turbomag Instrucciones de uso e instalación Calentador instantáneo de agua a gas Para el instalador / para el usuario



Documentos relacionados
atmomag Instrucciones de uso e instalación Calentador instantáneo de agua a gas Para el instalador especializado / para el usuario

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Módulo mezclador VR 60

atmomag plus Instrucciones de uso y de instalación Calentador instantáneo a gas Para el instalador especializado/para el usuario

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Instrucciones de uso e instalación

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

Instrucciones de uso e instalación

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Centronic MemoControl MC42

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

DELTA miro Radio de montaje empotrado

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE /2005 ES Para el usuario

/2001 ES (ES)

Calentadores instantáneos de agua a gas

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

Instrucciones de funcionamiento. Para el usuario. Instrucciones de funcionamiento. turbotec classic. Caldera mural a gas

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

Manual de instrucciones

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Gran confort en a.c.s. Confort para la vida

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Therme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Calentadores de agua a gas

atmomag Instrucciones de uso e instalación Calentador instantáneo de agua a gas Para el instalador especializado / para el usuario

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

5. Solución de Problemas

Sistemas de mantenimiento de la presión Serie DHS

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Manual de Instrucciones

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.


KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

Manual de Instrucciones Características y medidas

Instrucciones de uso e instalación. Opalia C 11 E Opalia C 14 E Opalia C 11 EL Opalia C 11 EOL

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

Nota Técnica Abril 2014

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

LCD ESPECIFICACIONES

AHORRE DINERO UTILIZANDO ADECUADAMENTE EL GAS PROPANO SI AHORRAS PARA TI AHORRAS PARA TODOS

Calentadores Solares

Caldera mural a gas de condensación CERAPUR

1. Precauciones de seguridad

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Calentadores de agua a gas

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

Fácil reparación de Packard Bell

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

aquareefled Manual de instrucciones ES

Manual Tablet S93 Series

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

Transcripción:

Para el instalador / para el usuario Instrucciones de uso e instalación turbomag Calentador instantáneo de agua a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 turbomag 17-2/0 ES

Para el usuario Instrucciones de uso turbomag Índice Información general......................... 3 Características especiales del producto........ 3 1 Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación de la documentación.......... 3 1.2 Símbolos utilizados........................ 3 1.3 Distintivo CE.............................. 3 1.4 Modelo del aparato........................ 4 2 Seguridad............................ 4 3 Observaciones sobre la instalación y el funcionamiento............................ 5 3.1 Garantía de fábrica y responsabilidades...... 5 3.2 Uso adecuado............................. 5 3.3 Requisitos del lugar de instalación........... 5 3.4 Cuidados................................. 6 3.5 Reciclaje y eliminación de residuos.......... 6 3.5.1 Aparato.................................. 6 3.5.2 Embalaje................................. 6 3.6 Consejos de ahorro energético.............. 6 4 Uso................................. 7 4.1 Vista general de los elementos de mando.... 7 4.2 Medidas previas a la puesta en marcha....... 7 4.3 Puesta en marcha......................... 7 4.4 Preparación de agua caliente............... 8 4.4.1 Apertura del grifo de agua caliente.......... 8 4.4.2 Ajuste de la temperatura del agua........... 8 4.5 Eliminación de anomalías................... 9 4.6 Puesta fuera de funcionamiento............. 10 4.7 Protección contra heladas.................. 10 4.8 Mantenimiento y servicio de atención al cliente................................. 10 4.9 Medición del técnico especialista............ 11 2 Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Información general Los aparatos turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 están listos para instalarse; sólo necesitará conectarlos a las tuberías, a la salida de evacuación de gases / aire y a la red de corriente alterna. Sirven para suministrar agua caliente a uno o varios puntos de distribución, p. ej. lavabos, duchas y bañeras. Los aparatos deben conectarse a la salida de evacuación de gases / aire, a través de la cual se transportará el aire de entrada y de salida mediante un ventilador. Disponen de un dispositivo automático de encendido y vigilancia del quemador principal; de ese modo se elimina el consumo de gas que ocasionaría una llama de combustión continua. Los aparatos pueden transformarse al tipo de gas disponible. Para la transformación del aparato a otros tipos de gas, consulte a su s.a.t. Durante la instalación, el instalador ha anotado la denominación exacta de su aparato en las instrucciones de instalación en la tab. Valores de gas (véase el Cap. 10). Información general Características especiales del producto Observaciones sobre la documentación 1 1 Observaciones sobre la documentación Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la documentación. Estas instrucciones de manejo e instalación se complementan con otros documentos vigentes. No nos hacemos responsables de ningún daño causado por ignorar estas instrucciones. Documentación complementaria vigente Para el usuario de la instalación: Tarjeta de garantía (nº art. 802963) Para el instalador: Instrucciones de montaje de los accesorios de evacuación de gases / aire (nº art. 0020013980) 1.1 Conservación de la documentación Conserve estas instrucciones de uso, así como el resto de la documentación vigente, de modo que estén disponibles siempre que sea necesario. En caso de cesión o venta del aparato, entregue la documentación al futuro propietario. Características especiales del producto Los aparatos están provistos de un sensor de agua (turbina con sensor eléctrico) muy precisa, que enciende el aparato incluso con un flujo mínimo de agua. Adicionalmente, los aparatos poseen una adaptación electrónica de la potencia, que se encarga del cambio continuo de la cantidad de gas (en un margen entre 30% y 100%), dependiendo del flujo de agua. De este modo, la temperatura de salida se mantiene constante independientemente del volumen agua así como de las oscilaciones de la presión del agua y de la temperatura de entrada. Mediante estas características de equipamiento se consiguen las siguientes ventajas en la aplicación: El aparato consume únicamente la cantidad de gas necesaria en el momento. De ese modo se alcanza una temperatura constante de salida en todo el ámbito de la toma de agua del aparato. Se pueden utilizar griferías termostáticas y grifos monomando sin ningún tipo de limitación. Los aparatos pueden utilizarse también para el suministro de agua en pequeñas cantidades, p. ej. en bidets, ya que se pueden distribuir cantidades de agua caliente a partir de 2,2 l/min con una temperatura constante de salida. Los aparatos pueden utilizarse también sin problemas en sitios con baja presión de suministro (a partir de 0,2 bares). Una cámara de combustión cerrada hace posible un funcionamiento independiente del ambiente. Los aparatos se pueden conectar a salidas verticales y horizontales a través del tejado, a la pared externa y a los sistemas LAS (evacuación de gases / aire). 1.2 Símbolos utilizados Cuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que contienen estas instrucciones de manejo. Peligro directo para la vida y la integridad corporal! Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente. Información útil e indicaciones. Símbolo de una actividad que debe realizarse. 1.3 Distintivo CE Con el distintivo CE se certifica que los aparatos cumplen los requisitos básicos de las siguientes directivas según el esquema general de tipos: Directiva sobre aparatos a gas (Directiva 90/396/CEE del Consejo) Directiva sobre la compatibilidad electromagnética con la clase de valor límite B (Directiva 89/336/CEE del Consejo) Directiva sobre baja tensión (Directiva 73/23/CEE del Consejo) Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 3

