trademarks Third-Party Information

FECHAS DE LAS CONVOCATORIAS EN DENIA Marzo 2015

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Área académica LICENCIATURA EN DERECHO DERECHO CIVIL II

IMPORTANT INFORMATION

Contracto Para Servicios Domésticos de Extranjeros en Condición de No-inmigrante

University of Tennessee College of Medicine Chattanooga/Erlanger Health System 960 East Third Street Chattanooga, Tennessee 37403

CERTIFICADO DE DESPLAZAMIENTO Y COBERTURA / CERTIFICATE OF COVERAGE

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: Address: Fleet Manager: Address:

Pages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6

Loan Agreement. with Exchange of Notes. Treaty Series No. 5 (1966)

Qué tipo de visa necesito para estudiar en los EE.UU.?

Programa Autorización Vacaciones y Trabajo Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes Etapa 1: Presentación de Solicitud

LA RESIDENCIA DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA RESIDIR

Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare

Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores. Embajada de la República Bolivariana de Venezuela en los Emiratos Árabes Unidos

FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP

Beneficios destacados

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Trabajando con todos nuestros derechos! Para regularizar nuestra situación como trabajadores y trabajadoras agrícolas migrantes

Visado Schengen. Guía sobre el Acuerdo entre Colombia y la Unión Europea de Exención de Visa de Corta Estadía COLOMBIA SLOVAKIA

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

NOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006

Mejore su proceso de administración de viajes y reservas en línea con SAP Cloud for Travel & Expense y GetThere Francisco Del Valle Marzo 12, 2014

FECHAS DE LAS CONVOCATORIAS EN DENIA 2016

!""#$%&'()*+,#(',+#-)#,)*+#+%#Sameday #1/,0#2/0#3)$456#78/,#/*,'9),#+8)#:0,+),+#0*$#(%,+#,)&'9)#,)92/&)6#

Health in Peru, Prepared by Leigh Campoamor

GENERAR DOCUMENTACIÓN ON-DEMAND

The Government of The United States of America Rural Free Delivery Route 1 The Office of Governor for The United States of America

Controles Habrá controles sobre los episodios de La comunidad y sobre las lecturas.

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y

Janssen Prescription Assistance.

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

La Video conferencia con Live Meeting

Acuerdo de Cooperación entre. Digital Skills Academy. Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital

SEMINAR 3: COMPOSITION

Tipos de publicaciones científicas. Sergio Luján

La elegibilidad de los inmigrantes para cobrar desempleo

A los niños que tienen Medicaid (Asistencia Médica) Jamás debe. cobrárseles unacantidad por las recetas médicas aún cuando tengan

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

Para usar este sistema y obtener una autorización electrónica es indispensable que usted cumpla las siguientes condiciones:

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

PET/FCE/CAE/CPE: COMPUTER-BASED

En Madrid, a 8 de junio de Dª. Ana Nicolás Correa Barragán. Secretaria del Consejo de Administración PACTO PARASOCIAL

815 SPA. Health undertaking Compromiso de Salud. Sírvase guardar esta página informativa para referencia.

CIUDADANOS COMUNITARIOS (UNIÓN EUROPEA, ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO Y CONFEDERACIÓN SUIZA) ENTRADA, ESTANCIA Y RESIDENCIA EN ESPAÑA (AÑO 2004)

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Transcripción:

ECUADOR Treaty Series No. 2 (1964) Exchange of Notes between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of Ecuador regarding the Abolition of Visas Quito, September 13, 1963 [The Agreement entered into force on October 13, 19631 Presented to Parliament by the Secretary of State for Foreign Aflairs by Command of Her Majesty J~IIU~IY I964 Cmnd. 2232 LONDON HER MAJESTY S STATIONERY OFFICE EIGHTPENCE NET

