ebiflabkq mirp fåëééååáμå=ó=ã~åíéåáãáéåíç=ó= ÅçãéêçÄ~Åáμå=í ÅåáÅ~=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç PLUS HELIODENT PLUS PLUS 7mA DC 7mA DC



Documentos relacionados
Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Centronic MemoControl MC42

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

TÉRMINOS Y CONDICIONES PROGRAMA CREER TE PREMIA (El Programa )

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS -

Operación 8 Claves para la ISO

EM4028 Adaptador de red 10/100/1000 Mbps

Instrucciones de montaje

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM

Mantenimiento de Transformadores de Intensidad. Sin confirmar : "1" Buenas condiciones ambientales: "0" Malas condiciones ambientales: "1"

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Módulo mezclador VR 60

DELTA miro Radio de montaje empotrado

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

Manual de Instrucciones

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565

aquareefled Manual de instrucciones ES

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

5. Solución de Problemas

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

Centronic EasyControl EC545-II

Aparatos verificadores G /G

MTKOMMV. kìéîç=~=é~êíáê=çéw= pfaf`lj=mp. j~åì~ä=çéä=çééê~ççê=é=áåëí~ä~åáμå. bëé~ çä

Trabajos de mantenimiento en líneas y subestaciones de Red Eléctrica

Manual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO:

ALSTAR. Telescopio Maksutov - Cassegrain MC MANUAL DE INSTRUCCIONES

Preguntas frecuentes T920

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

ESTUDIO PREDICTIVO MEDIANTE TERMOGRAFIA POR INFRARROJOS DE LA EMPRESA:

Curso de Electricidad, Electrónica e - CEEIBS /28. Ing. Daniel Thevenet

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Medición de un potenciómetro sensor de posición de mariposa TPS

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE EQUIPAMIENTO DE RADIODIAGNÓSTICO EN EL HOSPITAL UNIVERSITARIO SANTA CRISTINA

Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante.

Certificación de Productos Condiciones de certificación de calidad de playas

teléfono con memorias directas KET38

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

1 Indicaciones de seguridad

RESUMEN DE NORMAS PARA LA HIGIENIZACiÓN SISTEMAS DE CLIMATIZACiÓN y VENTILACiÓN

«FACSLIDE+» SISTEMA DE CARROS PARA MAYOR - F

Centronic EasyControl EC315

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

TALLER DE AUTOMÓVILES DEL PARQUE MÓVIL DEL ESTADO CARTA DE SERVICIOS. Periodo PARQUE MOVIL DEL ESTADO SUBSECRETARÍA

ESQUEMA DE LA LÍNEA EXPLine

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Preguntas Frecuentes. Plataforma ScienTI. Aplicativos CvLAC y GrupLAC

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Rendimiento y eficacia

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

La radiología digital. sencilla.

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

Recursos de Aprendizaje

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

RESERVAS DE RMN VÍA WEB. NUEVA GUÍA PARA USUARIOS

IND FIN ES PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

El interesado ALLUS GLOBAL BPO CENTER, a través de su GERENTE DE CUENTA remite observaciones al documento CONVOCATORIA No. 009 de

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

1. Precauciones de seguridad

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

0. ÍNDICE CAMPO DE APLICACIÓN...2

manual rápido SOLUCION TPV ESPECIAL TIENDAS ALIMENTACIÓN

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

SUMARIO CONFIGURACIÓN...36 PERIFÉRICO LOCAL...38 DISPOSITIVO REMOTO...53 CONEXIÓN...61 CONEXIÓN PUNTO A PUNTO...61 CONEXIONES SIMULTÁNEAS...

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos.

