Tripla 6 E No. 1001-3000



Documentos relacionados
Mechero Mercury para laboratorios

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

HDC / HDR Barras de carga

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

Manual de Instrucciones

TH-550 series. Motor Servo LIBRO DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

MANUAL DEL USUARIO versión 1.1. Español ITT2-85 KIT INICIAL ADAPTADOR DE INTERNET 85 MBPS

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

Connectivity- Control-Unit (CCU)

CN1S

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

B23K 23/00 //E01B 29/42 B60M 5/00

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

Instrucciones de montaje y servicio

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

Fácil reparación de Packard Bell

EXTRACTORES DE HUMOS PORTÁTILES SISTEMAS MEDIOAMBIENTALES LINCOLN. Lincoln Electric Europe. La extracción de los humos de la

Centronic EasyControl EC545-II

Contador Calorífico W2 - VA 40

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

Cambio del filtro y aceite de la transmision

ESTABILIZADORES Diginex

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

ANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel /

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Consérvelas.

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Centronic SensorControl SC861

Gabinete y fuente de alimentación

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5. Solución de Problemas

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

MAQUINA PINPULLER. Unidad de soldadura multi propósito para todos los trabajos de reparación de abolladuras en automóviles de carrocerías de acero

Hoja de Revisiones. Hoja de revisiones

Instrucciones de montaje

0. ÍNDICE DIFERENCIAS MÁS IMPORTANTES ENTRE EL RBT 2002 Y EL RBT

20-SOLDADURA ULTRASÓNICA

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Centronic EasyControl EC315

Eco-Line ThermoTronic MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL CALENTADOR PARA EL FONDO DE ACUARIO

Características Generales Estándar:

MANUAL TÉCNICO FILTRO DE POTENCIALES

SOLUCIONES EN ENSAMBLAJE -TAPTITE II -EXTRUDE-TITE TM -POWERLOK -PLASTITE 45 -PUSHTITE II FASTENERS REDUCCIÓN DEL COSTE DE ENSAMBLAJE

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

Cableado Estructurado Clase # 4. Licda. Consuelo Eleticia Sandoval

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500

MultiRail. Dispositivo horizontal de anclaje

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO. Modelo Master 103 / Master 203

Manual de instrucciones

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

Procedimiento PPRL- 603

Mantenimiento de Transformadores de Intensidad. Sin confirmar : "1" Buenas condiciones ambientales: "0" Malas condiciones ambientales: "1"

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

Panel radiante por infrarrojos ELIR Para todas las aplicaciones al aire libre que requieren una gran flexibilidad

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

LEISTER Uniplan Wedge Herramienta automática de soldar de cuña caliente

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Range AquaPro Versión 2

1. Principales herramientas para el especialista en electricidad y electrónica

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

Estructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores

MANUAL DE INSTRUCCIONES

0. ÍNDICE ÁMBITO DE APLICACIÓN TENSIONES DE UTILIZACIÓN Y ESQUEMA DE CONEXIÓN...2

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

LEISTER Uniplan S / Unifloor S

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Transcripción:

