Información sobre la seguridad



Documentos relacionados
OSCILOSCOPIO PORTÁTIL

PS FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

ANTECEDENTES TEÓRICOS. EL OSCILOSCOPIO Puesta en funcionamiento

Osciloscopio TDS 220 Tektronix

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

1.3

DVM1090 MULTÍMETRO DIGITAL

PRÁCTICA 2 CALIBRACIÓN Y USO DEL OSCILOSCOPIO

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

UNIVERSIDAD DE IBAGUÉ INGENIERÍA ELECTRÓNICA MANUAL PRACTICO OSCILOSCOPIO DIGITAL HP 54600B

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Figura 1 Fotografía de varios modelos de multímetros

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BALANZA SOLO PESO PS-50 M MANUAL DE USO VERSIÓN

P E R S O N A L S C O P E

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

Contenido. EA:Curso 2005 / 06 Osciloscopio OD581 2

K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Universidad de Pamplona Laboratorio de Electronica Digital Li211 y Control Li212. Manual de Funcionamiento Agilent Technologies dso322a

TRANSMISOR TV VHF 200W MARCA: DITEL - MODELO: TDV200

Multímetros digitales Fluke Soluciones para cada medida

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Práctica No. 6 del Curso Meteorología y Transductores. "Mediciones de valor medio y valor eficaz"

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

OSCILOSCOPIO RIGOL DS1102E

Medidor De Potencia RF ImmersionRC

Spider S3 Manual del Usuario

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Aprenda a configurar en el modo 3 el termostato universal modelo TDGH-B3

OSCILOSCOPIO. - Un cañón de electrones que los emite, los acelera y los enfoca. - Un sistema deflector - Una pantalla de observación S

El generador de señales:

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave:

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELECTRÓNICA

MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

TechGrow T-Mini modo de empleo

COMPARADOR DE TEMPERATURAS CEPRASOL Manual de instrucciones 3

Alcalde # 1822 Col. Miraflores C.P Guadalajara, Jal. Mexico MX 01 (33) y USA 001 (619) (San Diego, CA.

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

Instrucciones de uso del multímetro digital DT-9932

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

Precauciones de seguridad

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

PILOT-FI NUEVO. Interfaz de campo Pilot-FI Manual de usuario

PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM

HAM841K CENTRAL DE ALARMA PARA SISTEMAS DE SEGURIDAD DE HOGARES Y DE NEGOCIOS

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

ES-S7A. Sirena de exteriores.

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO

Manómetro para presión diferencial Modelo

Sirena inalámbrica exterior 120 db con panel solar para alarmas Aurora

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: / 28

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Termómetro portátil Modelo CTH7000

Registrador de datos con 8 canales Daq Pro registrador

El osciloscopio. Fundamento teórico:

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

On Video. Disfrutá la libertad de ver Guía de Uso CINE MÚSICA FOTOS VIDEOS

MODELO: IRT412A 320 W Impedacnia 16 ohm

MR-12 Agitador de balanceo

ES-S6A Sirena de interior.

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

TAB R104 MANUAL DE USUARIO

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

Manual del Usuario. Español

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

GENERADOR DE FUNCIONES GF-230

ESPAÑOL. Manual del usuario de BT-02N

MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor de potencia ADPON-T

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Balanza de carga económica

MONITOR DE MUÑEQUERA PARA AJUSTE DE CÁMARAS DE CCTV

Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010

TRANSMISOR TV VHF 50W MARCA: DITEL - MODELO: TDV50

Cuadro eléctrico Gama ABS CP

E-READERS. Avant. Guía rápida

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

MEDICIONES EN AC CON EL OSCILOSCOPIO EL OSCILOSCOPIO DIGITAL

0. ÍNDICE GENERALIDADES...2

USO DE OSCILOSCOPIO Y GENERADOR DE FUNCIONES

TG6481EX(sp-sp)_QG.fm Page 1 Monday, June 22, :10 AM. Empuje el enchufe con firmeza. ( V CA, 50 Hz) Ganchos

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

UNIDAD VI. También cuenta con diferentes escalas de amplitud para cada canal, así como también en la base de tiempo.