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

Tecnología para el Agua

apple Programa de proveedor de servicio autorizado de Apple (AASP)

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

RESERVACIONES ONLINE MANUAL DE REFERENCIA

Guía de instalación del repetidor Wi-Fi N300RE

Sirena SG 200. Seite 1 von 11. BDL F.01U A5.es / ST FIR/ PRM1 / deh

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

REQUERIMIENTOS PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LOS LABORATORIOS DE ANÁLISIS CLÍNICOS DE LA PROVINCIA DEL CHACO

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Descripción técnica. Sicherheit-TES Versión 1.0

Los trámites expuestos de forma ordenada serían los siguientes: Verificación de la empresa distribuidora. Apartado 9 de la ITC.BT-40 del REBT.

I.E.S. TORRE DEL REY MEMORIA DE COORDINACIÓN TIC CURSO 2015/2016. Índice de contenidos

NORMAS DE USO. El horario de uso para investigación del equipo de resonancia magnética (3 Teslas) es de 16:00-20:30.

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

Manual del Usuario. Español

GARANTÍAS MÍNIMAS DE CALIDAD EN LA PRODUCCIÓN DE PLASMA RICO EN PLAQUETAS (PRP)

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

Transcripción:

7mA DC 7mA DC ebiflabkq mirp fåëééååáμå=ó=ã~åíéåáãáéåíç=ó= ÅçãéêçÄ~Åáμå=í ÅåáÅ~=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç 008S. PLUS HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV PLUS HELIODENT

Sirona Dental Systems GmbH Estimado cliente: Podrá disfrutar muchos años de su equipo de rayos X Sirona, tal y como desea. Para ello, son necesarias seguridad y fiabilidad. Con este fin, su Depósito Dental le ofrece un servicio de mantenimiento realizado por técnicos especializados. El mantenimiento debe garantizar la seguridad y disponibilidad del producto a largo plazo. Así, se comprueban todos los componentes sometidos normalmente a desgaste y, si es necesario, se sustituyen. Por tanto, los trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por el usuario cuando Sirona Dental Systems GmbH así lo indique o, en su defecto, deben encomendarse exclusivamente al Servicio Técnico autorizado de Sirona Dental Systems GmbH o sus distribuidores. Si no ha firmado ningún contrato de mantenimiento, diríjase al Servicio de atención al cliente de su Depósito Dental. El mantenimiento realizado debe registrarse en este documento, que debe conservarse junto al equipo. Le deseamos mucho éxito y satisfacción con este producto de calidad de pfolk^=aéåí~ä=póëíéãë. D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH Índice Índice 1 Notas generales...5 1.1 Inspección y mantenimiento y comprobación técnica de seguridad... 5 1.2 Complete los datos generales... 5 2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado...6 2.1 Documentación técnica... 6 2.2 Accesorios del equipo... 6 2.3 Rotulación de los equipos... 7 2.4 Superficies del equipo... 8 2.5 Funciones del equipo... 9 2.6 Documentación de la inspección anual... 10 3 Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico...11 3.1 Indicaciones generales para el Servicio Técnico... 11 3.2 Intervalo para las comprobaciones técnicas de seguridad... 12 3.3 Comprobación técnica de seguridad... 12 3.4 Documentación de las comprobaciones técnicas de seguridad... 13 4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico...14 4.1 Indicaciones generales para el Servicio Técnico... 14 4.2 Intervalo de mantenimiento... 15 4.3 Comprobación de las entradas... 15 4.4 Mantenimiento adaptador mural/temporizador remoto... 16 4.5 Mantenimiento del brazo/emisor de rayos X... 17 4.6 Mantenimiento modelo de techo... 18 4.7 Mantenimiento del soporte rodante... 18 4.8 Mantenimiento modelo de equipo... 19 4.9 Trabajos finales... 20 4.10 Documentación del mantenimiento... 20 D 3507.105.01.09.04 3