1 Observaciones sobre la documentación 2 Seguridad 1.4 Modelo del aparato Puede averiguar el tipo de aparato instalado a través de los datos introducidos en el apartado Datos Técnicos en las instrucciones de instalación; el instalador habrá anotado el tipo de aparato del que se trata después de la instalación. 2 Seguridad Comportamiento en caso de emergencia Olor a gas! Peligro de intoxicación y explosión por fallos en el funcionamiento! En caso de que huela a gas, actúe del modo siguiente: No encienda/apague ninguna luz. No accione ningún otro interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono en la zona de peligro. No encienda llamas (p. ej. mechero, cerillas). No fume. Cierre la llave del gas. Abra las ventanas y las puertas. Avise a quienes vivan con usted. Abandone la casa. Avise a su compañía de suministro de gas o a su distribuidor especializado y autorizado. Indicaciones de seguridad Es imprescindible que respete las siguientes indicaciones de seguridad y la normativa vigente. Peligro de deflagración de compuestos de gasaire inflamables! No utilice ni almacene materiales explosivos o fácilmente inflamables (p. ej. gasolina, pintura, etc.) en el lugar en que esté instalado el aparato. Peligro de intoxicación y explosión por anomalías en el funcionamiento! Los dispositivos de seguridad no deben ponerse fuera de servicio en ningún caso, y tampoco se deben intentar manipular, ya que se pondría en peligro su correcto funcionamiento. Debe mantener libres los orificios de entrada de aire y evacuación de gases. Tenga cuidado, p. ej., de que se retiren después las cubiertas de los orificios, en caso de que se realicen trabajos en la fachada exterior. Para realizar cualquier modificación en el aparato o en su entorno, debe consultar siempre a su distribuidor especializado y autorizado, responsable de llevar a cabo estas tareas. Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas! En ningún caso acceda al interior del calentador, ni de otros componentes de la instalación, ni los manipule usted mismo. No intente nunca llevar a cabo usted mismo los trabajos de mantenimiento o reparación del aparato. No rompa ni retire ningún precinto de las piezas. Únicamente el servicio de asistencia técnica, está autorizado a modificar las piezas precintadas. Peligro de escaldadura. El agua que sale del grifo puede estar muy caliente. Peligro de daños! No utilice sprays, disolventes, detergentes con cloro, pintura, colas, etc. cerca del aparato. Estas sustancias pueden causar corrosión en condiciones desfavorables (también en la inst lación de evacuación de gases). Instalación y ajuste La instalación del aparato debe realizarla exclusivamente un instalador especializado. Este asumirá la responsabilidad de una correcta instalación. Este técnico será también quien deba ocuparse de la inspección y el mantenimiento del aparato, así como de las modificaciones en la regulación de la cantidad de gas. Por ello, no debe realizar modificaciones: en el aparato, en el entorno del aparato, en los conductos de evacuación de gases, entrada de aire, conexiones de agua y corriente eléctrica. La prohibición de realizar modificaciones también se extiende a las condiciones arquitectónicas del entorno del aparato, en tanto que estas pueden influir en la seguridad de funcionamiento del mismo. Varios ejemplos de ello son: 4 Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Observaciones sobre la instalación y el funcionamiento 3 3 Observaciones sobre la instalación y el funcionamiento 3.1 Garantía de fábrica y responsabilidades De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de 10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Vaillant responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega. Salvo prueba en contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos seis meses desde la entrega, no existían cuando el bien se entregó. La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato. Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español. Le recomendamos que suscriba un contrato de mantenimiento preventivo con Vaillant desde el primer momento de funcionamiento de su calentador. Vaillant le ofrece el ampliar la garantía total hasta dos años mediante dicho contrato de mantenimiento. Para solicitar este contrato, basta con que rellene la solicitud de contrato que encontrara con la documentación del calentador. Condiciones de Garantía Salvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad que se adquieren y siempre que se lleven a cabo bajo las siguientes condiciones: 1 El aparato garantizado deberá corresponder a los que el fabricante destina expresamente para España, y deberá ser instalado en España. 2 La puesta en marcha y todas las posibles reparaciones deberán ser efectuadas exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial. 3 Los repuestos que sean necesarios sustituir serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Vaillant. 4 Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindible que Servicio Técnico Oficial haya anotado la fecha de puesta en marcha, y la valide mediante su sello y firma. 5 El consumidor deberá informar a Vaillant de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento. La garantía excluye expresamente averías producidas por: a) Inadecuado uso del bien, o no seguimiento respecto a su instalación y mantenimiento, con lo dispuesto en las indicaciones contenidas en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada al efecto. b) Sobrecarga de cualquier índole. c) Congelación. d) Manipulación de los equipos por personas no autorizadas. e) Aquellas averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) Nota: Todos nuestros Servicios Técnicos Oficiales disponen de la correspondiente acreditación por parte de Vaillant. Exija esta acreditación en su propio beneficio. 3.2 Uso adecuado Los calentadores instantáneos de agua a gas Vaillant de la serie MAG han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada, se pueden producir peligros para la integridad física y la vida del usuario o de terceros, o daños en la máquina y otros daños materiales. Los calentadores instantáneos de agua a gas están especialmente indicados para la preparación de agua caliente con gas. Cualquier otra utilización será considerada como no adecuada. El fabricante/proveedor no se responsabiliza de los daños ocasionados por dichos usos. El usuario asumirá todo el riesgo. Para una utilización adecuada deberá tener en cuenta las instrucciones de manejo y de instalación, así como toda la demás documentación, y deberá respetar las condiciones de inspección y de mantenimiento. Todo uso abusivo está terminantemente prohibido. El calentador instantáneo de agua a gas debe ser instalado por un instalador autorizado responsable de cumplir todas las instrucciones, normas y directrices existentes. 3.3 Requisitos del lugar de instalación Los calentadores instantáneos de agua a gas se instalan en una pared, preferiblemente cerca del punto de distribución habitual y de las salidas de evacuación de gases/ aire. Pueden instalarse p. ej. en viviendas, sótanos, trasteros o habitaciones multifuncionales. Consulte a su técnico especializado, cuáles son las normativas nacionales vigentes que debe cumplir. El lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. Si no puede garantizarlo, cumpla con las normas de protección contra heladas especificadas. Para facilitar los trabajos regulares de mantenimiento, mantenga una distancia lateral mínima de 30 mm hacia el aparato. Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 5