ESPAÑOL Tripla 6 E No. 1001-3000 Aparato para soldar por puntos y con material de aporte 1 Electrodos con cable manual 2 Botón giratorio para la distancia entre los electrodos 3 Indicador por diodo LED (control de soldadura por puntos / con material de aporte) 4 Interruptor principal con indicador de funcionamiento 5 Conmutador de soldadura con material de aporte / por puntos 6 Regulador de potencia de soldadura 7 Regulador de tiempo de soldadura 8 Regulador de intensidad de sonido - control acústico 9 Brazo de electrodo inferior 10 Brazo de electrodo superior 11 Bandeja portaelectrodos 12 Mando de pedal con cadena y pedal 13 Pedal interruptor eléctrico I/O 1. Introducción / Campos de aplicación 50 años de experiencia en la construcción de aparatos para soldar garantizan la fiabilidad del Tripla. La construcción robusta y un funcionamiento exento de perturbaciones han conducido a que el Tripla forme parte del equipo estándar en la mayoría de los laboratorios de protésica dental en Alemania y en Europa. El Tripla es apropiado para la soldadura por puntos y con material de aporte de todas las aleaciones dentales. Soldadura por puntos: Se pueden fijar alambres, ganchos, grapas, soldaduras, etc. en el modelo sin ser revestidos, soldándolos por puntos, previo a la soldadura con material de aporte. El regulador del tiempo de soldadura incorporado permite trabajar sin peligro de sobrecalentamiento. Pueden elegir entre la soldadura por puntos mediante electrodos de mano y/o los electrodos fijos. Soldadura con material de aporte: La soldadura con material de aporte se lleva a cabo a pulso con el electrodo de carbón o sobre el modelo, usando los electrodos de cobre. Las soldaduras a pulso se pueden realizar también con los electrodos de cobre. 2. Montaje / Puesta en servicio 1. Conexión eléctrica: La conexión sólo se debe realizar a corriente alterna de 230 V. Es imprescindible observar, que la caja de enchufe prevista para la conexión del aparato disponga de una puesta a tierra fiable. Como cable de alimentación, al aparato se tiene que tender un circuito de corriente separado. Con una tensión de red de 230 V se tiene que asegurar con fusibles de 16 amp. Emplear únicamente fusibles de «acción lenta». Por lo general, los fusibles automáticos no disponen de suficiente capacidad. Los fusibles de acción lenta están marcados con un caracol impreso, como símbolo de una reacción lenta. Durante fracciones de segundo dejan pasar también golpes de corriente más altos, que los que se pueden presentar durante la soldadura por puntos. Estando conectado el aparato se enciende la lámpara de control en el interruptor de CONEXION / DESCONEXION (4). 2. Instalación del aparato: La mesa para la instalación del Tripla deberá tener una altura de 80 cm. Se recomienda mantener algo de espacio libre delante del aparato para así poder depositar objetos. Taladrar debajo de la palanca en la pared dorsal del Tripla un agujero con un diámetro de unos 3 cm por el tablero de la mesa. A través de este agujero se tiene que pasar la cadena del mando de pedal y engancharse en la palanca en el aparato. Desoldar la cadena y atornillar el soporte del mando de pedal. 3. Montaje de los electrodos (ver el punto 11 para los tipos de electrodos): Introducir unos 2,5 cm los brazos de los electrodos (9 + 10) con los electrodos E + F en los portabrazos de electrodo marcados de rojo y negro, y de momento atornillarlos sólo ligeramente. Antes de la alineación de los electrodos se gira el botón giratorio (2) a la posición final de "CLOSE" (CERRADO). Alinear ahora los dos electrodos delanteros, de manera que sus puntas se toquen sin presión. A fin de que los electrodos reciban la tensión previa necesaria para los trabajos de soldadura, el botón giratorio (2) se tiene que girar hacia "OPEN" (ABIERTO), de manera que las puntas de los electrodos tengan entre sí una distancia de 1 mm aproximadamente. Empujar ahora los electrodos hacia dentro después de aflojar los tornillos, hasta que entren de nuevo en contacto puntiforme en las puntas. Seguidamente, apretar definitivamente los cuatro tornillos con hexágono interior. Los electrodos manuales (1) se dotan con los electrodos G y D. Los demás electrodos se guardan en la bandeja portaelectrodos (11).

