Principios básicos de la interpretación bíblica (Hermenéutica) Delmar IntVeld
Las Escrituras fueron tomadas de La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional 1999 por la Sociedad Bíblica Internacional. NIV and NEW INTERNATIONAL VERSION are trademarks registered in the United States Patent and Trademark office by International Bible Society. Copyright by Delmar IntVeld 2004 All rights reserved. Las páginas pueden copiarse para uso en la instrucción.
ÍNDICE DEL CONTENIDO Página Introducción 1 1 Principios básicos de la interpretación bíblica 1 1. El principio de la prioridad de los idiomas originales 1 2. El principio de la acomodación de la revelación 1 3. El principio de la revelación progresiva 2 4. El principio del significado entendido históricamente 2 5. El principio de descubrir el intento del escritor 2 6. El principio que lo implícito debe ser interpretado por lo explícito 2 7. El principio de la ignorancia 2 8. El principio de diferenciar la interpretación de la aplicación 3 9. El principio del control 3 10. El principio de inducción 3 11. El principio de la preferencia de la interpretación más clara 3 12. El principio de la unidad del sentido de las Escrituras 3 13. El principio de notar la presencia de paralelismos 4 14. El principio de observar la diferencia entre el espíritu y la letra de la ley 4 15. El principio de la analogía de la fe 4 2 Principios específicos de la interpretación bíblica 4 1. El principio del estudio de palabras 4 2. El principio de la interpretación gramatical 5 3. El principio de la interpretación contextual 5 4. El principio de la interpretación según el molde literario 5 5. El principio de la interpretación literal 5 3 Cómo interpretar las poesías, las parábolas y las profecías 7 1. La interpretación de las poesías 7 2. La interpretación de las parábolas 9 3. La interpretación de la profecía 10 Principios básicos de la interpretación bíblica 13 Reglas prácticas para la interpretación de la Biblia 13 Bibliografía 14
4 Hermenéutica Introducción Hermenéutica es la ciencia de la interpretación bíblica. Nuestras creencias acerca de la salvación, la santificación, la escatología y la vida cristiana dependen de una interpretación correcta de la Biblia. Existe una distancia grande entre nuestra mente y la mente de los escritores bíblicos porque estamos separados lingüísticamente, culturalmente, históricamente y geográficamente de ellos. Los evangélicos creemos en la inspiración divina de la Biblia. Pero no existe un solo manuscrito original de la Biblia. Los eruditos, utilizando la crítica textual, han estudiado y comparado los muchos manuscritos que existen para determinar el texto más exacto. Con el texto determinado se puede empezar la tarea de interpretarlo. Para esto es necesario tener reglas para guiarle a uno. Generalmente las reglas de interpretación se dividen en dos áreas: (1) hermenéutica general y (2) hermenéutica especial. Las reglas generales se aplican a toda la Biblia. Las reglas especiales se aplican a las parábolas, la profecía, la literatura apocalíptica y a la poesía. Un intérprete debe tener ciertas cualidades espirituales porque las cosas espirituales son discernidas espiritualmente. Debe haber nacido de nuevo, tener una pasión para conocer la Palabra de Dios, tener una reverencia profunda de Dios y depender totalmente en la dirección y guía del Espíritu Santo: <<Pero cuando venga el Espíritu de verdad, él los guiará a toda la verdad>> (Juan 16:13). Una persona con inteligencia normal puede, a través del estudio y con la ayuda de libros y maestros, sacar el significado principal de la mayoría de los pasajes de la Biblia. Un intérprete debe tener la educación requerida, aunque nadie puede poseer todas las herramientas ideales. Algunos recursos importantes para ayudarnos en la interpretación de la Biblia son: (1) una Biblia, preferiblemente sin notas. Es mejor tener una versión moderna como la Nueva versión internacional con palabras entendibles. Es mejor que no sea una versión paráfrasis, (2) una concordancia, (3) un atlas, (4) un diccionario bíblico, (5) un léxico, (6) libros de arqueología, historia y cultura, (7) un libro de introducción a la Biblia y (8) comentarios.