3 Observaciones sobre la instalación y el funcionamiento 3.4 Cuidados Limpie el revestimiento de su aparato con un paño húmedo y un poco de jabón. No utilice detergentes o productos de limpieza que puedan dañar el revestimiento o los elementos sintéticos de mando. 3.5 Reciclaje y eliminación de residuos Tanto el calentador instantáneo de agua a gas como el embalaje, están compuestos en su mayor parte por materiales reciclables. 3.5.1 Aparato Su calentador instantáneo de agua a gas, así como todos los accesorios, no deben arrojarse a la basura doméstica. Encárguese de que el aparato antiguo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente. 3.5.2 Embalaje La eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el distribuidor especializado que haya realizado la instalación. Tenga en cuenta las prescripciones legales nacionales vigentes. 3.6 Consejos de ahorro energético Temperatura proporcional de agua caliente El agua caliente debería calentarse sólo hasta la temperatura necesaria para su utilización. Cualquier calentamiento posterior conlleva un consumo de energía innecesario, temperaturas del agua caliente superiores a los 60 ºC y una precipitación excesiva de cal. Manipulación adecuada del agua Una manipulación adecuada del agua puede reducir considerablemente los gastos. Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad. Además: Un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estanca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una nueva junta sólo cuesta unos céntimos. 6 Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Uso 4 4 Uso 4.2 Medidas previas a la puesta en marcha 4.1 Vista general de los elementos de mando 3 4 7 6 5 1 2 3 4 Fig. 4.2 Dispositivos de bloqueo Abra la llave de paso del gas en la conexión de gas (4) del aparato presionando y girando el mango hacia la izquierda hasta el tope (un cuarto de vuelta). Abra la llave de paso de la conexión de agua fría (3) del aparato con un destornillador de cabeza ranurada. 4.3 Puesta en marcha Gire el interruptor principal (1) hasta CONEXIÓN (I). El calentador instantáneo de agua a gas está preparado para funcionar. Fig. 4.1 Vista genera Leyenda 1 Interruptor principal CON./DESC. 2 Elemento de indicación (temperatura/código de anomalía preseleccionados) 3 Conexión del agua fría 4 Conexión del gas 5 Conexión del agua caliente 6 Selector de temperatura 7 Diodo LED indicador de funcionamiento 1 Fig. 4.3 Puesta en marcha Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 7

4 Uso Se comprueba el funcionamiento del elemento de indicación. Al cabo de aprox. 1 segundo la indicación cambiará a la temperatura ajustada. Simultáneamente el ventilador se pone en funcionamiento durante aprox. 15 seg. Sitúe el regulador de temperatura en una posición intermedia. Al abrir el agua caliente por primera vez después de la puesta en funcionamiento, el aparato se ajustará automáticamente durante los 5 segundos siguientes a las condiciones propias del lugar. Seguidamente puede modificar el ajuste de temperatura a sus preferencias. En caso de que haya fugas en el área de la tubería de agua caliente entre el aparato y los puntos de toma, cierre inmediatamente con un destornillador la llave de paso de agua fría del aparato, véase apartado 4.6, puesta fuera de funcionamiento. Deje que su distribuidor especializado y autorizado elimine las fugas. 4.4.2 Ajuste de la temperatura del agua Fig. 4.4 Ajuste de la temperatura del agua 6 4.4 Preparación de agua caliente 4.4.1 Apertura del grifo de agua caliente Peligro de escaldadura. El agua que sale del grifo puede estar muy caliente. Abra el grifo de agua caliente en el punto de distribución, p. ej. lavadero, fregadero, para que el calentador instantáneo de agua caliente se ponga en funcionamiento automáticamente para suministrar agua caliente. La temperatura ajustada se indica y, mientras que el quemador está en funcionamiento, se enciende adicionalmente el LED de funcionamiento en color verde. En caso de que no se encendiera su calentador instantáneo de agua a gas al abrir el agua caliente, asegúrese de que la llave de paso instalada antes del grifo esté totalmente abierta o el interruptor principal se encuentre en la posición de CONEXIÓN (I). El aparato suministra una temperatura constante de agua. Con el selector de temperatura (6) podrá variar la temperatura del agua: Girando el selector de temperatura hacia la derecha : aumento de la temperatura. Girando el selector de temperatura hacia la izquierda : descenso de la temperatura. Al girar el regulador de temperatura, se indicará la temperatura seleccionada en la salida del aparato.! Es posible que la temperatura de los diferentes puntos de toma varíe ligeramente con respecto a la temperatura indicada. También puede modificar la temperatura del agua cuando ya ha abierto el grifo. También puede estar sucio el filtro del grifo de agua. Puede desmontarlo para limpiarlo. En caso de que esté cubierto de cal, recomendamos su tratamiento con un producto que disuelva la cal. El calentador instantáneo de agua a gas se apaga automáticamente, cuando cierra el grifo de agua. 8 Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Uso 4 4.5 Eliminación de anomalías Una anomalía se señaliza ópticamente mediante la indicación F seguida de una cifra, p. ej. F1, y mediante el testigo luminoso de control (el LED parpadea en rojo). Durante la modificación, el testigo luminoso de control y la indicación en la pantalla parpadean. Como usuario, sólo podrá intentar solucionar las siguientes anomalías. En caso de que aparezcan otros avisos de anomalías distintos a los mencionados a continuación, deberá ponerse en contacto con el s.a.t. oficial. Aviso de avería Causa Reparación No hay indicación El LED de funcionamiento no se enciende, se indica la temperatura ajustada. Interrupción del suministro de corriente de la red. El quemador no se enciende. Compruebe que el fusible automático correspondiente esté conectado o que el fusible esté en perfecto estado y que la conexión de red esté correctamente conectada en la tarjeta eléctrica. El aparato vuelve a conectarse automáticamente al volver la corriente de red. Póngase en contacto con su s.a.t. oficial. F.28 Interrupción del suministro de gas. Compruebe si la llave de paso del gas del aparato está abierta. Apague el aparato girando el interruptor principal (0) y vuélvalo a poner en marcha (I). Una vez subsanada la avería, el aparato se vuelve a poner en marcha automáticamente en cuanto se abra una llave de paso de una toma de agua caliente. Si la anomalía continúa, póngase en contacto con su s.a.t. oficial. Tabla 4.1 Ayuda en caso de anomalía Especialmente en la primera puesta en marcha y tras un periodo prolongado de inactividad deberá rearmar el aparato varias veces antes de que se vuelva a encender automáticamente. Tenga en cuenta el Cap. 4.3 Puesta en marcha. Una vez subsanada la anomalía, en el indicador aparecerá la temperatura elegida. El calentador instantáneo de agua a gas volverá a ponerse en marcha automáticamente. Si el aparato sigue indicando una anomalía repetidas veces, póngase en contacto con s.a.t. oficial. Peligro de sufrir daños a causa de modificaciones inadecuadas. En ningún caso acceda al interior del calentador, ni de otros componentes de la instalación, ni los manipule usted mismo. No intente nunca llevar a cabo usted mismo los trabajos de mantenimiento o reparación del aparato. No vuelva a poner en marcha el calentador instantáneo de agua a gas hasta que su s.a.t. oficial haya eliminado la anomalía. Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 9