3. Indicaciones de peligro La máquina / instalación solamente deberá utilizarse en un estado técnico perfecto, así como conforme a lo previsto, siendo consciente de la seguridad y de los peligros que puedan presentarse, y observando las instrucciones de servicio. En particular, se tienen que eliminar (u ordenar su eliminación) inmediatamente las perturbaciones que puedan afectar a la seguridad. Observar el señal. Los electrodos para soldar se calientan facilmente durante el funcionamiento del aparato. Evitar el contacto! Al realizar trabajos de ajuste y de mantenimiento, el aparato se tiene que desconectar en el interruptor de red. Desenchufar el conector de red del aparato al realizar trabajos de limpieza. El aparato no debe ser instalado ni operado en zonas con peligro de explosión. Después y durante los trabajos de soldadura y de aporte de material se tiene que evitar entrar en contacto con los electrodos y su soporte, ya que éstos pueden producir quemaduras a causa del calentamiento de las piezas. Por ello, fijar siempre también los electrodos de mano después de su uso en el soporte previsto para ello. No operar nunca aparatos de soldar sin disponer de un dispositivo de aspiración apropiado o de una suficiente ventilación (EN 60335-2-69, valores MAK) y sin un equipo de protección personal apropiado, ya que en caso contrario se puede perjudicar la salud. Observar al respecto también las disposiciones de seguridad para los materiales empleados, así como las instrucciones de la asociación profesional (VBG 15, p.ej. llevar puestas unas gafas de protección apropiadas, emplear un dispositivo de aspiración). 4. Servicio El personal encargado de realizar trabajos en la máquina tiene que haber leído, antes de iniciar el trabajo, las instrucciones de servicio y aquí en particular el capítulo «Indicaciones de peligros». Si esto se realiza durante el trabajo es demasiado tarde! Esto encuentra en particular aplicación para el personal que sólo trabaja ocasionalmente en la máquina como, por ejemplo, durante los trabajos de preparación y de mantenimiento. Introducción de las piezas: La introducción de las piezas entre los electrodos que van a ser empleados en los brazos de electrodos se efectúa con ayuda del mando de pedal (12). El brazo de soldar superior de movimiento vertical se mueve hacia arriba pisando la barra de pedal izquierda, abriéndose así los electrodos para la introducción de las piezas. Al reducir la presión del pie se presionan las piezas en la posición prevista. Con el botón giratorio (2) se puede realizar una regulación de precisión de la presión de apriete. Al accionar el pedal eléctrico (13) se conecta la corriente de soldadura como descrito a continuación. Regulación del tiempo de soldar: El tiempo de soldar de Tripla puede ser regulado en progresión continua con el regulador (7) hasta un tiempo de 2 segundos. Para el ajuste del tiempo de soldadura rogamos observar el párrafo "Reglas específicas para soldar". Regulación de la potencia de soldadura: La potencia del Tripla se regula en progresión continua. La toma de potencia se efectúa en cada impulso siempre en el mismo punto de la media onda. Esto es de suma importancia para poder reproducir en cualquier momento los resultados de la soldadura. Para la regulación de la potencia de soldadura, regular el regulador (6) en función de la pieza dentro del margen de 1 a 10. Soldadura por puntos / con material de aporte: Con ayuda del conmutador (5) se puede elegir el modo de función. Puntos: En la posición de "Welding" (Puntos) se conecta la electrónica de tiempo incorporada en el aparato al operar el pedal interruptor eléctrico (13). El tiempo de soldadura es el tiempo previsto para la soldadura ajustado en el regulador (7), no importando si el contacto es operado lenta o rápidamente. Soldadura por material de