5 2 Principios específicos de la interpretación bíblica 1. El principio del estudio de palabras. Determine cuidadosamente el significado de las palabras porque las palabras tienen más que un solo significado. Se debe tratar el significado preciso en cada contexto bíblico. Podemos llegar a una conclusión superficial si no tomamos el tiempo entender bien las palabras usadas. Se puede estudiar las palabras etimológicamente, comparativamente, históricamente y como idiomas cognados. 2. El principio de la interpretación gramatical. Todo lo que se aplica a las palabras también se aplica a la gramática. Debe tomar en cuenta los verbos, los sustantivos, los adjetivos, las preposiciones, los adverbios y los pronombres. También es importante conocer los conceptos del: número, género, caso, modo, tiempo, participio, y del infinitivo. 3. El principio de la interpretación contextual. Como no se puede entender las palabras adecuadamente sin tenerlas en una oración, de la misma manera no se puede entender una oración adecuadamente fuera del contexto en el cual está. Hay varios conceptos relacionados a un contexto: (1) Puede ser el contexto cultural. Cada escritor bíblico escribe dentro de una cultura y por eso una parte importante del contexto de algún pasaje es el fondo cultural del escritor. (2) Puede ser el contexto bíblico. Cada volumen de la Escritura está dentro del límite de escritos inspirados. Cada volumen entonces tiene su contribución especial a la historia del pecado, la redención y la salvación. (3) Puede ser el contexto de un libro específico de la Biblia. Hay una diferencia, por ejemplo, si el libro está en el Antiguo Testamento o en el Nuevo Testamento. Observe el alcance y el plan del autor. Los autores no traten todos los temas. Una vista panorámica del libro ayuda a uno descubrir el propósito y la progresión del pensamiento del autor. (4) Puede ser el contexto de la materia que viene antes y después del pasaje bajo consideración. Es necesario interpretar un pasaje tomando en cuenta el contexto antes y después del versículo y también con el contexto total de la verdad bíblica. 1 4. El principio de la interpretación según el molde literario. Es una poesía? Parábola? Historia? Profecía? Narración? Exhortación? Instrucción? El molde literario puede incluir: parábolas, proverbios, fábulas, adivinanza, símbolos, analogías y toda clase de lenguaje figurativo. Tenga cuidado en la interpretación de las parábolas y con la profecía del futuro. La 1 Bernard Ramm, Protestant Biblical Interpretation 129-138
6 literatura apocalíptica por ejemplo tiene imágenes que requieren interpretación precisa y que demandan estudio en otras porciones de la Biblia. Note la diferencia entre el proverbio y la ley. Los proverbios reflejan principios de sabiduría y no leyes morales. 2 5. El principio de la interpretación literal. Lea la Biblia como lee cualquier otro libro, no porque es igual a otros libros pero tiene aspectos gramaticales y literarios como cualquier otro libro. Interpretar literalmente significa dar el significado normal a las palabras. No debemos buscar significados escondidos. Lenguaje figurativo significa que una palabra o expresión representa algo diferente y que puede ser comparado y entendido. Cuando Cristo dijo: <<Soy el pan de vida>> (Juan 6:35), utilizó lenguaje figurativo. Quería decir que él es espiritualmente a la gente que el pan es físicamente a la gente. Aun el lenguaje figurativo debe ser interpretado en el sentido literal que la figura comunica. Algunas figuras son: Símil - Algo semejante. Una comparación utilizando <<como... así mismo>>, etc. <<Así mismo el esposo debe amar a su esposa como a su propio cuerpo (Efesios 5:28). Metáfora - Figura de retórica por la cual se transporta el sentido de una palabra a otra, mediante una comparación mental. <<Benjamín es un lobo rapaz>> (Génesis 49:27). Una comparación implicada, una palabra aplicada a algo que no es, para sugerir una semejanza. Ironía - Burla o sarcasmo que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice. <<A esto respondió Job: No hay duda de que ustedes son el pueblo! Muertos ustedes, morirá la sabiduría >>! (Job 12:1, 2). Metonimia - Figura de retórica que consiste en designar una cosa con el nombre de otra. <<Sacrificad la pascua>> (Éxodo 12:21). Significa de matar o sacrificar el cordero para celebrar la pascua. Hipérbole - Figura de retórica que consiste en exagerar para dar énfasis o magnificar más allá de la realidad. <<Si tu ojo derecho te hace pecar, sácatelo y tíralo>> (Mateo 5:29). Personificación - Atribuir a una cosa inanimada o a un ser abstracto la figura, los sentimientos, el lenguaje de una persona. <<Al ver esto, el mar huyó: el Jordán se volvió atrás. Las montañas saltaron como carneros, los cerros saltaron como ovejas>> (Salmo 114:3, 4). Apóstrofe - Figura que se cometa cuando se corta el discurso para dirigir la palabra con vehemencia a una persona o cosa ausente o imaginaria. << Ay, espada del SEÑOR! Cuándo vas a descansar>>? (Jeremías 47:6). 2 Bob Smith, Basics of Bible Interpretation 44
7 Sinécdoque - Figura de retórica que consiste en tomar una parte por el todo, o el todo por una parte, o la materia de una cosa por la cosa misma. 3 <<Se promulgó un edicto de parte de Augusto César, que todo el mundo fuese empadronado>> (Lucas 2:1). Biblia, Unilit, Miami, FL 1996 3 Ibid 114