4 Uso 4.6 Puesta fuera de funcionamiento aparato tras finalizar el riesgo de helada para ponerlo de nuevo en funcionamiento. 1 Al realizar el llenado posterior del calentador instantáneo de agua a gas, no lo ponga en funcionamiento hasta que salga agua por los grifos de agua caliente abiertos, después de abrir la llave de paso que se encuentra en la conexión de agua fría del aparato (3). De esta forma se garantiza que el calentador instantáneo de agua a gas se llene de agua adecuadamente. Fig. 4.5 Puesta fuera de funcionamiento Gire el interruptor principal (1) hasta DESC. (0) Ahora se ha cerrado el suministro de gas hacia el quemador del calentador instantáneo de agua a gas. Cierre la llave de paso del gas en la conexión de gas (4) del aparato girando el mango hacia la derecha hasta el tope (un cuarto de vuelta). Cierre la llave de paso de la conexión del agua fría (3) del aparato con un destornillador de cabeza ranurada, girándola a la derecha hasta su tope. 3 4 4.8 Mantenimiento y servicio de atención al cliente El requisito para una disponibilidad de funcionamiento continua y para una seguridad, una alta fiabilidad y una larga vida útil del aparato, es la inspección/el mantenimiento anual que realiza el s.a.t. oficial. Peligro de daños causados por manipulación inadecuada! Nunca intente realizar usted mismo trabajos de mantenimiento o de reparación en el calentador instantáneo de agua a gas. Encárguelo siempre a su s.a.t. oficial correspondiente. Le recomendamos que firme un contrato de mantenimiento. La omisión de mantenimiento puede influir en la seguridad del aparato y puede causar daños personales y materiales. 4.7 Protección contra heladas Si existe peligro de heladas deberá vaciar su calentador instantáneo de agua a gas. Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías de agua amenazan con congelarse. Para ello proceda como se indica a continuación, véase la fig 4.5, puesta fuera de funcionamiento: Gire el interruptor principal (1) hasta DESC. (0). Cierre la llave de paso del gas en la conexión de gas (4). Cierre la llave de paso en la conexión de agua fría (3) del aparato con un destornillador de cabeza plana girándola hacia la derecha hasta el tope y suelte la conexión hacia el aparato. Abra todos los grifos de agua caliente conectados al calentador instantáneo de agua a gas, para que se vacíen completamente tanto el aparato como las tuberías. Deje los grifos abiertos y el conducto de suministro de agua fría desenroscado hasta que vuelva a llenar el 10 Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Uso 4 4.9 Medición del técnico especialista Peligro de sufrir daños a causa de un manejo inadecuado. Los trabajos de medición y de control sólo podrán realizarse por un técnico especialista. 1 2 6 Fig. 4.7 Ajuste de la temperatura máxima Fig. 4.6: Puntos de medición Leyenda 1 Punto de medición de CO 2 Punto de medición de O 2 Ponga en marcha el aparato siguiendo las indicaciones del Cap. 4.3. Gire el selector de temperatura (6) hacia la derecha hasta alcanzar la temperatura máxima. Abra completamente el grifo de agua caliente, preferiblemente de la bañera o ducha. Realice la medición en los orificios de prueba indicados en el trayecto de evacuación de gases (izquierda) y en el trayecto del aire (derecha). Vuelva a montar el frontal de la carcasa y vuelva a situar el selector de temperatura en la temperatura deseada. Los puntos de medición del monóxido de carbono y del oxígeno se encuentran detrás del frontal de la carcasa, que tendrá que desmontarse para la realización de la medición, véanse instrucciones de instalación, apartado 4.6.1, retirar y colocar el frontal de la carcasa. Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 11

