VI.ª MEDICIÓN DEL USO DE LAS LENGUAS EN LA CALLE, 2011



Documentos relacionados
Recopilación de contenidos del Tema 1: El Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER): aprendizaje, enseñanza, evaluación.

LOS RETOS DE LA FAMILIA HOY ANTE LA EDUCACIÓN DE SUS HIJOS: A EDUCAR TAMBIÉN SE APRENDE. Julio Antonio González Pienda. Universidad de Oviedo

Ser social y sociedad

Lección 5 Qué es ciencia? Por Gervais Mbarga y Jean-Marc Fleury

Del deporte a la sociedad: sobre valores y desarrollo del ser humano

GUÍA PRÁCTICA CLÍNICA

Actividades para empezar bien el día

Requisitos Funcionales de los Registros Bibliográficos

La Naturaleza del Aprendizaje Investigación para inspirar la práctica

Usted puede sanar su vida

Usted puede sanar su vida

Los Papás: Ejemplos, Guías y Fuerza para sus Hijos

El Tiempo: Recurso Irrecuperable. Lic. Genaro D. Salom

LA ACCESIBILIDAD AL PATRIMONIO CULTURAL

LOS ELEMENTOS DE UNA PROPUESTA DE INVESTIGACIÓN Frank Pajares Emory University Texto traducido por Edgardo R. Pérez

BECAS CONACYT AL EXTRANJERO 2015

NIPO: Dirección General de Industria y de la Pequeña y Mediana Empresa. Edición: Diciembre 2014 Actualizado: marzo de 2015

Creando una empresa sustentable

EL ESTADO DE LA POBREZA

Introducción. Esperamos que este trabajo sea útil como un elemento informativo para sus lectores. Torres, Plaz & Araujo Septiembre 2008

Uso del índice de calor: Una guía para los empleadores

De la información al conocimiento

[La participación social de las personas mayores en la CAPV]

CREACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UNA EMPRESA

CREACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UNA EMPRESA

ANEXO I Política de Firma Electrónica y de Certificados de la Administración General del Estado

Guías generales sobre medio ambiente, salud y seguridad

MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL

HÁBITOS TURÍSTICOS DE LOS RESIDENTES EN ESPAÑA

Factores de Riesgo y de Protección frente al Consumo de Drogas: Hacia un Modelo Explicativo del Consumo de Drogas en Jóvenes de la CAPV

Transcripción:

VI.ª MEDICIÓN DEL USO DE LAS LENGUAS EN LA CALLE, 2011 TRAYECTORIA DE LA INVESTIGACIÓN La Medición del Us del Euskera en la Calle es un trabaj de investigación ampli y de larg recrrid, iniciad pr Siadec y el Cnsej Vasc de Cultura CVC, y que hy en día, veintidós añs más tarde, lleva a cab el Cluster de Scilingüística. La primera medición se realizó en el añ 1989, y la última, la sexta, en el añ 2011. En veintidós añs, se ha ftgrafiad en seis casines la situación del us del euskera en tda Euskal Herria. Esas ftgrafías ns permiten cncer la situación en un mment determinad y, sbre td, la evlución que ha tenid lugar durante ests añs. La Medición del Us en la Calle es, junt cn la encuesta scilingüística, el termómetr más significativ del euskera, y la herramienta más imprtante para cncer la situación scilingüística. Cuánt se utiliza el euskera en la calle?. He ahí la pregunta que impulsó el análisis. Así pues, en la calle se analiza el us ral. La práctica ral se analiza en el ámbit públic, en el espaci libre de tds y de nadie, cuand ls ciudadans se expresan de frma espntánea. N hay intervencines que incidan en la actividad lingüística (n se trata, pr ejempl, de la escuela la ficina). La singularidad de este estudi reside, sbre td, en la metdlgía, puest que ls dats se recgen mediante la bservación. Tampc ls bservadres prvcan ninguna interferencia: sin preguntar nada al hablante, dejand de lad la subjetividad individual, escuchan y recgen la lengua de cnversación, así cm la edad y el sex del hablante y la infrmación referente a la participación infantil. TRABAJO DE CAMPO En esta VI.ª Medición realizada en 2011, se han estudiad 97 municipis de tda Euskal Herria, y se ha recgid infrmación de 154.277 entrevistas y de 363.616 interlcutres. Ese ampli vlumen de dats ns garantiza las cndicines para la fiabilidad estadística. Para lgrar resultads más generales (pr territris, en Euskal Herria ), se han realizad diverss cálculs estadístics 1. El errr de muestra es de + 0,4, cn un nivel de cnfianza del 95 %. AYUDAS Y AGRADECIMIENTOS Este estudi ha cntad cn la subvención de diversas entidades: el Departament de Cultura y el Departament de Industria, Cmerci y Turism del Gbiern Vasc; las diputacines frales de Álava, Bizkaia y Gipuzka; 46 ayuntamients, y la Cperativa Orna. Pr tr lad, en esta VI. Medición ns gustaría recrdar especialmente al amig y prfesr Jse Luis Alvarez Enparantza, Txillardegi, fallecid a principis de este añ, él fue un de ls impulsres de la medición del us en el añ 1989. 1 Ls dats publicads referentes a las medicines anterires han cambiad prque ha habid una adaptación metdlógica. 1