aporte: Si por el contrario el conmutador (5) se conmuta a la posición "Soldering" (Aporte), entonces la corriente fluye mientras se accione el pedal interruptor eléctrico. Control de soldadura: En el Tripla se encuentran integradas dos funciones de control. Opticamente: La operación de soldadura se indica ópticamente encendiéndose el diodo LED (diodo luminiscente) (3). Acústicamente: Al mismo tiempo se emite una señal acústica. La intensidad del sonido puede ajustarse por medio del regulador (8). Reglas específicas para soldar: El protésico dental deberá comenzar siempre, en el caso de materiales desconocidos, con el ajuste de tiempo más corto y variar hacia arriba la potencia de soldadura. Para la soldadura de materiales es decisiva la resistencia específica de cada uno de los materiales. Las aleaciones de colado de esqueléticos y las aleaciones no férreas tienen un alto valor de resistencia, las aleaciones de paladio así como las aleaciones platiníferas tienen un valor de resistencia medio, y las aleaciones con un alto contenido aurífero tienen un bajo valor de resistencia. Cuanto más bajo es el valor de resistencia, tanto más alta es la potencia que tiene que ser ajustada para la soldadura por puntos. En todo caso encuentra aplicación la regla fundamental específica para soldar: Un corto tiempo y una alta potencia de soldadura son mejor que un largo tiempo y una baja potencia de soldadura. Indicación importante: La distancia entre los electrodos de mano al soldar deberá ser lo más pequeña posible para así evitar que se produzca una pérdida de resistencia innecesaria. Antes de iniciar la soldadura se deberá verificar la limpieza de los electrodos. Condiciones son: Superficies metálicas sin revestimientos y exentas de grasa y óxido de las piezas a soldar. Puntas de electrodo limpias. Suficiente presión del electrodo. Elección de la intensidad de corriente correcta. Soldadura de chapas E F Soldadura de anillos E F La soldadura se efectúa entre dos electrodos de cobre. Conmutar el conmutador (5) a la posición de "Welding" (Puntos). La soldadura de chapas, alambres, dispositivos adherentes, etc., se efectúa por lo general entre los electrodos E y F con una fuerte presión de electrodo. Sin embargo, en el caso de piezas finas y sensibles, p.ej. alambres finos, se recomienda aplicar una baja presión de electrodo. Para ello, girar el botón giratorio (2) hacia "OPEN" (ABIER- TO) hasta que los alambres aplicados aún puedan ser justamente sujetados. La soldadura de anillos se efectúa con los electrodos de cobre E y F. El brazo inferior de electrodo (9) es invertido. Soldadura por puntos y con material de aporte con cable manual: Antes de soldar con electrodos manuales se tienen que separar entre sí los electrodos E y F girando para ello el botón giratorio (2), para así evitar que fluya corriente por este punto. Al soldar tubitos la distancia entre los electrodos tiene que regularse mediante el botón giratorio (2), de manera que el tubito y el anillo tengan aún justamente contacto con los electrodos. Con un ajuste correcto se evita la deformación o el quemado, respectivamente, de los tubitos. Soldadura por puntos sobre el modelo La soldadura por puntos con electrodos de mano se emplea para fijar piezas sobre el modelo en la posición deseada, p.ej. una grapa o gancho en una barra lingual. De este modo, las piezas así unidas entre sí pueden ser soldadas con material de aporte sin la necesidad de una incorporación. Para la fijación por puntos se presiona un electrodo de mano (1) sobre el mango del gancho (aplicar eventualmente una muesca al electrodo), y el otro se presiona sobre la barra lingual. Reducir al mínimo la distancia entre las puntas de los electrodos. Aplicar varios puntos de soldadura, y levantar luego cuidadosamente la pieza y continuar con material de aporte.