Índice Sirona Dental Systems GmbH 4 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 1 Notas generales 1 Notas generales 1.1 Inspección y mantenimiento y comprobación técnica de seguridad En consideración a la seguridad y la salud de los pacientes, de los usuarios o de terceros, es necesario que se realicen periódicamente trabajos de mantenimiento e inspecciones, así como comprobaciones técnicas de seguridad. ÇÉìíëÅÜ Como usuario del equipo, debe realizar una inspección del equipo como mínimo una vez al año, o solicitarla a su Depósito Dental, para garantizar que el producto funcione cumpliendo todas las normas de seguridad. Para ello pueden servir de ayuda las indicaciones del Capítulo 2, Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado. Si una o varias de estas comprobaciones no producen un resultado satisfactorio, póngase en contacto con su Depósito Dental. Los equipos médicos están diseñados de forma que un primer fallo no suponga un riesgo para el paciente, el usuario o terceros. Por eso es importante detectar estos fallos antes de que se produzcan otros que puedan suponer un verdadero riesgo. Así pues, es necesario realizar comprobaciones técnicas de seguridad cada 2 años, en las que puedan detectarse fallos, sobre todo eléctricos. Las indicaciones del Capítulo 3, "Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico" pueden resultar de utilidad. Además, su Depósito Dental le ofrece un servicio de mantenimiento del equipo realizado por técnicos especializados, lo cual se detalla en el Capítulo 4, "Mantenimiento por parte del Servicio Técnico". Los trabajos de inspección y mantenimiento y comprobaciones técnicas de seguridad realizados por el usuario o el Servicio Técnico deben registrarse en esta documentación y conservarse junto al equipo! 1.2 Complete los datos generales Cliente Apellido: Nombre: Calle: C. P./población: Teléfono: Datos del equipo* N. de serie del equipo: N. de serie del emisor de rayos X: N. de serie del fantoma: * Información para el Servicio Técnico: Actualice el número de serie al sustituir un componente. D 3507.105.01.09.04 5

2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado Sirona Dental Systems GmbH 2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado 2.1 Documentación técnica Documentación técnica Manual del operador disponible? Requisitos de instalación disponibles? Se actualiza regularmente el manual de equipos radiológicos (Alemania/Austria/Suiza)? 2.2 Accesorios del equipo Accesorios (ver manual del operador) No todos los accesorios enumerados aquí pertenecen al volumen de suministro. Táchese lo que no proceda. Fantoma convencional disponible? Fantoma digital disponible? Localizador de 300 mm (12") disponible? Localizador rectangular de 300 mm (12") disponible? Limitación del campo de radiación azul 3x4 cm disponible? Limitación del campo de radiación negro 2x3 cm disponible? 6 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado 2.3 Rotulación de los equipos Rotulación del equipo Se han instalado todos los rótulos y etiquetas? ÇÉìíëÅÜ Son legibles todos los rótulos? Introduzca aquí las modificaciones: Emisor de rayos X Fecha Firma Tubo Limitación del campo de radiación azul 3x4 cm Limitación del campo de radiación negro 2x3 cm Localizador de 300 mm (12") Localizador rectangular de 300 mm (12") Modelo mural/de techo D 3507.105.01.09.04 7

90 60 30 2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Superficies del equipo Elementos de revestimiento Están disponibles todos los elementos de revestimiento? Están libres de daños los elementos de revestimiento? Están bien fijados los elementos de revestimiento? Es la cubierta en el adaptador de pared para el modelo de techo perfecta y se pega firmemente? Están limpios los elementos de revestimiento? Todos los tornillos están disponibles y apretados? (ver flechas) Es legible la escala del emisor de rayos X? 60 8 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado 2.5 Funciones del equipo Estado emisor de rayos X/brazo/ control remoto/temporizador remoto Pérdida de aceite en emisor de rayos X (exterior de la coraza) visible? Cable espiral y seguro antipinzamiento correctos? Conexión de red con dispositivo antitracción correcta (sobre revoque)? Se mueve libremente el brazo de tijeras? ÇÉìíëÅÜ Funciones del equipo Es segura la fijación a la pared? Funciona el interruptor principal? Se interrumpe la radiografía al soltar antes de tiempo la tecla de disparo (circuito de hombre muerto)? Señal óptica (Rayos X se enciende) y señal acústica disponibles durante la radiación? El pulsador de disparo está libre de restos de productos de limpieza y el botón de disparo se mueve libremente? Funcionan todos los pulsadores e indicadores? Todas las funciones del equipo son ejecutables según el manual del operador? La calidad de imagen es constante? D 3507.105.01.09.04 9