LOS RESULTADOS PRINCIPALES EUSKAL HERRIA Pdems afirmar que desde hace diez añs, el us del euskera en la calle se mantiene estable. En la medición realizada en tñ de 2011, se ha registrad un us del 13,3 %. Desde que cmenzara a realizarse esta medición, en veintidós añs, el us del euskera ha aumentad 2,5 punts en el prmedi de Euskal Herria. En aquella primera edición, la de 1989, el us registrad fue del 10,8 %. Si se tman en cuenta ls últims diez añs, hay que afirmar que el us se ha estancad. Está en una pausa. El prcentaje de us de 2011 fue igual al del añ 2001: un 13,3 %. En 2006, se registró un us del 13,7 %. Per la diferencia de ess decimales entra dentr del margen de errr, pr l que pdems afirmar que el us se ha mantenid, más mens. 1. Pr un lad, pdems decir que el euskera ha tcad tech en las cndicines scilingüísticas actuales. N hay margen de mejra si el númer de hablantes n crece de frma cnsiderable y, al mism tiemp, n se les frece a ess nuevs hablantes ninguna pción de incrprarse a las relacines en euskera. Es decir, el us n puede aumentar si n aumenta la masa scial bilingüe y el númer de redes y espacis que faciliten el us del euskera. 2. Teniend en cuenta el númer de vascparlantes, ls dats sbre el us sn mejres de ls que cabía esperar estadísticamente. En general, ls vascparlantes sms fieles a nuestra lengua; de l cntrari, según las prbabilidades estadísticas, la utilizaríams mens. En la base de esta segunda afirmación, encntrams la tería del us istrópic, desarrllada pr Txillardegi. 2

LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA, CADA VEZ MÁS PRESENTE EN NUESTRAS CALLES En este lustr, el us de lenguas diferentes al euskera, al castellan y al francés 2 ha aumentad cnsiderablemente: del 2,6 % al 3,7 %. Este análisis sl se ha llevad a cab en las últimas ds medicines; anterirmente n se recgían ls dats sbre el us de tras lenguas. 2 En el País Vasc del Nrte, el castellan se ha incluid en el grup de tras lenguas; asimism, el francés se ha incluid en ese grup en el País Vasc del Sur. 3