Al trabajar con los electrodos de mano se tiene que elegir una intensidad de corriente más alta, ya que debido a la longitud del cable se produce una pérdida de corriente. Al soldar piezas muy gruesas, en particular empleando los electrodos de mano, no es siempre suficiente el tiempo máximo de soldadura. En estos casos se tiene que conmutar el conmutador (5) a la posición de "Soldering" (Aporte). De este modo se limita automáticamente el tiempo de soldadura accionando el pedal interruptor breve y ligeramente. Indicaciones para la soldadura con material de aporte de carbón: Para la soldadura con material de aporte el conmutador (5) se tiene que conmutar a "Soldering" (Aporte). Regular la intensidad de corriente mediante el regulador (6). La soldadura eléctrica a pulso: Soldadura a pulso En la figura de la izquierda se muestra la soldadura de una grapa o gancho soldada anteriormente por puntos en una barra lingual. Con la pinza G en el mango de cable de mano se coge la pieza además 1 cm junto al punto de soldadura. Aplicar pasta de soldar. Colocar la pieza exactamente en el punto de soldar sobre el electrodo A o C, respectivamente (la parte más gruesa de la pieza se pone siempre en contacto con el electrodo de carbón). Conectar la corriente de soldar accionando el pedal interruptor eléctrico (13). Sugerencia: Rectificar la punta de sus electrodos para su finalidad de aplicación, para así poderlos posicionar correctamente sobre la pieza y obtener una buena superficie de contacto con la pieza. Soldadura por puntos y con material de aporte de metales nobles: Asimismo es posible la soldadura por puntos de aleaciones auríferas sobre cromo-cobalto o sobre acero. De este modo se puede renunciar en muchos casos a la penosa incorporación o inclusión para realizar los trabajos de soldadura. Para la soldadura directa de oro sobre acero o cromo-cobalto se tiene que emplear una pasta de soldar especial. Para la soldadura sobre el modelo se tienen que fijar primero por puntos sobre el modelo las piezas a unir. Incorporar el electrodo de carbón B en el mango de cable de mano negro y presionar directamente en el punto de soldadura sobre la pieza más gruesa. Colocar un electrodo de cobre del polo rojo (electrodo de mano o electrodo en el brazo superior) junto al punto de soldar sobre la pieza. 5. Busca de fallos y averías En caso de que el Tripla 6 E no funcione alguna vez correctamente, se deberá proceder como descrito a continuación. Fallo Causa Remedio Sin funciona- Puntas de electro- Limpiar el electrodo con un miento al soldar do sucias. cepillo de alambre de latón con material de o con papel de lija. aporte / por Superficies de con- Ver arriba. puntos. tacto de los electrodos oxidadas hacia el soporte. Pieza oxidada en Eliminar de la pieza oxidalos puntos de con- ciones y / o residuos del tacto. fundente. Los tornillos de Comprobar los tornillos y unión de los elec- apretarlos en caso necetrodos o portaelec- sario. trodos están flojos. La potencia ajusta- Aumentar la potencia y / o da es insuficiente. examinar los puntos de contacto del electrodo / pieza por si hay alguna oxidación. No es posible nin- Cadena del pedal Comprobar el pedal intergún movimiento interruptor desen- ruptor / la cadena / la guía del electrodo su- ganchada. de la cadena. perior. Cadena bloqueada. Ver arriba. 6. Limpieza / Mantenimiento Mantener brillantes las superficies metálicas de los electrodos y superficies de contacto. Rectificar las puntas de los electrodos ligeramente redondeadas (abombadas). Los residuos y escorias de pasta de soldar, que se forman con facilidad sobre los electrodos de carbón al soldar, se tienen que eliminar siempre cuidadosamente con ayuda de cepillos de alambre de latón o con papel de lija (ver también bajo «Busca de fallos y averías»). 7. Piezas de repuesto En la lista de piezas de repuesto adjuntada se puede observar el número de las respectivas piezas. 8. Garantía En caso de un uso adecuado, la casa Renfert concede una garantía de 3 años a todas las piezas del Tripla 6 E. Se excluyen las piezas expuestas a un desgaste natural (por ejemplo: electrodos). La garantía expira en el caso de un uso inadecuado, inobservancia de las instrucciones de servicio, limpieza, mantenimiento y conexión, así como en caso de reparación por uno mismo o por personal no autorizado, cuando se empleen piezas de repuesto de otros fabricantes y cuando se vean afectados por influencias extraordinarias o no admisibles conforme a las instrucciones de uso. La prestación de servicios de garantía no trae consigo una prórroga de la garantía. 9. Datos técnicos Tensión de red: 230 V, 50-60 Hz Potencia absorbida: 3,5 KVA máx. Fusibles: 16 A de acción lenta, en el lado de conexión Dimensiones (AxPxA): 350 x 330 x 260 mm Peso: 26 kg Nivel de ruido según DIN 45635-01-clase 3: < 70 dba 10. Presentación 1 Tripla 6 E 1 Electrodo de carbón Ø 6 mm 1 Electrodo de carbón Ø 8 mm 1 Soporte universal para electrodos 1 Llave con macho hexagonal 1 Electrodo de cobre largo 2 Electrodos de cobre cortos 1 Electrodo de cobre acodado 2 Electrodos de apriete, largos 11. Los electrodos A Electrodo de volframio B Electrodo de carbón Ø 6 mm C Electrodo de carbón Ø 8 mm D Electrodo de cobre largo E Electrodo de cobre corto F Electrodo de cobre acodado G Electrodo de apriete largo No es posible rea- El botón de ajuste Retirar el capuchón de prolizar ninguna regu- resbala sobre el tección del botón de ajuste y lación de la poten- eje. reapretar el tornillo, o ajustarcia / intensidad de lo de nuevo si fuera necesario. sonido o del Fallo en el sistema Recurrir a la asistencia del tiempo. electrónico. servicio postventa. Insuficiente poten- Distancia demasia- Reducir la distancia entre cia durante la sol- do grande entre los electrodos. dadura por puntos los electrodos. (sólo electrodos de mano), a pesar de haberse ajustado una alta potencia. Bajo reserva de modificaciones.

EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, daß die Bauart des Punktschweißgerätes Tripla 6 E folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG-Richtlinie EMV (89/336/EWG) EG-Richtlinie Niederspannung (73/23/EWG) Angewendete harmonisierte Normen: Dichiarazione di conformità secondo le norme della C.E. Con la presente dichiariamo che la costruzione della puntatrice Tripla 6 E corrisponde alle norme seguenti: Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CE) Direttiva CE sulla bassa tensione (73/23/CEE) Norme armonizzate applicate: Michael Preuß, Konstruktionsleiter Michael Preuß, Caporeparto costruzione Declaration of CE Conformity We herewith confirm that the construction of the Tripla 6 E spot welding unit complies with the following norms: EC Directive on EMC (89/336/EEC) EC Directive on Low-Voltage (73/23/EEC) Harmonised norms applied: Declaración de conformidad según la C.E. Por la presente declaramos que la construcción del aparato para soldar por puntos Tripla 6 E corresponde a las siguientes prescripciones pertinentes: Norma CE compatibilidad electromagnética (89/336 CEE) Norma CE directivas de baja tensión (73/23 CEE) Normas armonizadas que han sido aplicadas: Michael Preuß, Head of Construction _ Michael Preuß, Jefe de Construcción Déclaration de conformité CE Verklaring van EG-conformiteit Nous assurons que le type de construction de l'appareil de soudage par points Tripla 6 E est conforme aux normes: Directive CE sur la CEM (89/336/CEE) Directive CE sur les les basses tensions (73/23/CEE) Normes harmonisées utilisées: Bij dezen verklaren wij dat de constructie van de puntlas- en soldeerapparaat Tripla 6 E aan de volgende normen voldoet: EG-richtlijn EMV (89/336 EG) EG-richtlijn elektrische produktiemiddelen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23 EG) Geharmoniseerde normen die van toepassing zijn: Michael Preuß, Chef de construction Michael Preuß, chef Constructie

Seriennummer und Herstelldatum befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit. Le numéro de série et la date de fabrication se trouvent sur la plaque signalétique de l appareil. Il numero di serie e la data di costruzione si trovano sulla targhetta dell apparecchio. El número de serie y la fecha de fabricación están indicados en la placa identificadora del aparato. Seriennummer en produktiedatum staan op het apparaat-type plaatje. Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen / Deutschland Tel. +49 77 31 82 08-0 Fax +49 77 31 82 08-70 info@renfert.com www.renfert.com Made in Germany 501 21-9113

I/O