MEL 80 Alto rendimiento y versatilidad
Justo lo que su clínica necesita Apueste por la más moderna tecnología en láser excímero refractivo El MEL 80 es un producto de altísima calidad de ZEISS diseñado para hacer la corrección de los defectos visuales más segura, más personalizada y más confortable para el paciente. Todos los parámetros de esta moderna plataforma de trabajo se orientan a mejorar la eficiencia, a lograr óptimos resultados de tratamiento y a una rápida recuperación de la visión. Las funciones más importantes incluyen un amplio rango de corrección, un sistema de eye tracker de alto rendimiento y la posibilidad de la planificación individualizada del tratamiento con el CRS-Master. Con el módulo opcional PRESBYOND Laser Blended Vision ahora se puede tratar también pacientes présbitas con un verdadero concepto binocular. El correspondiente perfi l de ablación incrementa la profundidad de campo y la combina con una micromonovisión adecuadamente seleccionada para crear una estupenda Blend Zone, un área de superposición que permite una verdadera visión binocular. La mejor perspectiva para usted y para sus pacientes A ello se suman las ventajas para su trabajo diario como el diseño ergonómico del equipo y el ahorro de tiempo subsiguiente. Aproveche las ventajas de una inversión de futuro, práctica y rentable. ZEISS otorga excelencia al láser de excímero Desde 1846, el nombre ZEISS ha sido sinónimo de calidad y precisión en el ámbito de la óptica. En 1986, ZEISS presentó el primer láser de excímero para la corrección refractiva del ojo. A lo largo de los últimos 25 años la empresa ha estado a la vanguardia de los avances en la corrección de la visión. // MEL 80 MADE BY CARL ZEISS 2 3
Procedimientos racionalizados Y un mayor confort para el paciente No podía ser más fácil de usar Uno de los mayores retos de ZEISS es hacer las nuevas tecnologías lo más simples y sencillas posible en benefi cio de nuestros clientes. Utilizando el MEL 80, se puede echar mano de un completo abanico de procedimientos estandarizados para resultados óptimos. El software del MEL 80 ha sido específi - camente desarrollado para esta estación de trabajo robusta y fl exible. La interfaz gráfi ca de usuario dispone de una estructura clara y le conduce a usted a través del tratamiento. Introduzca los datos o importe los archivos del CRS-Master con un sólo clic del ratón. Muchas otras funciones útiles facilitan y prestan apoyo a su trabajo con el MEL 80: la estación de trabajo diseñada ergonómicamente, el monitor posicionable individualmente y la cámara de vídeo integrada. Todo bajo control Un eye tracker activo de 1 khz con excelente velocidad de reacción y una cámara infrarroja ultrarápida proporcionan un posicionamiento exacto durante el tratamiento de láser. Gracias al reconocimiento automático de la pupila es posible ajustar en pocos segundos el punto de centrado deseado. Esto también incluye el limbo. Si el centro de la pupila cambiase de posición con relación al limbo durante la ablación (por ejemplo, a causa de la contracción asimétrica) el eye tracker lo compensará. Por cierto, para la dilatación de la pupila no se necesitan medicamentos antes del tratamiento, prescindiéndose así de los tiempos de espera. Cuanto más rápido el tratamiento, tanto menor el estrés El MEL 80 puede reducir considerablemente la duración del tratamiento de los pacientes. Esto trae consigo los siguientes benefi cios: El lecho estromal se abre únicamente durante un breve periodo de tiempo, minimizándose así la deshidratación y acortando el proceso de regeneración La distribución optimizada térmicamente del patrón de disparo de láser optimiza el balance entre la velocidad de ablación, el calentamiento del tejido y la energía de cada pulso. Los pacientes solo tienen que concentrarse en la luz de fi jación durante pocos segundos Las consultas se benefi cian de una mayor efi ciencia y un mayor número de pacientes tratados El sistema de extracción de humos CCA+ asegura condiciones atmosféricas homogéneas durante el tratamiento Sistema de extracción de humos CCA+ 4 5
