Manual del sistema Navigator para cirugía guiada por TAC



Documentos relacionados
No Deje Pasar más Tiempo para Recuperar su Sonrisa

Le falta uno o más dientes? Está usted llevando una dentadura postiza de la cual está insatisfecho?

Protocolos Protocolos - 1

Atrofia maxilar. Reconstrucción con implantes inclinados y prótesis fija ceramometálica sobre mesoestructura de titanio

Metalcerámica Manual Técnico

CIRUGÍA DE TERCEROS MOLARES

Técnica quirúrgica. Distractor alveolar. Aumento de la longitud vertical del hueso de la cresta alveolar en la mandíbula y el maxilar superior.

Aún se lo está pensando?

Implant Studio. Planificación de implantes y diseño de guías quirúrgicas

Bio-réplicas estándar

Técnica quirúrgica. Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes.

GUÍA DE HIGIENE BUCAL

CATÁLOGO DENTAL. Octubre Bio-réplicas estándar. Maxilar. Mandíbula. Reconstrucción de TAC de Haz Cónico

toma DE ImPrESIÓn DIGItaL CON itero

MICRODENT EKTOS GUIA DE PRODUCTOS SISTEMA IMPLANTOLÓGICO IMPLANTES DE CONEXIÓN INTERNA. INFORMACIÓN DIGITAL

PRÁCTICA 12. IMPLANTES

Operación 8 Claves para la ISO

Curso de Odontología Restauradora Estética

completamente, puede sobrevivir sin la pulpa porque los tejidos de alrededor siguen alimentando al diente.

NOKOMNM. kìéîç=~=é~êíáê=çéw= qá_~ëé. j~åì~ä=çéä=çééê~ççê. bëé~ çä

PROTOCOLO QUIRÚRGICO. para Implantes

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

UNIVERSIDAD POPULAR AUTÓNOMA

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A61C 7/36

Una visión totalmente. pacientes. Sistema digital de rayos X en 3D cone beam

La intervención quirúrgica para la colocación de implantes se denomina implantación.

No deje pasar más tiempo para solucionar la pérdida ósea oral

Norma Internacional ISO 9001:2008: Sistemas de Gestión de la Calidad- Requisitos. 4. Sistema de Gestión de la Calidad

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN SISTEMA DE RETENCIÓN AL IMPLANTE PROCLINIC

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

Componentes. quirúrgicos para colocar implantes. Dr. José Sicuso 03/08/2014

El reto de la Gestión Documental

SISTEMA DE ANCLAJE PARA IMPLANTES LOCATOR

Primeros pasos para una configuración rápida de la tienda.

PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Manual de usuario Sucursal Virtual

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Memoria de la impresora

Centro. fresado LAVA. Un sistema para todas las soluciones

CAPITULO I INTRODUCCION Y ANALISIS DEL SISTEMA CNC

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual

TRIOS Solución de impresión digital

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN DE LOS ADITAMENTOS PROTESICOS DENTALES

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DE UN TROQUEL PARA PUNZONAR. La Fig muestra sus principales componentes y se explican a continuación.

TEMA 3: EN QUÉ CONSISTE?

Ahora tú puedes elegir tu sonrisa

EXTRACTO Descripción del uso y manejo de SIRAIS 1.2

Sesiones de cirugía oral

Edición Curso de Periodoncia e Implantología Clínica

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

La radiología digital. sencilla.

Sistema de implantes Prima. Guía Protésica

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática

Inter American Accreditation Cooperation. Grupo de prácticas de auditoría de acreditación Directriz sobre:

Limpieza interdental. Limpieza interdental. Mantener una buena limpieza interdental es fundamental para unos dientes y encías sanos.

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

Cuidado y control de la dentición temporal

FRESAS E INSTRUMENTAL ODONTOLOGICO BASICO

Sistemas de Calidad Empresarial

Si la diferencia está en lo que come... CON LOS IMPLANTES DENTALES PODRÁ COMERSE EL MUNDO

Garantía. Syntesis. Pilares personalizados. Regeneración. Servicios CAD-CAM. Sistemas de Implantes. Soluciones Digitales

Calentadores Solares

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

Menús. Gestor de Menús

QUÉ HACER ANTE UNA DEFORMIDAD DENTOFACIAL?

Precisión digital para todas las indicaciones.