EXCHANGE OF NOTES BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE GOVERNMENT OF ECUADOR REGARDING THE ABOLITION OF VISAS Her Majesty s Ambassador uf Quito to the Eatadorean Minister for Foreign Aflairs British Embussy, Your Excellency, Quito, September 13. 1963. I have the honour to inform Your Excellency that, with a view to facilitating travel between the United Kingdom and the Republic of Ecuador the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are prepared to conclude with the Government of the Republic of Ecuador an agreement in the following terms : (a) Ecuadorean nationals holding valid Ecuadorean passports shall be free to travel from any place whatever to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, The Channel Islands and the Isle of Man, without the necessity of obtaining a visa in advance and to leave these territories without being required to obtain an exit visa.. (b) British subjects holding valid passports bearing on the cover the inscription British Passport at the top and, at the bottom. the inscription United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or Jersey or Guernsey and its Dependencies. and, inside, the description of the holder s national status as British subject or British subject, citizen of the United Kingdom and Colonies, or British subject, citizen, of the United Kingdom, Islands and Colonies *. shall be free to travel from any place whatever to Ecuador without the necessity of obtaining a visa in advance, and to leave Ecuador without being required to obtain an exit visa. (c) The waiver of the visa requirement shall not exempt Ecuadorean nationals coming to the United Kingdom, The Channel Islands and the Isle of Man, or British subjects proceeding to Ecuador. from the necessity of complying with the respective laws and regulations of these territories concerning the entry, residence (temporary or permanent) and employment or occupation of foreigners. Travellers who are unable to satisfy the immigration authorities that they comply with these laws and regulations are liable to be refused leave to enter or to land. (d) Ecuadorean nationals normally resident in the United Kingdom, The Channel Islands and the Isle of Man, shall not be required to obtain a re-entry visa to the United Kingdom. The Channel Islands and the Isle of Man on return from travel outside these territories. 2

(e) British subjects in possession of passports as defined in subparagraph (b) above and normally resident in Ecuador shall not be required to obtain a re-entry visa on return from travel outside Ecuador. U) The competent authorities of the United Kingdom, The Channel Islands and- the Isle of Man and of Ecuador reserve the right to refuse leave to enter or stay in their territory in any cases where the person concerned is undesirable or otherwise ineligible under the general policy of the respective Governments relating to the entry of a I i e n s. (5) Either Government may suspend the foregoing provisions in whole or in part temporarily for reasons of public policy. Any such suspension shall be notified immediately to the other Government through the diplomatic channel. 2. Ecuadorean nationals travelling to territories for the international relations of which the Government of the United Kingdom are responsible other than those referred to in sub-paragraph (a) above or British subjects not in possession of passports as defined in sub-paragraph (b) above shall not come within the scope of this agreement. 3. If the above proposals are acceptable to the Government of Ecuador, 1 have the honour io suggest that the present Note and Your Excellency's reply to that effect should constitute an Agreement between the two Governments in this matter which shall enter into effect thirty days after the date of Your Excellency's Note in reply(') and shall thereafter be subject to termination by either Government on thirty days' notice given to the other Government in writing. I avail, etc. G. T. CORLEY SMITH. No. 2 The Ecriadorean Minister for Foreign Affairs to Her MajesIy's Ambassador at Quito Seiior Embajador : Quito, a 13 de septiembre de 1.963. Me es honroso dar respuesta a la atenta Nota de Vuestra Excelencia, fechada el dia de hoy, cuyo texto castellano autorizado es el siguiente: " Excelentisimo Seiior : Tengo el honor de informar a Vuestra Excelencia que, con miras a facilitar 10s viajcs entre el Reino Unido y la Republica del Ecuador, el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaiia e Irlanda del Norte est6 preparado a concluir con el Gobierno de la Republica del Ecuador un Acuerdo en 10s siguientes terminos : (a) Los ciudadanos ecuatorianos, portadores de pasaportes ecuatorianos v'alidos. tendr'an libertad para viajar desde cualquier lugar a1 Reino (I) The Agreement entered into force on October 13, 1963. 3 3323 A 2