12 Instrucciones de uso turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Para el instalador Instrucciones de instalación turbomag Índice 1 Observaciones sobre la documentación... 2 1.2 Conservación de la documentación.......... 2 1.3 Símbolos utilizados........................ 2 2 Descripción del aparato................ 2 2.1 Placa de características.................... 2 2.2 Distintivo CE.............................. 3 2.3 Uso adecuado............................. 3 2.4 Conexiones............................... 3 2.5 Grupos constructivos...................... 4 3 Indicaciones de seguridad y normas...... 4 3.1 Indicaciones de seguridad.................. 4 3.1.1 Montaje.................................. 4 3.1.2 Instalación................................ 4 3.1.3 Puesta en marcha......................... 5 3.1.4 Inspección y mantenimiento................ 5 3.2 Prescripciones............................ 5 4.1 Volumen de suministro..................... 5 4.2 Requisitos del lugar de instalación........... 5 4.3 Dimensiones.............................. 6 4.4 Preinstalación en la pared.................. 8 4.5 Accesorios................................ 8 4.6 Montaje del aparato........................ 8 4.6.1 Retirar y colocar la parte delantera de la carcasa.............................. 8 4.6.2 Desmontaje y montaje de la placa frontal de la cámara de depresión........... 8 4.6.3 Retirar y colocar las piezas laterales de la carcasa.............................. 9 4.6.4 Montaje del panel de sujeción............... 9 4.6.5 Enganche del calentador instantáneo de agua a gas............................. 9 5 Instalación........................... 9 5.1 Conexión al suministro de gas............... 9 5.2 Conexión al suministro de agua............. 9 5.3 Conexión a la salida de evacuación de gases / aire............................ 10 5.4 Conexión del cable de red.................. 10 5.5 Conexión eléctrica......................... 11 6 Puesta en marcha..................... 12 6.1 Comprobación del ajuste del gas............ 12 6.1.1 Compare el ajuste del gas con el suministro de gas.......................... 12 6.1.2 Compruebe la presión de conexión del gas... 12 6.1.3 Compruebe la carga calorífica............... 12 6.2 Tablas de ajuste del gas.................... 14 6.3 Comprobación del funcionamiento del aparato 14 6.4 Entrega al usuario......................... 14 6.5 Adaptación a otro tipo de gas............... 15 7 Inspección y mantenimiento............ 15 7.1 Preparación para el mantenimiento.......... 15 7.2 Montaje y desmontaje del ventilador......... 15 7.3 Montaje y desmontaje de la cubierta de acumulación de gases................... 16 7.4 Limpiar y eliminar la cal del serpentín del aparato............................... 16 7.5 Limpieza del quemador.................... 18 7.6 Servicio de prueba y nueva puesta en marcha 18 7.7 Piezas de repuesto......................... 18 9 S.A.T. oficial.......................... 21 10 Datos técnicos........................ 21 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 1

1 Observaciones sobre la documentación 2 Descripción del aparato 1 Observaciones sobre la documentación Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la documentación. Estas instrucciones de uso e instalación se complementan con otros documentos vigentes. No nos hacemos responsables de ningún daño causado por la inobservancia de estas instrucciones. Documentación complementaria vigente Para el usuario de la instalación: Tarjeta de garantía (nº art. 802963) Para el técnico especializado: Instrucciones de montaje para las salidas de evacuación de gases / aire (nº art. 0020013980) 1.2 Conservación de la documentación Entregue estas instrucciones de uso e instalación, así como el resto de la documentación, y en caso necesario, los medios auxiliares requeridos, al usuario de la instalación. Éste se encargará de conservarlos para que las instrucciones y los medios auxiliares estén disponibles en caso necesario. 1.3 Símbolos utilizados Cuando instale el aparato, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que contienen estas instrucciones de instalación. Peligro directo para la vida y la integridad corporal! Peligro de quemaduras o escaldamiento! Peligro a la integridad física por electrocución! Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente. Información útil e indicaciones. Símbolo de una actividad que debe realizarse. 2 Descripción del aparato 2.1 Placa de características Encontrará la placa de características en la parte posterior del panel de mandos que puede abatirse hacia delante. Para abatir el panel de mandos debe hacer lo siguiente: 1. 3. 2. Fig. 2.1 Desmontaje del frontal de la carcasa Desenrosque y retire dos tornillos de la parte inferior del calentador (1.). Tire la parte delantera de la carcasa hacia delante extrayéndola (2.) y levántela de los dos soportes. (3.) Sólo modelo 17-2/0: En primer lugar debe abatir el panel de mandos hacia delante y abajo. Sólo modelos 11-2/0 y 14-2/0: Extraiga el tornillo para la sujeción del panel de mando y abata el panel hacia delante y abajo. Los datos que contiene la placa de características del aparato tienen el siguiente significado: Símbolo Significado MAG Categoría del producto ES Identificación del país XX-2/0 Potencia del aparato XX en l/min referido a 25 K; modelos de salidas de evacuación de gases / aire (2 = turbo); generación de aparatos turbomag Serie del producto Tipo Tipo de salida de evacuación de gases y suministro de aire de combustión C12 Aparato de gas independiente del aire en la estancia con suministro lateral de aire de combustión y salida de evacuación de gases a través de la pared externa. Ventilador detrás del intercambiador de calor. C32 Aparato de gas independiente del aire en la estancia con suministro lateral de aire de combustión y salida de evacuación de gases verticalmente por el tejado. Ventilador detrás del intercambiador de calor. C42 Aparato de gas independiente del aire en la estancia con suministro lateral de aire de combustión y salida de evacuación de gases hacia la conexión a un sistema de evacuación de gases / aire (LAS). Ventilador detrás del intercambiador de calor. C52 Aparato de gas independiente del aire en la estancia con suministro independiente de aire de combustión y salida de evacuación de gases. Ventilador detrás del intercambiador de calor. Tabla 2.1 Placa de características 2 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Descripción del aparato 2 Símbolo Significado C82 Aparato de gas independiente del aire en la estancia con conexión de evacuación de gases a una instalación de evacuación de gases común y suministro independiente de aire de combustión del exterior. Ventilador detrás del srpentín. cat. II 2H 3+ Identificación del tipo de gas: aparato multigas para gas natural y gas licuado 2H Familia de gases naturales G 20 20 mbares Gases naturales con presiones de gas admitidas 3+ Familia de gases licuados G 30/G 31 Gases licuados con presiones de gas admitidas 28-30/37 mbares P nom. Potencia calorífica máxima P min. Potencia calorífica mínima Q nom. Carga calorífica máxima Q min. Carga calorífica mínima Presión de agua máxima autorizada pw max. 230V~ 50Hz 78 W IPX4d CE 1312 Tensión de suministro/ Consumo de potencia Tipo de protección Administración que certifica Número de certificación del producto: CE-1312BP4018 turbomag 11-2/0 y 14-2/0 CE-1312BO3978 turbomag 17-2/0 xxxxxxxxxxxx Número de fabricación <<<<xxxxxxxxxxnx Tabla 2.1 Continuación placa de características El aparato solo puede utilizarse con el tipo de gas indicado en la placa de características. Marque necesariamente el modelo de aparato y el tipo de gas con el que vaya a funcionar el mismo en la tab. Valores de gas en el apartado 10 Datos técnicos. Vuelva a abatir el panel de mandos hacia arriba y cierre la carcasa. 2.2 Distintivo CE Con el distintivo CE se certifica que los aparatos cumplen los requisitos básicos de las siguientes directivas según el esquema general de tipos: Directiva sobre aparatos a gas (Directiva 90/396/CEE del Consejo) Directiva sobre la compatibilidad electromagnética con la clase de valor límite B (Directiva 89/336/CEE del Consejo) Directiva sobre baja tensión (Directiva 73/23/CEE del Consejo) 2.3 Uso adecuado Los calentadores instantáneos de agua a gas de la serie turbomag se han fabricado según los últimos avances técnicos y las normas técnicas de seguridad. Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada, se pueden producir peligros para la integridad física y la vida del usuario o de terceros, o daños en la máquina y otros daños materiales. Los calentadores instantáneos de agua a gas están especialmente indicados para la preparación de agua caliente con gas. Cualquier otra utilización será considerada como no adecuada. El fabricante/proveedor no se responsabiliza de los daños ocasionados por dichos usos. El usuario asumirá todo el riesgo. Para una utilización adecuada deberá tener en cuenta las instrucciones de uso y de instalación, así como toda la demás documentación, y deberá respetar las condiciones de inspección y de mantenimiento. Todo uso abusivo está terminantemente prohibido. El calentador instantáneo de agua a gas debe ser instalado por un instalador autorizado responsable de cumplir todas las instrucciones, normas y directrices existentes. 2.4 Conexiones Si se usan tubos de plástico para las conexiones de agua caliente o fría del aparato, éstos deben ser resistentes a una temperatura de 95 C a una presión de 10 bares. Conexiones del aparato: agua 3/4 gas 1/2 Listo para la conexión a la caja de enchufe, conexión a la red 230V~ 50 Hz sinusoidal, conductos de suministro como mín. 3 x 1,5 mm 2, fusible de 16 A Tras determinar el lugar de ubicación del aparato, deberá colocar los conductos de gas y las tuberías de agua en los lugares de conexión del aparato. Para poder llevar a cabo los trabajos de mantenimiento en el aparato guarde una distancia de 30 mm entre la pared lateral del aparato y la pared del recinto. Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 3