Transcripción:

A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o un lugar de reciclaje local. Respecte las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte las autoridades locales para la eliminación de residuos Seguridad: Tenga en cuenta estas recomendaciones ya que son importantes para su seguridad. Las exigencias en materia de seguridad varían de un lugar a otro. Asegúrese que el montaje realizado sea conforme a las exigencias en vigor de su localidad. GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de dos AÑO a partir de la fecha de venta. Esta garantía sólo es válida si la unidad se entrega junto con la factura de compra original. VELLEMAN LTD limita su responsabilidad a la reparación de los defectos o, si VELLEMAN LTD. lo estima necesario, a la sustitución o reparación de los componentes defectuosos. Los gastos y riesgos con respecto al transporte, el desmontaje o la instalación del dispositivo, o cualquier otro gasto directa o indirectamente vinculado con la reparación, no será reembolsado por VELLEMAN LTD no responderá de ningún daño causado por el mal funcionamiento de la unidad. Información sobre la seguridad Durante el uso CATEGORÍAS DE SOBRETENSIÓN/ INSTALACIÓN CAT II : Un aparato de medición CAT II apto para medir no sólo aparatos monofásicos conectados por un enchufe a la red eléctrica, sino también circuitos en un ambiente doméstico normal. Ejemplo: aparatos domésticos, portátiles Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y herramientas portátiles, etc. a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un ambiente CAT III o 20m de un ambiente CAT IV. GRADO DE CONTAMINACIÓN Grado de contaminación 2 : Sólo contaminación no conductora. De vez en cuando, puede sobrevenir una conducción corta causada por la condensación (ambiente doméstico y de oficina). Nunca sobrepase los valores límites mencionados en las especificaciones. No toque un borne libre si el aparato está conectado al circuito que quiere probar. Pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos pueden dañar el multímetro. Sea cuidadoso al medir tensiones superiores a 60VCC o 30VCA RMS. Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera protectora! Utilice una sonda con conector aislado al medir una tensión superior a 30 V. para la sonda de medida X10: Ajuste la respuesta en frecuencia baja del osciloscopio con el ajuste de compensación en la cabeza de la sonda (Vea las instrucciones de la sonda) - 23 -

Características & Especificaciones 40M muestreos/s en tiempo real Ancho de banda hasta 10MHz Función de ajuste automático Sensibilidad hasta 0.1mV puntos de referencia (marcadores) para la amplitud y el tiempo Función de memoria Medición directa de la potencia audio (Watt) Se entrega con cargador USB Specifications: Ancho de banda: hasta 10MHz (-3dB o -4dB según la selección) Gama de entrada: 1mV a 20V / div en 14 pasos Conexión en la entrada: DC, AC y GND Frecuencia de muestreo en tiempo real hasta 40MS/s Resolución AD : 8 bits Base de tiempo : 250ns a 1h / div Función de instalación automática (o manual) Visualización de la sonda x10 Visualización: DC, AC+DC, True RMS, dbm, Vpp, Min-Max. (±2.5%) Medición de potencia audio en 2 a 32 ohm Función de memoria de la señal Puntos de referencia (marcadores) para la tensión y el tiempo Máx. 100Vp AC+DC Retroiluminación con LED blanco Alimentación : pack de baterías NiMH recargable (BPHPS140 incl.) Autonomía hasta 6h después de la recarga completa 1 Alimentación de recarga : 9Vcc/200mA Para mediciones de CLASSE II, grado de contaminación II Dimensiones : 74 x 114 x 29mm Peso : 200g, (7oz) 1 No utilice el aparato mientras esté utilizando el cargador USB. Utilice un adaptador de red de 9 Vcc. - 24 -