Un perfecto flujo de trabajo Con un giro inteligente Eficiente y personalizado a la vez Con el CRS-Master, el láser de excímero MEL 80 y el láser de femtosegundos VisuMax, ZEISS ha conjugado una solución de sistemas integrados a la perfección para la cirugía refractiva con láser. Para tareas que vayan desde los exámenes preoperatorios, pasando por la planifi cación personalizada del tratamiento y la creación precisa del fl ap para correcciones refractivas de alta precisión hasta los exámenes que siguen a la intervención quirúrgica, estos tres productos de rango superior están pensados para asegurar un fl ujo de trabajo efi ciente, una gestión de pacientes racionalizada y los mejores resultados de tratamiento. Equipado para rendir más Gracias al uso combinado de la camilla orientable, el paciente pasa del sistema láser de femtosegundo VisuMax al láser de excímero MEL 80 experimentando la intervención quirúrgica como un único proceso. Se eliminan tiempos de espera innnecesarios y se aumenta la efi cacia del tratamiento. Aparatos que se comunican entre sí En lo que toca a la gestión efi ciente de los pacientes usted se benefi cia de un abanico de productos óptimamente armonizados entre si: la estación de diagnóstico y planifi cación CRS-Master, el láser de excímero MEL 80 y el láser de femtosegundos VisuMax. Le ofrecemos una solución completa. Una solución que le permite ampliar posteriormente las funciones de interconexión, con un fl ujo de datos cada vez más efi caz y un tratamiento personalizado de los pacientes. CRS-Master: Para un tratamiento verdaderamente personalizado Para la planifi cación del tratamiento, el CRS-Master suministra datos topográfi cos al MEL 80 que permiten correcciones personalizadas de los defectos refractivos. Gracias a la consideración de los datos más relevantes del paciente, se diseñan perfiles personalizados de ablación con los que se puede llevar a cabo tratamientos láser a la medida. En combinación con el MEL 80, los usuarios también pueden aplicar el PRESBYOND Laser Blended Vision, el tratamiento ideal para pacientes présbitas. VisuMax: Precisión en todas sus facetas El láser de femtosegundos VisuMax hace posible crear flaps muy precisos y lisos para preparar procedimientos de Femto-LASIK así como tratamientos de All-Femto-LASIK mínimamente invasivos con ReLEx. Con su moderní sima tecnología de láser y su diseño óptico innovador, el VisuMax hace posible obtener un máximo de precisión en las incisiones, eficiencia, predictibilidad y confort al paciente. En combinación con el MEL 80, conforma una pareja armonizada para una amplia gama de tratamientos láser personalizados. CRS-Master VisuMax La combinación de VisuMax y MEL 80 6 7
PRESBYOND Laser Blended Vision Personalizado. Para todas las distancias. Inmediato. La nueva etapa en la excelencia oftalmológica Cada vez más personas están en la edad en la que la presbicia se manifiesta. Un abanico de productos avanzados como el CRS-Master, el MEL 80 y el módulo PRESBYOND Laser Blended Vision ofrece a los cirujanos refractivos una excelente Aumento de la profundidad de campo LEJOS plataforma para atender efi cazmente a este creciente segmento demográfi co. Como nueva etapa en la excelencia oftalmológica, el PRESBYOND Laser Blended Vision hace posible tratamientos personalizados optimizados para la edad funcional del ojo del paciente y las aberraciones esféricas preoperatorias. Aumento de la profundidad de campo Una mejor calidad de visión Con PRESBYOND Laser Blended Vision los datos preoperatorios del frente de onda y la edad funcional del ojo se pueden utilizar para optimizar individualmente la profundidad de campo de cada ojo. La zona de solapamiento en la visión intermedia conocida como Blend Zone proporciona a los pacientes una muy buena agudeza visual y sensibilidad al contraste a todas las distancias cercana, media y lejana de manera inmediata. De hecho, la mayor parte de pacientes pueden leer sin gafas el mismo día. La gran mayoría de los pacientes toleran PRESBYOND Laser Blended Vision mejor que los demás métodos convencionales de mono visión. En un estudio reciente, 93,2 % de los pacientes emétropes, 94,9 % de los pacientes miopes y 77,3 % de los présbitas hipermetrópicos conseguían 20/20 de visión distante y J2 cercana (binocular).