2 Descripción del aparato 3 Indicaciones de seguridad y prescripciones 2.5 Grupos constructivos 22 21 20 1 2 3 3 Indicaciones de seguridad y normas 3.1 Indicaciones de seguridad Advertencia! Al apretar o soltar uniones de tornillos deberán utilizarse fundamentalmente llaves de horquilla adaptables (llaves de boca) (ninguna tenaza para tubos, prolongaciones, etc.). Una utilización no apropiada y/o herramienta inadecuada puede inducir a daños (por ejemplo, salida de gas o de agua)! 17 16 15 12 Fig. 2.3 turbomag 11, 14, 17-2/0 Leyenda 1 Interruptor de presión diferencial 2 Cubierta de acumulación de gases 3 Serpentín de calor (radiador del aparato) 4 Cámara de combustión (radiador del aparato) 5 Electrodo de encendido 6 Quemador 7 Encendido electrónico 8 Válvula de gas 9 Sensor de agua 10 Conexión del agua fría 11 Conexión del gas 12 Conexión del agua caliente 15 Sensor de temperatura 16 Electrodo de ionización 17 Limitador de temperatura de seguridad 20 Ventilador 21 Cámara de presión 22 Salida de evacuación de gases / aire 4 5 6 7 8 9 10 11 3.1.1 Montaje No monte el calentador sobre un aparato cuya utilización pueda dañarle (p. ej. sobre los fuegos de una cocina), o en un recinto con atmósfera agresiva. 3.1.2 Instalación Si se usan tubos de plástico para las conexiones de agua caliente o fría del aparato, éstos deben ser resistentes a una temperatura de 95 C a una presión de 10 bares. Peligro a la integridad física por electrocución. En caso de una instalación inadecuada existe el peligro de que se produzca una electrocución y, a consecuencia, el aparato se dañe. Peligro de envenenamiento y de explosión, Peligro de escaldadura. Durante la instalación de las conexiones, preste atención al colocar las juntas correctamente, para descartar fuga de agua y de gas. La estanqueidad del bloque de regulación de gas sólo puede comprobarse con una presión máxima de 110 mbares! No está permitido que la presión de servicio sobrepase los 60 mbares! Si se sobrepasan las presiones indicadas, pueden causarse daños en la valvulería de gas. 4 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Indicaciones de seguridad y prescripciones 3 Montaje 4 3.1.3 Puesta en marcha Los altos porcentajes de monóxido de carbono debidos a una combustión incorrecta representan un peligro mortal. La transformación del aparato a otro tipo de gas sólo puede llevarse a cabo con los juegos de transformación disponibles de fábrica. Peligro mortal causado por la emisión de gas en caso de fallo en el funcionamiento debido a que las toberas del quemador son inadecuadas. La transformación del aparato a otro tipo de gas sólo puede llevarse a cabo con los juegos de transformación disponibles de fábrica. En caso de que la presión de conexión se encuentre fuera de los márgenes mencionados no podrá poner en funcionamiento el aparato. Informe a la compañía de suministro de gas si no puede solucionar la causa de este fallo por sí mismo. 3.1.4 Inspección y mantenimiento Peligro de intoxicación y explosión por fallos en el funcionamiento! Los dispositivos de seguridad no deben ponerse fuera de servicio en ningún caso, y tampoco se deben intentar manipular, ya que se pondría en peligro su correcto funcionamiento. Al montar y desmontar el serpentín del aparato, tenga cuidado de que no se doble. Los daños dan lugar a un desgaste prematuro del aparato. No utilice bajo ningún concepto cepillos de alambre o de una dureza similar para la limpieza del serpentín del aparato. Los daños dan lugar a un desgaste prematuro del aparato. Tenga en cuenta que al realizar la comprobación de la corriente de ionización, los conductos y las sujeciones de medición deben estar limpias y sin jabonaduras (spray detector de fugas). 3.2 Prescripciones La instalación del calentador instantáneo de agua a gas debe llevarse a cabo exclusivamente por personal técnico autorizado. Este asumirá la responsabilidad de una instalación y una primera puesta en marcha correctas. Antes de la instalación del calentador se debe consultar la opinión de la compañía de gas. A efectos de la instalación, es obligatorio respetar las leyes, decretos, reglamentos técnicos, normas y disposiciones en su versión vigente. 4 Montaje 4.1 Volumen de suministro Juego de conexión consistente en: Pieza de empalme para la pared del agua fría con llave de paso Pieza de empalme para la pared del agua caliente Manguera de conexión flexible para el agua fría Limitador del caudal de agua fría Filtro del agua fría Manguera de conexión flexible para el agua caliente Diafragmas del tubo de evacuación de gases Juntas, tacos, tornillos Adaptador de la salida de evacuación de gases / aire Soporte de sujeción 4.2 Requisitos del lugar de instalación Al elegir el lugar de instalación, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: La pared en la que se monta el calentador debe tener la suficiente capacidad de carga para aguantar el peso del calentador listo para el servicio. Los elementos de fijación incluidos en el suministro pueden no ser los adecuados para las condiciones de la pared de instalación. Los elementos de fijación necesarios en este caso, deben ser proporcionados por el propietario. El lugar de colocación deberá estar protegido contra heladas. En caso de que no pueda asegurar este punto, tenga en cuenta las medidas de protección contra heladas. (véase el Cap. 4.7 de las Instrucciones de uso.) Elija el lugar de la instalación de modo que resulte práctico para la colocación de los conductos (suministro de gas, entrada y salida de agua). Para permitir la realización de los trabajos de mantenimiento regulares, mantenga una distancia lateral mínima de 30 mm con respecto al aparato. Explique al cliente estos requisitos. Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 5

