Sensor combinado Instrucciones de uso



Documentos relacionados
1 Indicaciones de seguridad

Transformadores electrónicos Instrucciones de uso

Tapa estándar de detector de presencia Instrucciones de uso

Instrucciones de sericio Actuador de conmutación, 8 canales, carga capacitiva C

Dimmer universal de cordón, con radiotelemando No. de art.: Funcionamiento

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

Manual de instrucciones y de montaje

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

Reloj/Despertador/Termómetro LED a 230 V~ No. de art.: / 28

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

ETO Centralita electrónica para sistemas de deshielo

Manual de Instrucciones

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Sistema Dupline de Guiado en Parking Interfaz para Modbus/RTU Modelo GP

6. Controlador del Motor

1. Precauciones de seguridad

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41

FUENTE DE ALIMENTACIÓN 640 ma Y ACTUADOR 6 fases con INTERFAZ RS 232 NTA6F16H+COM Serie eibduo Plus de LINGG & JANKE

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

SENSOR DE MOVIMIENTO

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

BENEFICIOS CLAVE. Caudalímetro Ultrasónico de Tiempo en Tránsito

Solicite nuestro folleto especial protección aislada contra rayos con ejemplos de aplicación.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

SENTRY. Opacímetro. Certificate nº FS82426

Estación de Control de Posición LIELBA - AD15A

Incubadores con convección natural

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Alta tecnología y diseño para modelos profesionales

ÍNDICE 1. ANEMÓMETROS

Centronic MemoControl MC42

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

Manual de instrucciones y de montaje. Intercomunicador interior con vídeo de montaje en superficie

Sirena SG 200. Seite 1 von 11. BDL F.01U A5.es / ST FIR/ PRM1 / deh

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

SPd5 Sistema de medición y manejo

TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048

NOVEDAD! Detector D-tect 150 SV Professional Detecta los materiales en cualquier material de construcción, también en hormigón húmedo

Fuentes de alimentación

Sensor pulsador 2 plus Instrucciones de uso

Aparatos de metrología Alta precisión a su alcance

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GARANTIZADAS PARA TRANSFORMADORES DE CORRIENTE 34.5kV

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

TECTUS. El sistema de bisagras totalmente ocultas

SOLUCIONES DE METROLOGÍA ESCÁNERES 3D CMM ÓPTICOS MONTADOS EN ROBOT PARA LA INSPECCIÓN AUTOMATIZADA

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Fuente de alimentación (NT) (enchufable) Puerta 1. NT g

Captadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación

DETALLES TÉCNICOS Y ESQUEMAS DE CONEXIÓN REGULADOR ELECTRÓNICO DE TENSIÓN DE MANDO ROTATIVO SIMON 27, 28, 31, 32, 75, 82 Y 88

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

Sistemas de mantenimiento de la presión Serie DHS

ES-D2A. Detector de movimiento inalámbrico inmune a mascotas.

Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos

CATALOGO DE AUTOMATISMOS

SensoTrans DMS A 20220

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX

Instrucciones de instalación y mantenimiento

aquareefled Manual de instrucciones ES

EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250

Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos

Manual de Instalación USB e-board

NEWS 70. Cilindro sin vástago Ø16

Sistema de iluminación modular con calidad de luz diurna para microscopios estereoscópicos

cemtec Sonda de extracción de gas de limpieza automática para aplicaciones en altas temperaturas y con gran concentración de polvo

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Los filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones.

Instrumentos de medida usados en instalaciones solares fotovoltaicas.

Soluciones de aislada y de respaldo

GL-300. Especificaciones del producto. Especificaciones Técnicas Especificaciones técnicas generales. Ventajas de utilizar GL-300

PLAN DE MUESTREO CALIDAD DEL AIRE

DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T"

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

HARTING scon A 2. scon 3000 Introducción y características A.2 4. Características técnicas A.2 5. Características técnicas F.O. A.

Registrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción

Tema: Central telefónica (central office)

Sistema de Control de Energía Solar Térmica en viviendas plurifamiliares

Transcripción:

Artículo n : 1025 00 Funcionamiento El sensor combinado se usa para medir la velocidad del viento, las precipitaciones, la intensidad de luz y el crepúsculo. La intensidad de luz puede registrarse por separado para los puntos cardinales Este, Sur y Oeste. Para la posición y la orientación de los diferentes sensores véase la FIG.. A: Rueda eólica B1 B3: Sensores de intensidad de luz oeste, este, sur C: Sensor de crepúsculo D: Sensor de precipitaciones El sensor combinado se conecta directamente con una estación meteorológica, 4 canales (No de ped. 1010 00), que se encarga del procesamiento de los datos medidos y que los envía como telegramas de conmutación o de valores al bus. El sensor combinado cuenta con un receptor DCF77 por el que se puede recibir la hora oficial alemana (hora central europea o hora central europea en verano) y enviarla al KNX/EIB (por ejemplo, para sincronizar relojes KNX/EIB). La calefacción del sensor combinado protege la electrónica de los efectos de la condensación en la gama de temperaturas especificada. No protege de congelamiento de la caja o de piezas móviles. Para la vigilancia del funcionamiento de la rueda eólica se puede comprobar por medio del software de la estación meteorológica si la señal de viento es concluyente o no. En caso de señales no concluyentes se pueden poner las instalaciones sensibles al viento (por ejemplo, colgaduras en el exterior, marquesinas) en una posición protegida contra el viento. Se trata de señales no concluyentes, si, por ejemplo, la rueda eólica está bloqueada (debido a congelamiento). Para el funcionamiento, el sensor combinado necesita un dispositivo externo de alimentación de tensión de 24 V, No de ped. 1024 00. El otro funcionamiento del aparato depende del software de la estación meteorológica y de la parametrización de la misma. Consulte la respectiva documentación del producto para información detallada acerca del software. Indicaciones de seguridad Atención! La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente debe efectuar un electricista formado. El mismo ha de observar durante los trabajos mencionados las vigentes prescripciones preventivas de accidentes. En caso de no observar las instrucciones de instalación existe peligro de incendios o de otros peligros. Montaje Nota: Comprobar el lugar de montaje respecto a la recepción de la señal de hora DCF77. En caso contrario pueden surgir perturbaciones en la recepción debido a reflexiones. Distancia mínima a otros aparatos eléctricos: 3 m. Si no es posible una recepción sin perturbaciones, desplace el lugar de montaje por unos metros hasta que el sensor combinado reciba la señal de hora sin problemas (véase el cap. Orientación de la antena ). 10/07 Página 1 de 5

Montaje en posición de uso según la FIG.. Para el montaje en un tubo de poste (Ø 35... 50 mm) esta adjunto al sensor un estribo de fijacion inoxidable. Para el montaje vease la FIG.. No debe haber influencias por obstáculos o sombras en ningún lado del sensor combinado. Al montar el sensor combinado en un muro se ha de observar una distancia mínima de 0,5 m para evitar distorsiones de los valores medidos debido a influencias externas en los sensores. Para que los sensores de luminosidad registren inequívocamente la posición del sol, se ha de orientar el sensor combinado por medio de un compás de tal forma que la ventana de precipitaciones mire al norte (FIG. ). En dicho caso está garantizada la asignación de los sensores de luminosidad conforme a los puntos cardinales. Para garantizar una medición correcta de la velocidad del viento, la rueda eólica tiene que moverse suavemente. Se puede comprobarlo visualmente con bajas velocidades de viento. La caja debe estar en lo posible libre de depósitos de polvo para que no repercuten en los resultados de las mediciones. Durante el funcionamiento, la lluvia efectúa una limpieza casi automática de las superficies de la caja. Conexión El sensor combinado cuenta con un cable de alimentación de 10 metros de longitud. Se puede prolongar el cable hasta un máximo de 50 metros (recomendación: LiYCY 6 x 0,25 mm 2, apantallado). Conecte el sensor combinado a la estación meteorológica (FIG. ): (a) rosado: alimentación 24 V AC/DC 600 ma (b) gris: tierra de alimentación (c) verdeamarillo: pantalla (1) verde: tensión de sistema 24 V DC >15mA (2) amarillo: datos (3) blanco: sync. (4) marrón: puesta a tierra del sistema En caso de ser posible, conectar la pantalla del sensor combinado (verde-amarillo, (c)) al potencial de tierra ( no conectar a masa ni GND!). Si eso no es posible, no se debe conectar la pantalla. Si se conecta la pantalla a masa o GND no es posible un funcionamiento correcto. 10/07 Página 2 de 5