2 Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado Sirona Dental Systems GmbH 2.6 Documentación de la inspección anual El abajo firmante confirma que ha comprobado el equipo según las indicaciones arriba descritas. OBSERVACIÓN: Si se contesta NO a alguna pregunta o si un mensaje de error aparece de forma continua, póngase en contacto con el técnico de mantenimiento. Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: Fecha de la inspección: Nombre: Firma: 10 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 3 Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico 3 Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico 3.1 Indicaciones generales para el Servicio Técnico Para realizar las comprobaciones técnicas de seguridad es imprescindible el Manual de mantenimiento de HELIODENT PLUS (ref. 62 15 128), pues en él se describe la comprobación de las corrientes del conductor de protección y las corrientes de fuga. ÇÉìíëÅÜ Mediciones ATENCIÓN Desconecte la tensión de red en el interruptor principal de la instalación eléctrica local. Seleccione el tipo correcto de corriente/de tensión y ajuste el rango de medición según la lectura prevista. Realice la prueba de continuidad sólo con el equipo desconectado. ATENCIÓN Al abrir el equipo: Tenga en cuenta las medidas de precaución aplicables al manipular platinas (componentes sensibles a descargas electrostáticas). Antes de tocar los componentes, descárguese tocando un punto de puesta de tierra. ATENCIÓN Si no se superan las comprobaciones técnicas de seguridad, el equipo no debe seguir funcionando! Indíquelo al usuario en calidad de Servicio Técnico. Antes de una nueva puesta en funcionamiento, serán necesarias las medidas de reparación correspondientes por parte del Servicio Técnico autorizado. OBSERVACIÓN i Las comprobaciones técnicas de seguridad cumplen la norma IEC 62353:2007 (correspondiente a DIN EN 62353/VDE 0751-1:2008). En caso de utilizar un instrumento automático, puede programarlo de acuerdo con estas normas. Componentes del tipo B Equipo conectado de forma fija Clase de protección I Las mediciones que deben llevarse a cabo son complejas y laboriosas. Sirona recomienda expresamente el uso de un instrumento automático. D 3507.105.01.09.04 11

3 Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Intervalo para las comprobaciones técnicas de seguridad En la primera puesta en funcionamiento, y después cada 2 años, es necesario realizar comprobaciones técnicas de seguridad en las que puedan detectarse fallos, sobre todo eléctricos. Un técnico autorizado efectuará las inspecciones y mediciones. Son las que se determinan a continuación. Cuándo se realizan las comprobaciones de seguridad técnica: Primera puesta en funcionamiento Periódicamente cada 2 años Después de ampliaciones (actualización) Después de trabajos de reparación 3.3 Comprobación técnica de seguridad (ver Manual de mantenimiento, capítulo Mantenimiento) Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años Primera puesta en funcionamiento Introduzca las lecturas 2 4 6 8 10 12 14 Comprobación de conductores de protección correcta, lectura inferior a 0,2 ohmios? Introduzca las lecturas. Modelo mural Comprobación de corrientes de fuga correcta, lectura inferior a1ma? Introduzca las lecturas. Modelo de techo Comprobación de corrientes de fuga correcta, lectura inferior a2ma? Introduzca las lecturas. Soporte rodante Comprobación de corrientes de fuga correcta, lectura inferior a2ma? Introduzca las lecturas. Modelo de equipo Comprobación de corrientes de fuga correcta, lectura inferior a2ma? Introduzca las lecturas. 12 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 3 Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico 3.4 Documentación de las comprobaciones técnicas de seguridad El abajo firmante confirma que ha comprobado el equipo según las indicaciones arriba descritas. Si se contesta No a una pregunta del documento, se debe eliminar el fallo. Fecha: Nombre del técnico: Firma: Fecha: Nombre del técnico: Firma: ÇÉìíëÅÜ Fecha: Nombre del técnico: Firma: Fecha: Nombre del técnico: Firma: Fecha: Nombre del técnico: Firma: Fecha: Nombre del técnico: Firma: Fecha: Nombre del técnico: Firma: Fecha: Nombre del técnico: Firma: D 3507.105.01.09.04 13