* La extraordinaria Blend Zone Con PRESBYOND Laser Blended Vision Ojo dominante ±0,0 D CERCA Ojo no dominante -1,5 D cada ojo se corrige de modo individual para crear una Blend Zone única. Esto permite a los pacientes disfrutar inmediatamente de una visión clara a todas las distancias, incluyendo la distancia intermedia. * Fuentes: Reinstein DZ, Archer TJ, Gobbe M, LASIK for Myopic Astigmatism and Presbyopia Using Non-linear Aspheric Micro-monovision With the ZEISS MEL 80 Platform, in: Journal of Refractive Surgery, 2011 Jan; 27(1): 23 37. Reinstein DZ, Archer TJ, Couch DG, LASIK for Hyperopic Astigmatism and Presbyopia Using Micro-monovision With the ZEISS MEL 80 Platform, in: Journal of Refractive Surgery, 2009 Jan; 25: 23 37. Reinstein DZ, Laser Blended Vision: Using the most natural optical language of the visual system for treating presbyopia (Presentation), ESCRS Vienna 2011. 8 9
000000-1429-382-04-ES-Vs01 MWIB MEL 80 El láser de excímero con un amplio abanico de posibilidades Datos técnicos Los beneficios... para los pacientes Láser de spot fl otante Donde la reacción del eye tracker es más breve que el tiempo entre dos pulsos consecutivos de láser Tratamiento confortable, rápida recuperación de la visión Datos del láser Tipo Láser de excímero de ArF Longitud de onda 193 nm Frecuencia 250 Hz Diodo de rayo guía 650 nm (clase de láser 1 según IEC 60825-1)... para los oftalmólogos Una amplia gama de aplicaciones Puede combinarse con el láser de femtosegundos VisuMax... para el flujo de trabajo Transferencia integral de los datos al VisuMax Corto tiempo de encendido Camilla giratoria... para facilitar el uso Pruebas de fl uencia simples Datos del dispositivo Peso del MEL 80 Peso de la camilla Dimensiones (del láser, ancho x profundidad x alto) Dimensiones incluyendo la camilla para el paciente (ancho x profundidad x alto) Suministro de energía Autorización Suministro de gas Equipo Microscopio quirúrgico Eye tracker activo CCA+ (extractor de humos) Parámetros de exploración por puntos Dimensión del haz 290 kg incluyendo la bombona de gas 232 kg 800 x 1550 x 1490 mm 1800 x 3140 x 1490 mm 100 V AC; 50/60 Hz; 17,5 A 120 V AC; 50/60 Hz; 14,6 A 208, 220, 230, 240 V AC; 50/60 Hz; 7,9 A Marca CE según la directiva europea 93/42/EEC para dispositivos médicos Bombona de ArF-Premix integrada de 10 l OPMI pico con cámara de vídeo integrada Seguimiento de la pupila y el limbo por infrarrojos, 1050 imágenes por segundo (fps) integrado en el aparato 0,7 mm FWHM (anchura a media altura), perfi l de haz gausiano Software intuitivo Estación de trabajo diseñada ergonómicamente Queratectomía fotorrefractiva Ablación superficial Ablación superfi cial PTK programada No se precisa de sistemas de limpieza con gas y de las bombonas adicionales RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE EVITESE EXPONER LOS OJOS O LA PIEL A LA RADIACIÓN DIRECTA O DISPERSA LÁSER CLASE 4 CONFORME A LA NORMA DIN EN 60825-1:2003 UND :2008 193 nm, <2 mj, 4-7 ns 10 11
Sus contactos: Alemania Carl Zeiss Meditec Vertriebsgesellschaft mbh Carl-Zeiss-Strasse 22 73447 Oberkochen Alemania Teléfono: +49 7364 20 6000 vertrieb@meditec.zeiss.com Cirugia oftalmológica: Teléfono: +49 800 470 50 30 iol.order@meditec.zeiss.com Argentina Carl Zeiss Argentina S.A. Calle Nahuel Huapi 4015 / 25 C1430 BCO Buenos Aires Argentina Teléfono: +54 11 45 45 66 61 bruzzi@zeiss.com.ar Australia Carl Zeiss Pty Ltd Tenancy Office 4, Level 1 40-52 Talavera Road North Ryde NSW 2113 Australia Teléfono: +61 2 9020 1333 med@zeiss.com Austria Carl Zeiss GmbH Laxenburger Str. 2 1100 Viena Austria Teléfono: +43 1 79 51 80 austria@zeiss.org Bélgica Carl Zeiss NV-SA Ikaroslaan 49 1930 