4 Montaje 4.3 Dimensiones I H B L K C D J P A R Q M N F E G F O Fig. 4.1 Dibujo acotado turbomag 11-2/0 y 14-2/0 turbomag 11-2/0 y 14-2/0 Medida mm Medida mm A 100 J 627 B 250 K 61 C 682 L 55 D 697 M 35 E 200 N 50 F 30 O 276 G 352 P 164 H 266 Q 125 I 167 R 846 6 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Montaje 4 I H P A B L C D R K J Q M N E O F G F Fig. 4.2 Dibujo acotado turbomag 17-2/0 turbomag 17-2/0 Medida mm Medida mm A 100 J 686 B 320 K 38 C 742 L 56 D 757 M 156 E 200 N 172 F 30 O 322 G 410 P 118 H 310 Q 125 I 159 R 882 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 7

4 Montaje 4.4 Preinstalación en la pared 4.6.1 Retirar y colocar la parte delantera de la carcasa A 1 B 60 60 3 1 60 60 3 3. 2 a 2 b c Fig. 4.3 Preinstalaciones en la pared 1. 2. Leyenda 1 Conexión de agua caliente R 1/2 2 Conexión de gas 3 Conexión de agua fría R 1/2 La figura muestra la situación de las conexiones en: A Instalación empotrada B Instalación vista Al utilizar los accesorios Vaillant, las preinstalaciones en la pared existentes se pueden mantener o efectuarse como se muestra. Las distancias recomendadas para todos los modelos de aparatos son: a = 112 mm b = 105 mm c = mm 4.5 Accesorios nº art. Denominación 304 823 Conexión de agua caliente/fría MAG flexible 305 865 Grifo de bola 1/2 paso 305 866 Grifo de bola 1/2 codo Tabla 4.1 Accesorios Fig. 4.4 Desmontaje del frontal de la carcasa Desenrosque y retire dos tornillos de la parte inferior del calentador (1.). Tire la parte delantera de la carcasa hacia delante extrayéndola (2.), y levántela de los dos soportes (3.). Sólo modelo 17-2/0: En primer lugar debe abatir el panel de mandos hacia delante y abajo. Sólo modelos 11-2/0 y 14-2/0: Extraiga el tornillo para la sujeción del panel de mando y abata el panel hacia delante y abajo. Monte en orden inverso la parte delantera de la carcasa una vez finalizados los trabajos de montaje o mantenimiento. 4.6.2 Desmontaje y montaje de la placa frontal de la cámara de depresión 3. 1. 2. 4.6 Montaje del aparato Para efectuar el montaje y el mantenimiento del calentador debe retirar primero la placa frontal de la carcasa, la placa frontal de la cámara de depresión y después las piezas laterales, y finalmente volver a colocarla una vez concluidos los trabajos. Fig. 4.5 Desmontaje de la placa frontal (cámara de depresión) Extraiga dos tornillos (modelo 17-2/0), tres tornillos (modelos 11-2/0 y 14-2/0) para la fijación de la placa frontal de la cámara de depresión en la parte delantera del calentador instantáneo de agua a gas. Tire de la placa frontal hacia delante extrayéndola y levántela de los dos soportes. 8 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Montaje 4 Instalación 5 4.6.3 Retirar y colocar las piezas laterales de la carcasa 5 Instalación Peligro de envenenamiento y de explosión, Peligro de escaldadura. Durante la instalación de las conexiones, preste atención al colocar las juntas correctamente, para descartar fugas de agua y de gas. 4 1 6 3 5 1 2 2 Fig. 5.1 Piezas de empalme Fig. 4.6 Desmontaje de las piezas laterales Desmonte el cable de suspensión del panel de mandos. Desenrosque dos tornillos de sujeción de cada pieza lateral. Doble ligeramente las piezas laterales sobre el bloqueo hacia un lado y extráigalas tirando hacia adelante. Monte en orden inverso las piezas laterales una vez finalizados los trabajos de montaje o mantenimiento. Al volver a montarlas, preste atención a que las piezas laterales estén correctamente asentadas en los soportes. 4.6.4 Montaje del panel de sujeción El riel de sujeción incluido en el suministro sirve para enganchar en él el aparato y colgarlo en la pared. Determine el lugar de colocación, véase apartado 4.2 Requisitos del lugar de colocación. Realice las perforaciones para los tornillos de sujeción de acuerdo con las indicaciones de medidas de la figura en el apartado 4.3 Dimensiones. Atornille el riel de sujeción fuertemente a la pared con el material de sujeción adecuado. 4.6.5 Enganche del calentador instantáneo de agua a gas Coloque el calentador sobre el riel de sujeción. Leyenda 1 Junta 2 Manguera de conexión flexible (agua fría y caliente) 3 Filtro del agua fría 4 Limitador del caudal de agua fría 5 Pieza de empalme para la pared del agua fría con llave de paso 6 Pieza de empalme para la pared del agua caliente 5.1 Conexión al suministro de gas Establezca la conexión sin tensión y hermética entre la pared y el aparato con ayuda de la pieza de empalme de gas natural suministrada. La estanqueidad del bloque de regulación de gas sólo puede comprobarse con una presión máxima de 110 mbares! No está permitido que la presión de servicio sobrepase los 60 mbares! Si se sobrepasan las presiones indicadas, pueden causarse daños en la valvulería de gas. Compruebe la estanqueidad del aparato y repare los fugas en caso necesario. 5.2 Conexión al suministro de agua Si se usan tubos de plástico para las conexiones de agua caliente o fría del aparato, éstos deben ser resistentes a una temperatura de 95 C a una presión de 10 bares. Establezca las conexiones de agua fría y agua caliente sin presión. Instale el filtro de agua (3) y el limitador de caudal de agua (4) en la manguera de conexión flexible (2) siguiendo las indicaciones del apartado 5.1. Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 9