1 El plan de contingencia. Seguimiento

Sistema de etiquetas Manual de uso

La causa más frecuente por la que debe ser extraído un diente es su destrucción total por caries, seguida por la enfermedad periodontal

LA SOLUCIÓN DE SEGURIDAD DE BILLETES DE NIVEL 3 MÁS FLEXIBLE

Adaptación del producto

Atletas y Medicamentos Preguntas y respuestas

Operación Microsoft Access 97

DISCOVER YOUR NEXT IMPLANT. K1 Conical Connection NARROW REGULAR WIDE

SISTEMA ETAP en línea Estándares Tecnológicos para la Administración Pública

Packard Bell Easy Repair

ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD EN LABORATORIO

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 6 : A61C 13/093

AUTORIZACIÓN PARA RESTAURACION DE IMPLANTES Rev

UNIDAD XI PRUEBA DE LA PRÓTESIS DENTAL PARCIAL FIJA Y REMOVIBLE EN METAL

Simplicidad quirúrgica, caso tras caso. Sistema de kit de instrumentos Zimmer

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO

DIRECCIÓN DE INNOVACIÓN Y CALIDAD EN LOS SERVICIOS

Manual de usuario. Modulo Configurador V.1.0.1

Orientación Diseño Industrial Asignatura: DIRECCION DE PROYECTOS 6 año

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Guía rápida. Nero BackItUp. Ahead Software AG

instrucciones de higiene oral

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

PROTOCOLO 11 ABORDAJE DE LOS TRAUMATISMOS EN ODONTOPEDIATRIA AFECTACIÓN DE LOS TEJIDOS DE SOSTÉN

Para utilizar esta nueva funcionalidad usted debe hacer lo siguiente: Figura 1. Ventana buscar usuarios para modificar.

SUPERINTENDENCIA DE BANCOS Y SEGUROS DEL ECUADOR

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia

Pasos a seguir ante un paciente candidato a prótesis de avance mandibular. Indice de APNEA ligero o roncador.

Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario. Capítulo 4: Documentación

PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN DE LAS COMPETENCIAS PROFESIONALES CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN PARA LAS TRABAJADORAS Y TRABAJADORES

Transcripción:

Manual del sistema Navigator para cirugía guiada por TAC

Instrucciones de uso OSSEOTITE, OSSEOTITE XP, OSSEOTITE Certain, Certain PREVAIL, OSSEOTITE NT, Encode, IOL, Miniplant, Microminiplant, GingiHue, Gold-Tite, Provide, STA, ZiReal, CAM StructSURE, NanoTite, PreFormance, QuickBridge Este documento contiene información sobre implantes dentales, pilares y barras de sobredentaduras, así como sobre los componentes quirúrgicos, protésicos y de laboratorio dental relacionados. Para obtener información detallada sobre el procedimiento específico del producto que esté utilizando, consulte las etiquetas y el manual del mismo: Catálogo de productos, CATALOG: lista de todos los productos Manual quirúrgico, CATSM: colocación de implantes dentales, protocolo quirúrgico e introducción de tornillos de cierre Manual protésico, CATRM: colocación de pilares, protocolos de restauraciones provisionales y definitivas Manuales protésicos adicionales: Manual de CAM StructSURE, ART868 Pautas del protocolo DIEM, ART860 Manual protésico de Encode, ART924 Manual de QuickBridge, ART1016 Descripción: Los implantes dentales de BIOMET 3i están fabricados con titanio y aleación de titanio biocompatibles, y los pilares, con titanio, aleación de titanio, aleación de oro y material cerámico. Los implantes dentales y pilares de BIOMET 3i incluyen varios tratamientos y revestimientos de las superficies. Otros componentes protésicos están fabricados con titanio, aleación de titanio, aleación de oro, acero inoxidable y diversos polímeros. Para obtener una descripción y la cantidad neta del producto específico, consulte las etiquetas del mismo. Indicaciones: Los implantes dentales de BIOMET 3i están concebidos para colocarse quirúrgicamente en el maxilar superior o inferior con el fin de ofrecer un medio de fijación de prótesis en restauraciones de un solo diente y en zonas parcial o totalmente desdentadas con varios dientes empleando carga diferida o inmediata, o como pilar definitivo o intermedio para puentes fijos o removibles y para la retención de sobredentaduras. Los implantes dentales OSSEOTITE y NanoTite de BIOMET 3i están diseñados para ofrecer una función inmediata en aplicaciones de uno o varios dientes cuando se ha obtenido una buena estabilidad primaria con una carga oclusal apropiada, a fin de restituir la función de masticación. Indicaciones adicionales: Los pilares dentales y las barras de sobredentaduras de BIOMET 3i están concebidos para utilizarse como accesorios de implantes dentales endoóseos con el fin de servir de soporte para dispositivos protésicos en pacientes parcial o totalmente desdentados. Están diseñados para utilizarse como soportes de prótesis de uno o varios dientes, en el maxilar inferior o en el maxilar superior. Las prótesis pueden atornillarse o cementarse al pilar. Los postes pilares y los cilindros provisionales de PEEK están concebidos para utilizarse como accesorios de implantes dentales endoóseos a fin de servir de soporte para dispositivos protésicos en pacientes parcial o totalmente desdentados. Están diseñados para utilizarse como soportes de prótesis unitarias y múltiples en el maxilar inferior o en el maxilar superior por un tiempo máximo de 180 días durante la cicatrización endoósea y gingival, y son para carga no oclusal de restauraciones provisionales unitarias y múltiples. Las prótesis pueden atornillarse y/o cementarse al pilar. Estos postes y cilindros provisionales requieren un espacio interoclusal mínimo de 6 mm y una angulación máxima de 15. También permiten la carga oclusal de prótesis unitarias y múltiples de implantes ya integrados para la cicatrización guiada del tejido blando. Los componentes provisionales QuickBridge están concebidos para acoplarse con los pilares cónicos BIOMET 3i y utilizarse como accesorios de implantes dentales endoóseos con el fin de servir de soporte para dispositivos protésicos en pacientes parcial o totalmente desdentados. Los componentes provisionales QuickBridge están diseñados para conferir soporte a prótesis de unidades múltiples en el maxilar inferior o en el maxilar superior por un tiempo máximo de 180 días durante la cicatrización endoósea y gingival. Contraindicaciones: La colocación de implantes dentales puede tenerse que descartar si el paciente presenta afecciones que contraindiquen el empleo de cirugía. Los implantes dentales de BIOMET 3i no deben colocarse en pacientes en los que el hueso maxilar sea insuficiente y no permita proporcionar una estabilidad adecuada del implante. Almacenamiento y manipulación: Todos los productos deben almacenarse a temperatura ambiente. Para obtener información sobre las condiciones especiales de almacenamiento y manipulación, consulte las etiquetas y el manual quirúrgico de cada producto. Advertencias: Cuando un implante o un pilar se cargue más de lo que permita su capacidad funcional, pueden producirse pérdidas óseas excesivas o roturas de implantes dentales o de dispositivos protésicos. Las condiciones fisiológicas y anatómicas pueden afectar negativamente a la eficacia de los implantes dentales. Al colocar implantes dentales deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: Calidad ósea deficiente Higiene oral deficiente Afecciones médicas tales como trastornos sanguíneos o afecciones hormonales no controladas Se recomienda no restaurar implantes de diámetro pequeño con pilares angulados en la región molar. La manipulación incorrecta de pequeños componentes en el interior de la boca del paciente conlleva riesgo de aspiración o ingestión. La inserción forzada del implante en la osteotomía más allá de la profundidad creada con las fresas puede producir: daños en la superficie de la conexión hexagonal externa y/o en la conexión interna del implante, daños en la superficie del destornillador, soldadura en frío de la montura o punta transportadora con la conexión del implante y daños en la superficie de las paredes de la osteotomía, lo que puede impedir una fijación inicial eficaz del implante. Los datos clínicos han demostrado que los implantes OSSEOTITE son más eficaces que otros implantes dentales de BIOMET 3i en pacientes con hueso de mala calidad. Precauciones: Para utilizar de manera segura y eficaz los implantes dentales, pilares y otros accesorios dentales quirúrgicos y protésicos de BIOMET 3i, estos productos o dispositivos sólo deben emplearlos profesionales con la formación adecuada. Las técnicas quirúrgicas y protésicas requeridas para utilizar adecuadamente estos dispositivos son procedimientos altamente especializados y complejos. El empleo de una técnica inadecuada puede tener como resultado el fracaso del implante, pérdida del hueso de soporte, fractura de la prótesis, y aflojamiento y aspiración de tornillos. Esterilidad: Todos los implantes dentales y algunos pilares se suministran estériles y están esterilizados mediante un método validado adecuado. Para obtener información sobre la esterilización, consulte las etiquetas de cada producto; todos los productos estériles están marcados con la palabra «STERILE». Todos los productos que se venden estériles son de un solo uso y se han de utilizar antes de la fecha de caducidad impresa en la etiqueta del producto. No utilice productos estériles si el envase está dañado o si ha sido abierto previamente. No los reesterilice ni los trate en autoclave a menos que se indique específicamente en la etiqueta del producto, el manual quirúrgico, el manual protésico o cualquier documentación adicional del producto. Los productos suministrados no estériles deben limpiarse y esterilizarse antes de su uso, siguiendo las instrucciones del ART630 o del manual quirúrgico. Precauciones procedimentales, cirugía: El manual quirúrgico incluye una explicación detallada de las precauciones de procedimiento. Durante la fase de planificación, es importante determinar la dimensión vertical el espacio real disponible entre la cresta alveolar y el antagonista para confirmar que el espacio disponible podrá alojar el pilar previsto y la restauración definitiva. La altura requerida puede variar según el paciente y el pilar, por lo que el cirujano y el dentista restaurador deben evaluar cuidadosamente el tamaño del implante a colocar. La prótesis final debe diseñarse antes de la colocación del implante. Para evitar dañar el tejido óseo y no comprometer la osteointegración, es fundamental la irrigación abundante con solución estéril fresca durante todos los procedimientos de fresado. Esto es obligatorio durante todos los procedimientos. Evite aplicar una presión excesiva durante la preparación del lecho. Como la velocidad de fresado varía según el instrumento y el procedimiento quirúrgico, el manual quirúrgico ofrece recomendaciones sobre la velocidad. En todos los procedimientos quirúrgicos realizados en hueso sólo deben utilizarse instrumentos afilados de la más alta calidad. La reducción de traumatismos óseos y del tejido adyacente aumenta las probabilidades de éxito de la osteointegración. Para eliminar los contaminantes y otras fuentes de infección, todos los dispositivos no estériles deben limpiarse y/o esterilizarse antes de su uso, siguiendo las instrucciones de las etiquetas de cada producto. Precauciones procedimentales, restauración: El período de cicatrización varía dependiendo de la calidad ósea del lecho del implante, la respuesta del tejido al dispositivo implantado y la evaluación por parte del cirujano odontólogo de la densidad ósea del paciente en el momento del procedimiento quirúrgico. Debe evitarse aplicar una fuerza excesiva al implante dental durante el período de cicatrización. Para evitar las fuerzas excesivas, la restauración con implantes debe evaluarse para comprobar que presenta la oclusión adecuada. Reacciones adversas posibles: Entre los efectos adversos potenciales relacionados con el uso de implantes dentales se encuentran: Fracaso de la integración Pérdida de la integración Dehiscencia que requiera injerto óseo Perforación del seno maxilar, del borde inferior, de la cortical lingual, de la cortical vestibular, del conducto dentario inferior y de la encía Infección manifestada por: absceso, fístula, supuración, inflamación o radiolucidez Dolor persistente, entumecimiento o parestesia Hiperplasia Pérdida ósea excesiva que requiera intervención Rotura o fractura del implante Infección sistémica Daños en nervios Precaución: La ley federal estadounidense limita la venta de estos productos a dentistas o médicos, o bajo prescripción facultativa.