4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico Sirona Dental Systems GmbH 4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico 4.1 Indicaciones generales para el Servicio Técnico Para realizar los trabajos de mantenimiento es imprescindible el Manual de mantenimiento de HELIODENT PLUS (ref. 62 15 128), pues en él se describen todas las medidas necesarias para el mantenimiento. Además, es necesario el manual del operador. Mediciones ATENCIÓN Antes de conectar los instrumentos de medición desconecte siempre el equipo. Seleccione el tipo correcto de corriente/de tensión y ajuste el rango de medición según la lectura prevista. Realice la prueba de continuidad sólo con el equipo desconectado. Si tiene que efectuar varias radiografías con radiación para comprobar una lectura, debe respetar las pausas de enfriamiento indicadas. ATENCIÓN Tenga en cuenta las normas de protección contra la radiación antes de conectar la radiación. ATENCIÓN Al abrir el equipo: Tenga en cuenta las medidas de precaución aplicables al manipular platinas (componentes sensibles a descargas electrostáticas). Antes de tocar los componentes, descárguese tocando un punto de puesta de tierra. Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento debe realizarse siempre una prueba funcional y se le deben comunicar al cliente o al personal de la consulta los defectos que se puedan detectar. Si se deben sustituir piezas defectuosas además de las piezas de desgaste, se debe acordar previamente dicha sustitución con el cliente o el personal de la consulta. ATENCIÓN Interrupción del suministro de repuestos: Después de un cierto tiempo se suspende el suministro de repuesto para los diferentes equipos. Para equipos que se utilicen tras el cese del suministro y que ya no puedan ser conservados por falta de piezas de repuesto, el usuario asume la responsabilidad en casos de averías relevantes desde el punto de vista de la seguridad. 14 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico 4.2 Intervalo de mantenimiento OBSERVACIÓN Además de la inspección anual que debe realizar el usuario o el personal autorizado y de las comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico cada 2 años, debe realizarse un mantenimiento del equipo cada 4, 7, 10 años y, después, cada dos años. i ÇÉìíëÅÜ 4.3 Comprobación de las entradas En el capítulo "Inspección anual por parte del usuario o de personal autorizado" en la página 6 y en el capítulo "Comprobaciones de seguridad del Servicio Técnico" en la página 11 Comprobación de las entradas Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 Inspección anual realizada por el usuario? Entradas completas? Se han respondido todas las preguntas con sí? Se han realizado todos los trabajos para corregir lo que dio lugar a un resultado negativo en la comprobación? Se han realizado las comprobaciones técnicas de seguridad y las lecturas han permanecido constantes? D 3507.105.01.09.04 15