5 Instalación Compruebe la estanqueidad del aparato y repare las fugas en caso necesario. 2 5.3 Conexión a la salida de evacuación de gases / aire 1 Los aparatos Vaillant, junto con las salidas de evacuación de gases/aire originales de Vaillant, disponen de un certificado para su sistema. Utilice siempre salidas de evacuación de gases/ aire originales de Vaillant. Si se utilizan otros accesorios pueden producirse fallos en el funcionamiento, sin excluir daños personales y materiales. 25-45 3 682 848 Podrá encontrar las salidas originales de evacuación de gases / aire de Vaillant en la lista que aparece en las instrucciones de montaje Vaillant para salidas de evacuación de gases / aire: Nº art. 0020013980 10 Ø 100 Las siguientes salidas de evacuación de gases / aire están disponibles como accesorios y pueden combinarse con el aparato: Sistema concéntrico, aluminio, 60/100 mm Sistema concéntrico, aluminio, 80/125 mm Sistema paralelo, aluminio, 80/80 mm Todos los aparatos turbomag están equipados de forma estándar con una conexión para la evacuación de gases / aire 60/100 mm. Esta conexión estándar se puede cambiar en caso necesario por una conexión de evacuación de gases / aire de 80/125 mm o 80/80 mm. La selección del sistema más adecuado se orienta según cada caso particular de montaje o de utilización (véanse instrucciones de montaje para salidas de evacuación de gases / aire). Existen las siguientes variantes de montaje: Salida vertical a través del tejado mediante un tejado inclinado o plano Salida horizontal a través del tejado / la pared En muchos casos se pueden utilizar dispositivos de separación y codos. En el caso de montaje concéntrico del sistema 80/125 mm, será necesaria una pieza de empalme que permita la caída del agua de condensación. Para realizar el montaje, tenga en cuenta las instrucciones de montaje de las salidas de evacuación de gases / aire, así como la información de planificación Salidas de evacuación de gases / aire. Fig. 5.2 Ejemplo de montaje: Salida vertical a través del tejado Coloque el tubo de evacuación de gases / aire en la conexión de la cubierta de acumulación de gases del aparato. Al hacerlo, tenga en cuenta que el tubo quede colocado correctamente en la conexión del tubo de gases del cortatiro. 5.4 Conexión del cable de red Peligro de muerte por electrocución. En caso de una instalación inadecuada existe el peligro de que se produzca una electrocución y, a consecuencia, el aparato se dañe. El suministro de corriente deberá ser sinusoidal. El calentador instantáneo de agua a gas está provisto de un cableado listo para la conexión. 10 Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0

Instalación 5 5.5 Conexión eléctrica FL Pr CTN 2 CTN 3 EVS K4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 J1 S1 2 1 1 2 3 4 5 J13 H2 4 3 2 1 AL FA H4 3 1 R L H3 3 1 Ex Vm M Db s +18V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 J2 TRA H8 2 1 L N 230 V F1 Fig. 5.3 Esquema de conexiones Leyenda CTN2 = Sensor de temperatura CTN3 = Sensor de temperatura del acumulador de agua caliente (sólo turbomag 17-2/0 A) EVS = Válvula de seguridad del gas K4 = Limitador de temperatura de seguridad Pr = Interruptor de presión diferencial Vm = Válvula de gas Db = Sensor de agua J13 = Conexión con la tarjeta de interfaces AL = Encendido electrónico FL = Electrodo de ionización FA = Electrodo de encendido H4 = Conexión del sensor de inmersión (sólo turbomag 17-2/0 A) H3 = Conexión del ventilador H8 = Conexión del interruptor principal F1 = Fusible TRA = Transformador Instrucciones de instalación turbomag 11-2/0, 14-2/0 y 17-2/0 11