Guía por TAC Navigator : pasos hacia el éxito 1. La férula radiológica puede crearse a partir de una prótesis existente o de un modelo en cera nuevo para visualizar el tejido blando y la posición de los dientes en el software de planificación de terceros elegido. 8 2. Obtención de una imagen de TAC del paciente por un centro de diagnóstico por la imagen o en la consulta del odontólogo. Los datos de la imagen de TAC se procesan en el software de planificación. 3. El odontólogo planifica el caso en el software de planificación y el plan del caso se envía al fabricante de guías quirúrgicas. La fijación de la guía también puede planificarse en este momento. a. La empresa de software puede actuar como fabricante de la guía quirúrgica o b. Un laboratorio puede crear la guía quirúrgica. 4. El fabricante de la guía quirúrgica desarrolla un plan quirúrgico y una guía quirúrgica específicos para el caso. 5. El plan quirúrgico y la guía quirúrgica se envían al laboratorio dental o al odontólogo restaurador y se utilizan junto con el kit de laboratorio Navigator de BIOMET 3i (si no desea una restauración provisional inmediata, vaya al paso 8). 6. El modelo maestro se vacía en la guía o los análogos de los implantes se colocan en el modelo preoperatorio en un caso parcialmente desdentado utilizando la guía. 7. Se seleccionan los pilares y se fabrica y se envía al odontólogo la prótesis provisional. 8. La guía quirúrgica y el plan quirúrgico se envían al cirujano odontólogo y se utilizan junto con el kit quirúrgico Navigator. 9. Se coloca la guía quirúrgica, que puede fijarse con tornillos de fijación de 2 mm. 10. El odontólogo preparará los lechos con el plan quirúrgico y la guía quirúrgica específicos del caso para la colocación de los implantes con el kit quirúrgico Navigator de BIOMET 3i. 1 2 3 4 11. Se colocan los implantes a través de la guía quirúrgica. 12. Se retiran las monturas de los implantes y la guía quirúrgica. 5 13. Si se desea realizar un procedimiento tradicional, se lleva a cabo un procedimiento de una o dos fases y se puede colocar una restauración provisional tradicional (prótesis/puente Maryland/prótesis parcial «flipper»). 14. Se colocan los pilares y la prótesis provisional. 15. El paciente puede irse a casa ese día con una nueva sonrisa!