Orientación de la antena Para garantizar la recepción óptima de la señal de hora DCF77 se ha de orientar debidamente la antena integrada. Valiéndose de un destornillador se tiene acceso a la antena en la parte inferior del sensor combinado (FIG. ). Se puede girar la antena por aprox. 90....sin conexión eléctrica Oriente la antena de tal forma que la ranura del tornillo de ajuste está en posición transversal a la dirección de Francfort del Meno (Alemania). (FIG. )....con conexión eléctrica Mantenga el imán que forma parte del volumen de suministro cerca del contacto Reed integrado (FIG. ), de manera que se puedan oír 5 sonidos breves (FIG. ). Mantenga el imán en la posición. El sensor combinado indica la recepción correcta de la señal de la hora dando sonidos breves (compás de segundos, pausa con cada minuto completo) (FIG. ). Nota: La calidad de la señal de hora no depende de la longitud de los sonidos. Oriente la antena. Cuando se recibe la señal de la hora completa, la antena está orientada correctamente. Cuando no se recibe la señal o sólo se recibe parcialmente, elegir otro lugar de instalación. Retire el imán. El sensor combinado confirma la operación finalmente con un sonido de 5 seg. de duración (FIG. ). 10/07 Página 3 de 5

Datos técnicos Alimentación Unidad de sensor (incl. calefacción): 24 V CA/CC ± 15 %, 50/60 Hz Consumo de corriente máx.: Potencia absorbida: Carga de la estación meteorológica: Conexión 600 ma máx. 14,4 W (sensores y calefacción) máx. 28 ma Cable de alimentación: LiYCY, 6 x 0,25 mm 2, apantallado Longitud: 10 m, máx. 50 m Condiciones ambientales Temp. ambiente: -40 C a +60 C, sin heladas *) Temp. de almacenamiento/transp.: -40 C a +60 C Humedad: En los exteriores de edificios Caja Señales de sensores Velocidad de viento Margen de medición: 1... 40 m/s Exactitud: < 0,5 m/s, -20 C a +60 C Precipitación Margen de medición: precipitación sí/no Sensibilidad: llovizna fina Retardo a la conexión: aprox. 3 partículas de precipitación Retardo a la desconexión: parametrizable Intensidad de luz Margen de medición: Zona espectral: Resolución: Punto cardinal: Crepúsculo Margen de medición: Resolución: aprox. 0... 110 k lux aprox. 700... 1050 nm 10 bits este, sur, oeste aprox. 0... 674 lux 10 bits *) Sin heladas significa ninguna precipitación congelada en a) sensores o bien piezas móviles b) sensores o bien piezas sensibles a la luz Grado de proteccion: IP 55 en posicion de uso segun EN 60529 Clase de proteccion: III Dimensiones (Ø x alt.): 130 x aprox. 200 mm Modo de montaje: estribo inoxidable de fijacion en poste o muro Peso: aprox. 330 g 10/07 Página 4 de 5

Garantía Damos garantía según la normativa vigente. Rogamos envíar el aparato franco de porte con una descripción del defecto a nuestra central de servicio postventa: Gira Giersiepen GmbH & Co. KG Postfach 1220 42461 Radevormwald Alemania Telefon: +49 / 21 95 / 602-0 Telefax: +49 / 21 95 / 602-339 Internet: www.gira.de 10/07 Página 5 de 5