Unido de Gran Bretaiia e Irlanda del Norte, las Islas del Canal y la Isla de Man, sin necesidad de obtener antes una visa y de salir de dichos territorios sin que antes se les exija obtener una visa de salida. (b) Los sdbditos brithicos. portadores de pasaportes vilidos, que lleven en el extremo superior de la tapa la inscripci6n: British Passport, y en el extremo inferior, la inscripci6n United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland o Jersey o Guernsey and its Dependencies y en el interior la descripci6n de la nacionalidad del portador como British Subject o British Subject, citizen of the United Kingdom and Colonies o British Subject. citizen of the United Kingdom, Islands and Colonies, estari en libertad de viajar desde cualquier lugar a1 Ecuador, sin necesidad de obtener antes una visa. y de salir del Ecuador sin que antes se le exija obtener una visa de salida. (c) La aholici6n de la exigencia de visa no exime a 10s nacionales ecuatorianos que ingresen al Reino Unido, las Islas del Canal y la Isla de Man, o a 10s subditos brithicos que viajen a1 Ecuador de la necesidad de cumplir con las respectivas leyes y reglamentos de estos territorios en lo que respecta a1 ingreso, residencia (temporal o permanente) y al empleo U ocupaci6n de extranjeros. Los viajeros que no puedan satisfacer a las autoridades de inmigracion de que cumplen con estas leyes y reglamentos, estaran sujetos a que se les rehuse el permiso para ingresar o desembarcar. (d) A 10s nacionales ecuatorianos normalmente residentes en el Reino Unido, las Islas del Canal y la Isla de Man, no se exigira que tengan una visa de retorno a1 Reino Unido. las Islas del Canal y la Isla de Man, al regresar de viajes fuera de estos territorios. (e) A 10s subditos brithicos en posesi6n de pasaportes como 10s definidos en el inciso (b), amba, y normalmente residentes en el Ecuador, no se exigirii que obtengan visas de retorno al regresar de viajes fuera del Ecuador. U) Las autoridades competentes del Reino Unido, las Islas del Canal y la Isla de Man y las del Ecuador. se resecvan el derecho de rehusar el permiso para ingresar o para permanecer en sus territorios en cualquier cas0 en que la persona interesada sea indcseable o de otra manera no admisible, seglin la politica general de 10s respectivos gobiernos respecto del ingreso de extranjeros. (g) Cuslquier Gobierno puede suspender temporalmente las disposiciones anteriores en todo o en parte, por razones de inter& publico. Cualquiera que sea tal suspension deberti ser notificada inmediatamente al otro Gobierno a travcs de 10s canales diplomiticos. 2. Los nacionales ecuatorianos que viajen a territorios distintos de 10s mecionados en el inciso (U) y por cuyas relaciones internacionales es responsable el Gobierno del Reino Unido, o subditos brithicos que no se hallen en posesi6n de pasaportes conforme se define en el inciso (6) no estarad comprendidos dentro del alcance de este Acuerdo. 4

3. Si las proposiciones anteriores son aceptables para el Gobierno del Ecuador, tengo el honor de sugerir que la presente Nota y la respuesta de Vuestra Excelencia a la misma constituyan un Acuerdo entre 10s dos Gobiernos sobre este asunto y que entrad en vigor treinta dias despuis de la fecha de la Nota de respuesta de Vuestra Excelencia y despues estari sujeta a terminadn, previa notificaci6n hecha por escrito, por parte de cualquier gobierno, con treinta dias de anticipaci6n. Aprovecho de esta oponunidad para renovar a Vuestra Excelencia las seguridades de mi mas aka consideraci6n. 2. Atenta la Resoluci6n Senatorial de 31 de octubre de 1.962, me es honroso expresar a Vuestra Excelencia que el Gobierno del Ecuador acepta en todas sus partes las proposiciones contenidas en la Nota transcrita. y conviene en que la Nota de Vuestra Excelencia y la presente Nota de respuesta constituyan un Acuerdo entre 10s dos Gobiernos sobre la materia. Renuevo, etc. L. N. PONCE. (Translation of No. 2) Your Excellency, Quiro, the 13fh of Sepfember, 1963. I have the honour to reply to Your Excellency s Note of today s date, the authorised Spanish text of which is as follows: [As in No. I] 2. Bearing in mind the Senate s resolution of the 31st of October. 1962, I have the honour to inform Your Excellency that the Government of Ecuador accepts in their entirety the proposals contained in the transcribed Note, and agrees that Your Excellency s Note and this Note in reply constitute an Agreement between the two Governments in this matter. I renew. etc. L. N. PONCE. 19803-107 3313 WL902IYO KI1 1/64 F.0.P. 5

Printed and published by HER MAIESTY S STATIONERY OFFICE To be purchased from York House, Kingsway, London w.c.2 423 Oxford Street, London w.1 13~ Castle Street, Edinburgh 2 109 St. Mary Street, Cardiff 39 King Street, Manchester 2 50 Fairfax Street, Bristol 1 35 Smallbrook, Ringway, Birmingham 5 80 Chichester Street, Belfast 1 or through any bookseller Printed in England