9 10 11 12 NO 13 PROCEDIMIENTO TRADICIONAL 15 SE DESEA UNA RESTAURACIÓN PROVISIONAL INMEDIATA? 14 SÍ RESTAURACIÓN PROVISIONAL INMEDIATA 6 7 Fotografías gentileza del Dr. Harold Baumgarten (Filadelfia, Pensilvania, EE.UU.) y del Dr. Alan Meltzer (Voorhees, Nueva Jersey, EE.UU.)

Índice Para empezar...2 Introducción y planificación del tratamiento...3 Visión general del instrumental...4 Visión general del plan quirúrgico...8 Consejos y técnicas...9 Opción de provisionalización inmediata...10 Fabricación de una prótesis total o parcial nueva y de una férula radiológica TAC...11 Fabricación de una férula radiológica TAC empleando una prótesis existente...13 Fabricación prequirúrgica de un puente fijo provisional totalmente desdentado...14 Fabricación prequirúrgica de una corona o un puente fijos provisionales parcialmente desdentados...15 Poste PreFormance, restauración cementada, unitaria o múltiple...16 Pilar y cilindro provisional Provide, restauración cementada, unitaria o múltiple...18 Pilar y cilindro provisional cónicos, restauración atornillada, unitaria o múltiple...20 Cilindros provisionales PreFormance, restauración atornillada, unitaria o múltiple...22 Cilindro temporal QuickBridge y cónico, restauración cementada y atornillada, múltiple solamente...24 1