4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico Sirona Dental Systems GmbH 4.4 Mantenimiento adaptador mural/temporizador remoto (ver Manual de mantenimiento, capítulo Mantenimiento) Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 Es segura la fijación a la pared? Todos los elementos de revestimiento están presentes y en perfecto estado? Todos los placas CEM sobre el DX1 están presentes? Todo el apantallamiento bien fijado? Todas las conexiones del conductor de protección están bien sujetas? Conexión del cable de red libre de daños, bien fijada y conforme a la normativa? Tiempos de exposición y alta tensión correctos? Pulsador de disparo correcto? Membrana anterior correcta? 16 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico 4.5 Mantenimiento del brazo/emisor de rayos X (ver Manual de mantenimiento, capítulo Mantenimiento) Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 ÇÉìíëÅÜ Brazo soporte redondo/angular correcto? El brazo soporte redondo/ angular se mueve sin tirones, de manera uniforme, suave y silenciosa? El brazo soporte está vertical. Sistema de brazo soporte redondo: Los topes están perfectamente alineados? Sistema de brazo soporte angular: Los brazos de tijera son paralelas?? Las piezas móviles del brazo soporte y las piezas fundidas están en buen estado (sin daños mecánicos)? Articulación del emisor de rayos X correcta? Emisor de rayos X sin pérdida de aceite? Conexiones del conductor de protección del emisor de rayos X bien fijadas? La banda de toma de tierra para el conductor de protección es correcta (ligeros daños con reducción máxima de sección transversal del 20% aceptables)? Corriente del tubo correcta? D 3507.105.01.09.04 17

4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico Sirona Dental Systems GmbH 4.6 Mantenimiento modelo de techo Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 Fecha (anotar mes/año) Es seguro el estado de la fijación al techo? Existen todos los elementos de revestimiento y están exentos de deterioro? Están firmemente sujetas todas las conexiones del conductor de protección? Conexión exenta de deterioro, fija y reglamentaria de las líneas en el terminal K10? 4.7 Mantenimiento del soporte rodante Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 Está el módulo mural fijado en el soporte rodante de forma segura? Todas las conexiones del conductor de protección están bien sujetas? Está el cable de red con antitracción y protección contra pinzamientos en el soporte rodante en perfecto estado? La resistencia de aislamiento en el cable de red del soporte rodante en perfecto estado? Los cables del borne X100 deben estar en perfecto estado y colocados de forma fija y según las normas vigentes. Todos los elementos de revestimiento están presentes y en perfecto estado? Están los rodillos del soporte rodante, inclusive los frenos, limpios y en buenas condiciones? 18 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico 4.8 Mantenimiento modelo de equipo Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 ÇÉìíëÅÜ Es segura la fijación a la unidad de tratamiento? Todas las conexiones del conductor de protección están bien sujetas? Está el cable de red con antitracción y protección contra pinzamientos en perfecto estado? Los cables del borne X100 deben estar en perfecto estado y colocados de forma fija y según las normas vigentes. Todos los elementos de revestimiento están presentes y en perfecto estado? D 3507.105.01.09.04 19

4 Mantenimiento por parte del Servicio Técnico Sirona Dental Systems GmbH 4.9 Trabajos finales Seguridad del equipo Intervalo de mantenimiento cada X años 4 7 10 12 14 Se ha realizado una prueba de funcionamiento completa? (ver manual del operador) Se ha limpiado el equipo? 4.10Documentación del mantenimiento El abajo firmante confirma que ha comprobado el equipo según las indicaciones arriba descritas. Si se contesta No a una pregunta del documento, se debe eliminar el fallo. Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Fecha del mantenimiento: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Nombre del técnico: Firma: Firma: Firma: Firma: Firma: Firma: Firma: Firma: 20 D 3507.105.01.09.04

Sirona Dental Systems GmbH 4 Espacio para observaciones Espacio para observaciones ÇÉìíëÅÜ D 3507.105.01.09.04 21

4 Espacio para observaciones Sirona Dental Systems GmbH 22 D 3507.105.01.09.04

oéëéêî~ççë=äçë=çéêéåüçë=çé=ãççáñáå~åáμå=éå=îáêíìç=çéä=éêçöêéëç=í ÅåáÅçK «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=ommv péê~åüéw ëé~åáëåü= mêáåíéç=áå=déêã~åó a=prmtknmrkmnkmvkmq===mukomnr ûkjkêkw NON=OMM fãéêéëç=éå=^äéã~åá~ páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN SQSOR=_ÉåëÜÉáã ^äéã~åá~ ïïïkëáêçå~kåçã k =ééçáçç SO=NQ=VQV=a=PRMT