POR TERRITORIOS El nivel de us más alt l hems registrad en Gipuzka: un 32,7 %. En segund lugar está Bizkaia cn un 9,4 %; en tercer lugar tenems al País Vasc del Nrte y a Navarra, cn un 6,2 % y un 5,7 %, respectivamente; y el últim puest l cupa Álava, que ha registrad un prcentaje del 4,0 %. GIPUZKOA Gipuzka es el territri más vascófn, y en ests veintidós añs ha destacad una tendencia ascendente, tendencia que es cnstante, aunque se haya mderad en ls últims cinc añs. BIZKAIA Y ÁLAVA Desde 1993 n se ha registrad cambi algun en el índice de us de ests ds territris. El us del euskera está estancad: ni avanza ni retrcede. En ls últims cinc añs ha descendid un pc, pr l que se trata de una evlución que habrá que seguir cn atención en el futur. NAVARRA En Navarra, el us del euskera disminuyó en la década de ls 90, per desde el añ 2001 se mantiene sin cambis significativs. PAÍS VASCO DEL NORTE 3 Entre 1997 y 2006 el us del euskera descendió en el País Vasc del Nrte, per esa tendencia ha cambiad en el últim lustr y ls dats de 2011 sn iguales a ls de hace cinc añs. 3 Ls dats sbre el País Vasc del Nrte crrespnden a la suma de ls tres territris, puest que el númer de entrevistas recgidas n es suficiente para pder frecer dats pr separad. 4

POR CAMPOS ESTABLECIDOS EN FUNCIÓN DEL CONOCIMIENTO Ds bservacines: Ls dats sbre ls camps establecids en función del cncimient ls manejams desde 1993, pr l que pdems analizar su evlución en ls últims diecich añs. Desgraciadamente, n tenems dats sbre el cncimient en el País Vasc del Nrte y ns tenems que limitar a la parte del sur. Cnclusines: La mayría de ls habitantes de Euskal Herria, alrededr del 70 %, vive en pblacines en las que el cncimient del euskera es inferir al 25 %. En ese grup de pblacines, en tdas las medicines el us rnda el 3 %, salv en el añ 2006, dnde prcentaje de us fue del 4 %. En ls municipis dnde el prcentaje de la pblación que sabe euskera es de entre el 25 % y el 50 %, el us es de entrn al 14-15 %. En diecich añs ha aumentad casi cuatr punts. En ls municipis dnde el cncimient es del 50-75 %, el us rnda el 40 %. Desde 1993 ha habid un ascens significativ en ese grup de pblacines, de casi ch punts. Pr últim, en ls municipis en ls que la mayría de la pblación sabe euskera (entre el 75 % y el 100 %), en trn al 66 % de ls hablantes escuchads hablaban en euskera. El us ha aumentad tres punts desde el añ 1993. 5

LAS CAPITALES Vitria y Bilba han tenid la misma evlución que las znas mens vascófnas. El us ha mstrad cierta tendencia ascendente hasta el añ 2006, y en ls últims cinc añs ha disminuid un pc. El nivel de cncimient de las ds capitales es de entrn al 25 %, y el us, de entrn al 3 %. En Pamplna, el us se mantiene, desde 1997, alrededr del 2,5-2,9 %. En San Sebastián, el us ha aumentad casi seis punts desde 1989. Per en la medición de 2011 hems registrad el mism nivel de us que hace diez añs (15,9 %). Cinc añs antes, el us registrad fue del 18 %. Habrá que bservar cn atención en las próximas medicines si esa tendencia descendente cntinúa. Otr punt remarcable es el hech de que en Vitria, Bilba y Pamplna tras lenguas se utilizan más que el euskera. Esas lenguas n sl influyen al euskera, sin también al castellan. 6

LOS GRUPOS DE EDAD Se han diferenciad cuatr grups de edad: niñs y niñas (de entre 2 y 14 añs), jóvenes (de entre 15 y 24 añs), persnas adultas (de entre 25 y 64 añs) y persnas mayres (mayres de 65 añs). En referencia al análisis de ls grups de edad, hay ds fenómens principales a remarcar. Si rdenams ls grups de mayr a menr nivel de us, el primer puest está cupad pr el grup infantil (19,2 %); en segund lugar tenems a ls jóvenes (13,4 %); en tercer lugar, a las persnas adultas (11,8 %), y, pr últim, a las persnas mayres (9,7 %). Según ess dats, cuant más jven se es, más se utiliza el euskera. Aunque ese rden se mantiene en la mayría de ls territris, en Bizkaia hay una diferencia: las persnas mayres hablan más en euskera que las persnas adultas. En 1989, en la primera medición, el nivel de us más alt l registrams entre la pblación infantil, per el segund lugar l cupaban las persnas mayres, en tercer lugar teníams a las persnas adultas y la última psición pertenecía a la pblación juvenil. Si analizams la evlución de ests veintidós añs, en general: - Entre la pblación infantil, juvenil y adulta, el us del euskera ha aumentad. - Entre las persnas mayres, en cambi, n. 7