Panel frontal 1) Visualización de la señal y del menú 2) Botón menú - Pulse brevemente para visualizar el menú abreviado. - Pulse brevemente para visualizar el menú detallado 3) Up/down utilice este botones para modificar el ajuste seleccionado 4) Congelar la pantalla Pulse la tecla Hold para fijar la señal en la pantalla 5) Indicaciones de los ajustes Time/div, Trigger mode, AC/DC/GND, Volt/div y visualización 6) Posición de la señal (barra de desplazamiento X e Y) 7) Nivel de disparo y flanco 8) Indicación de la última función utilizada 9) Interruptor ON/OFF 10) Conexión adaptador (9VDC/200mA) 11) Conector de entrada BNC: Entrada máx. 100Vp! 12) La indicación LED de carga se iluminará durante la carga. 13) Señal de prueba para sonda X10 6 8 7 1 6 5 3 2 3 4 10 12 9 11 13 parte posterior Cargar la batería interna Es posible cargar este osciloscopio por el cargador USB incluido, al conectarlo a un puerto USB de un ordenador, por un adaptador de red con conexión USB, por un conector mechero de 12 V con conexión USB, o por cualquier otra conexión USB con una tensión de 5 V / 500 ma. Preconice un adaptador de red de 9 VCC / mín. 200 ma si quiere utilizar el osciloscopio durante la carga de la batería. Una carga completa dura generalmente unas 6 a 7 horas. El LED de recarga se ilumina durante la carga. Uso básico del osciloscopio La pantalla inicial se visualiza después de la activación. Esta inicialización sirve para calibrar las funciones básicas y se hace en algunos segundos. Luego, el osciloscopio está listo para utilizar. El osciloscopio se activa automáticamente en el modo de selección automática del rango. Este modo es apto para la mayoría de las señales (repetitivas). Ponga la conexión en la entrada en "DC" para frecuencias muy bajas o para medir tensiones CC (véase abajo). - 25 -

MENÚ ABREVIADO > pulse brevemente para entrar en el menú El menú abreviado es apto para modificar los ajustes básicos como volt/div y base de tiempos. Utilice el menú detallado para la configuración detallada. Pulse brevemente el botón de menú para seleccionar el ajuste deseado. Aumente o disminuya la señal al ajustar volt/div, o seleccione AUTO para una visualización automática de la señal. Adapte la visualización al ajuste de la sonda "x1 o x10". Base de tiempo: visualización de más o menos ciclos al modificar el tiempo/div, o seleccione AUTO para una visualización automática de la señal. Seleccione la conexión de entrada AC/DC o una tensión de referencia 0 (GND). Seleccione la visualización de la tensión (Volt, db, potencia audio...) Ajustes invertidos = modo automático. Observación: Usted saldrá automáticamente del menú después de algunos segundos. Puede también salir del menú al mantener pulsado el botón de menú. Consejo: Para la mayoría de los ajustes mantenga pulsado el botón UP o DOWN para activar la función de selección automática del rango MENÚ DETALLADO > entre en el menú detallado al mantener pulsado el botón de menú Pulse brevemente el botón de menú para seleccionar el ajuste deseado. Seleccione el modo de disparo (run, normal). Seleccione la activación del flanco de bajada subida de la señal de entrada. o el flanco de Desplace el nivel de disparo. Desplace la señal de manera vertical (barra Y). Desplace la señal de manera horizontal (barra X). Aumente o disminuya el contraste hasta que alcance el nivel deseado. Observación: La última opción del menú detallado se visualiza en el menú abreviado hasta que seleccione el ajuste siguiente. - 26 -

Función HOLD (fijar en la pantalla) Este osciloscopio incorpora 2 posiciones de memoria y una pantalla de fijación de los datos. Las posiciones de memoria no se borran después de haber desactivado el osciloscopio. Pulse el botón HOLD para fijar los datos en la pantalla. Guardar: -1- Mantenga pulsado el botón HOLD hasta que se visualice MEM1 para guardar los datos fijados en la pantalla. -2- Los datos se guardan en la posición MEM2 si la posición MEM1 está llena. -3- Pulse brevemente el botón HOLD para deshelar los datos en la pantalla. Uso de los marcadores y visualización de los datos guardados Pulse brevemente el botón HOLD. Es posible visualizar dos menús. -1- Pulse brevemente el botón MENU para visualizar el menú corto. O -2- Mantenga pulsado el botón MENU para visualizar el menú detallado. -3- Pulse brevemente el botón MENU para seleccionar una opción. -4- Modifique la opción seleccionada con los botones UP y DOWN. El menú corto permite desplazar los marcadores para la tensión y el tiempo. Seleccione "Memory" y luego pulse los botones UP y DOWN para conmutar entre MEM1 > MEM2 > visualización fijada El menú detallado le permite: - ajuste el modo de visualización de la sonda x10 - ajuste el modo de visualización del marcador del tiempo (tiempo o frecuencia) - desplace la señal en posición X - modifique el contraste de la pantalla - Seleccione el marcador de tiempo o tensión - 27 -

Legen Heirweg 33, 9890 Gavere Belgium Europe 5 410329 436261 Modifications and typographical errors reserved Hps140_manual