Zaventem Bélgica Teléfono: +32 2 719 39 11 info@zeiss.be Brasil Carl Zeiss do Brasil Ltda. Av. Naçoes Unidas, 21711 CEP04795-100 São Paulo Brasil Teléfono: +55 11 5693 5521 medbrasil@zeiss.org Canadá Carl Zeiss Canada Ltd. 45 Valleybrook Drive Toronto, ON M3B 2S6 Canadá Teléfono: +1 800 387 8037 czcmed@zeiss.com China Carl Zeiss Shanghai Co. Ltd. 1/f., Ke Yuan Building 11 Ri Yin Nan Road Waigaoqiao Free Trade Zone 2005 Yang Gao Bei Road Shanghai 200131 China Teléfono: +86 21 5048 17 17 sro@zeiss.com.cn Corea del Sur Carl Zeiss Co. Ltd. Seoul 121-828 Mapo-gu 141-1, Sangsu-dong 2F, BR Elitel Bldg. Corea del Sur Teléfono: +82 2 3140 2600 korea@zeiss.co.kr España Carl Zeiss Meditec Iberia S.A.U. Ronda de Poniente, 15 Tres Cantos 28760 Madrid España Teléfono: +34 91 203 37 00 info@zeiss.es Estados Unidos de América Carl Zeiss Meditec, Inc. 5160 Hacienda Drive Dublin, CA 94568 Estados Unidos de América Teléfono: +1 925 557 4100 info@meditec.zeiss.com Francia Carl Zeiss Meditec France SAS 60, route de Sartrouville 78230 Le Pecq Francia Teléfono: +33 1 34 80 21 00 med@zeiss.fr Hong Kong Carl Zeiss Far East Co. Ltd. Units 11-12. 25/F Tower 2, Ever Gain Plaza No. 88 Container Port Road Kwai Chung Hong Kong Teléfono: +852 2332 0402 czfe@zeiss.com.hk India Carl Zeiss India Pvt. Ltd. Plot No.3, Jigani Link Road Bommasandra Industrial Area Bangalore - 560 099 India Teléfono: +91 80 4343 8000 info@zeiss.co.in Italia Carl Zeiss S.p.A. Viale delle Industrie 20 20020 Arese (Milán) Italia Teléfono: +39 02 93773 1 infomed@zeiss.it Japón Carl Zeiss Meditec Japan Co. Ltd. Shinjuku Ku Tokyo 160-0003 22 Honchio-Cho Japón Instrumentos oftalmológicos: Teléfono: +81 3 33 55 0331 medsales@zeiss.co.jp Instrumentos quirúrgicos: Teléfono: +81 3 33 55 0341 cmskoho@zeiss.co.jp Malasia Carl Zeiss Sdn Bhd. Lot2, Jalan 243/51 A 46100 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Malasia Teléfono: +60 3 7877 50 58 malaysia@zeiss.com.sg México Carl Zeiss de México S.A. de C.V. Avenida Miguel Ángel de Quevedo 496 04010 Ciudad de México México Teléfono: +52 55 59 99 0200 cz-mexico@zeiss.org Nueva Zelanda Carl Zeiss (N.Z.) Ltd. 15B Paramount Drive P.O. Box 121-1001 Henderson, Auckland 0650 Nueva Zelanda Teléfono: +64 9 838 5626 med@zeiss.com Países Bajos Carl Zeiss B.V. Trapezium 300 Postbus 310 3364 DL Sliedrecht Países Bajos Teléfono: +31 184 43 34 00 info@zeiss.nl Polonia Carl Zeiss sp. Z o.o. ul. Lopuszanska 32 02-220 Varsovia Polonia Teléfono: +48 22 858 2343 medycyna@zeiss.pl República Checa Carl Zeiss spol. s.r.o. Radlická 14/3201 150 00 Praga 5 República Checa Teléfono: +420 233 101 221 zeiss@zeiss.cz Reino Unido Carl Zeiss Ltd. 509 Coldhams lane Cambridge CAMBS CB1 3JS, Reino Unido Teléfono: +44 1707 871200 info@zeiss.co.uk Singapur Carl Zeiss Ptd. Ltd. 50 Kaki Bukit Place Singapore 415926 Singapur Teléfono: +65 6741 9600 info@zeiss.com.sg Sudáfrica Carl Zeiss (Pty.) Ltd. 363 Oak Avenue Ferndale Randburg 2194 Sudáfrica Teléfono: +27 11 886 9510 info@zeiss.co.za Suecia Carl Zeiss AB Tegeluddsvaegen 76 10254 Estocolmo Suecia Teléfono: +46 84 59 25 00 info@zeiss.se Suiza Carl Zeiss AG Feldbachstrasse 81 8714 Feldbach Suiza Teléfono: +41 55 254 7534 info@zeiss.ch Tailandia Carl Zeiss Thailand 90 CyberWorld Tower A, 36 th Floor, Unit A 3601 230 Ratchadapisek Road Huaykhwang, Bangkok 10310 Tailandia Teléfono: +66 2 248 8787 thailand@zeiss.com.sg Folleto No: 000000-2010-217 Impreso en Alemania CZ-I/2013 El contenido de este folleto puede diferir del estado actual de autorización del producto para su país. Para mayor información sírvase contactar a nuestro representante local. Zeiss se reserva el derecho de realizar modificaciones en la concepción y en el alcance del suministro, así como en las actualizaciones técnicas. MEL80 es una marca comercial o marca registrada de Carl Zeiss Meditec AG en Alemania y/o en otros países. 2013 Carl Zeiss Meditec AG. Reservados todos los derechos. 0297 Carl Zeiss Meditec AG Goeschwitzer Strasse 51 52 07745 Jena Alemania www.meditec.zeiss.com/mel80