De tdas maneras, hay alguna que tra excepción en esa tendencia generalizada: - En Navarra, el us ha descendid entre la pblación infantil, y se ha mantenid estable entre la pblación juvenil y adulta. - En Álava, el us permanece estable entre la pblación adulta, y en el País Vasc del Nrte ha disminuid entre esa misma pblación. 8

LOS DATOS SEGÚN EL SEXO Y EL GRUPO DE EDAD Las mujeres utilizan más el euskera que ls hmbres en tds ls rangs de edad, except en el de las persnas mayres. Esa tendencia se repite en casi tds ls territris. Las excepcines sn el País Vasc del Nrte y Navarra. En el País Vasc del Nrte, entre la pblación infantil las niñas utilizan más el euskera que ls niñs, per en el rest de ls grups de edad el prcentaje de us es superir entre ls hmbres. En Navarra, el prcentaje de us de mujeres y hmbres es muy similar en la pblación infantil, juvenil y adulta. 9

LA PRESENCIA INFANTIL - La presencia infantil es una variable muy influyente a la hra de utilizar el euskera en la calle. - La cnclusión principal está clara: ls prcentajes de us más alts se recgen cuand ls niñs y ls jóvenes, adults y mayres están junts. Cuand ls niñs están sls, el us es significativamente inferir, al igual que sucede en el rest de ls grups de edad sin la presencia de la pblación infantil. - Pr ejempl, en Álava la diferencia es realmente significativa: el 2,1 % de las cnversacines que llevan a cab ls niñs a slas sn en euskera; cuand jóvenes, adults y mayres hablan entre sí sin la presencia de niñs, el 2,4 % de las cnversacines sn en euskera, y si ls niñs y el rest de grups de edad interactúan 4, el prcentaje de las cnversacines en euskera alcanza el 7,6 %. - La excepción es Gipuzka, territri en el que mayr prcentaje de us se registra: El us entre la pblación infantil es similar estand ls niñs a slas en cmpañía de algún tr grup de edad, rnda el 45 %. Pr tr lad, cuand jóvenes, adults y mayres hablan sin la presencia de niñs, el us es del 23,7 %. 4 Cuand decims que interactúan querems decir que, independientemente de quién sea el hablante y quién el yente, pr l mens participan en la cnversación un niñ/a y un miembr de cualquier tr grup de edad. 10

DENTRO DE DIEZ DÍAS, ANÁLISIS DE LOS DATOS EN LOS CURSOS DE VERANO DE LA UPV/EHU A fin de analizar más prfundamente tds ests dats, el Cluster de Scilingüística ha rganizad un curs: Euskararen erabileraren bilakaera, egera eta nrabidea, datuen argitan. Curss de Veran de la UPV/EHU Palaci Miramar, San Sebastián 16 y 17 de juli En el curs se analizarán las ds encuestas cuantitativas principales que se encargan de estudiar la situación de la lengua vasca. Acaban de publicarse ls últims resultads de dichas encuestas, pr l que tenems una gran prtunidad de analizarls y sacar cnclusines. Se pretende realizar ese ejercici entre un gran númer de persnas cn diferentes perspectivas. Pr td ell, ls bjetivs del curs sn ls siguientes: Presentar ls resultads principales de la Encuesta Scilingüística y de la Medición del Us del Euskera en la Calle en Euskal Herria. Ampliar la lectura que persnas y agentes referenciales realizan sbre ls dats. Crear y fmentar la reflexión y el debate sbre la evlución, la situación y el rumb del euskera. Las cnferencias de ls experts que participen en el curs se pdrán ver en víde, a través de la página web del Cluster de Scilingüística: http://www.szilinguistika.rg/ Cmité Técnic Olatz Altuna. Szilinguistika Klusterra Xabier Isasi. EHUk irakaslea Iñaki Iurrebas. Szilga Iñaki Martinez de Luna. EHUk irakaslea Rsa Rams. Berrizark euskara teknikaria 11