Para empezar Para utilizar el sistema Navigator, los odontólogos tendrán que comprar software de planificación por TAC de una de las empresas de software de planificación, y tener acceso a un centro de TAC. Es esencial que todos los odontólogos y los técnicos que participen en la planificación del tratamiento de casos reciban formación en el uso del software de planificación por TAC elegido. Además, los técnicos de laboratorio tendrán que obtener el kit de laboratorio del sistema Navigator para fabricar el modelo maestro preoperatorio, y los clínicos tendrán que obtener el kit quirúrgico del sistema Navigator para colocar los implantes. La visión general del sistema completo, que describe cada instrumento y componente incluido en los kits y su uso asociado, empieza en la página 4. Antes de enviar el paciente al centro de TAC, puede fabricarse una férula radiológica radiopaca para mostrar la posición deseada de los dientes de la restauración cuando ésta se asiente en la boca durante la obtención de la imagen de TAC. Las páginas 11-26 de este manual están pensadas para guiar a cirujanos odontólogos, odontólogos restauradores y técnicos de laboratorio a través del proceso de fabricación de una férula radiológica a partir de una prótesis existente, una prótesis recién fabricada o un modelo en cera diagnóstico. Además, la página 9 de este manual contiene consejos de los odontólogos que han evaluado el sistema antes de su lanzamiento al mercado. Los consejos ayudarán a evitar complicaciones en el proceso que va desde la obtención de imágenes de TAC hasta el día de la intervención quirúrgica y la colocación provisional cuando se utilice el sistema, y pueden reducir la curva de aprendizaje asociada al uso del sistema Navigator de BIOMET 3i para cirugía guiada por TAC. Sistema de arquitectura abierta El sistema Navigator está diseñado para permitir a los odontólogos colocar y provisionalizar implantes dentales BIOMET 3i empleando diversos programas de software de planificación por TAC y guías quirúrgicas. El sistema es de arquitectura abierta para que sea compatible con los actuales proveedores de software y guías quirúrgicas indicados a continuación. Materialise Dental, Inc. 810-X Cromwell Park Drive Glen Burnie, MD 21061 Estados Unidos (443) 557-0121 www.materialisedental.com Materialise Dental, NV Technologielaan 15 3001 Leuven Bélgica +32 16 39 66 20 Implant Logic Systems 76 Spruce Street Cedarhurst, N.Y. 11516 Estados Unidos (888) 457-1121 www.implantlogic.com ident US 2652 NW 31st Ave Ft Lauderdale, FL 33311 Estados Unidos (954) 495-8684 www.ident-surgical.com ident Israel 4 Yohanan Street Box 6402 Hod Hasharon 45241 Israel +972-52-546-2366 www.ident-surgical.com 2

Introducción y planificación del tratamiento Este manual está concebido como guía de referencia para que los clínicos dentales utilicen los componentes protésicos y los instrumentos de BIOMET 3i. Los sistemas de implantes de BIOMET 3i se han desarrollado para satisfacer las diversas necesidades de los pacientes y para ofrecer a los clínicos una serie de técnicas protésicas personalizadas entre las que elegir. Los diseños de los implantes y los componentes protésicos de BIOMET 3i ofrecen a los clínicos una amplia gama de opciones de restauración, que incluyen soportes para coronas unitarias, prótesis fijas y removibles, y conectores para la fijación de sobredentaduras. Los sistemas de implantes y pilares de BIOMET 3i utilizan diseños protésicos probados y ofrecen opciones de tratamiento predecibles a los odontólogos y a los pacientes. Información general Este manual ofrece pautas a los odontólogos quirúrgicos y protésicos y a los técnicos de laboratorio para el uso del sistema Navigator de BIOMET 3i para cirugía guiada por TAC. El éxito de cualquier sistema de implantes dentales depende del uso correcto de los componentes y del instrumental. Este manual no pretende sustituir la formación y la experiencia profesionales. Planificación del tratamiento Evaluación y selección de pacientes Existen ciertos factores que hay que considerar antes de realizar la cirugía implantológica. La evaluación prequirúrgica debe incluir un examen minucioso y detallado de la salud general, el historial médico, la higiene bucal, la motivación y las expectativas del paciente. Si el historial médico del paciente revela la existencia de algún trastorno o señala un posible problema que pueda comprometer el tratamiento y el bienestar del paciente, se recomienda consultar con un médico. Además, el clínico debe determinar si el paciente presenta una base anatómica aceptable para la colocación de implantes. Debe llevarse a cabo un examen intraoral exhaustivo para evaluar las posibles patologías óseas o del tejido blando de la cavidad oral. El clínico también debe determinar el estado periodontal de los demás dientes, la salud de los tejidos blandos, la presencia de anomalías oclusales o hábitos parafuncionales, tales como bruxismo o mordida cruzada, y cualquier otra afección que pueda comprometer los resultados protésicos. Planificación preoperatoria La planificación adecuada del tratamiento incluye la selección de las longitudes, los diámetros y las ubicaciones adecuados de los implantes. El número de implantes es un factor fundamental para el éxito a largo plazo de una prótesis implantosoportada. Antes de colocar un implante, debe examinarse detenidamente la base anatómica del área que se va a tratar. Durante la fase de planificación prequirúrgica de la restauración de casos con provisionalización inmediata, es importante que el cirujano odontólogo, el dentista restaurador y el técnico de laboratorio participen en la determinación del tipo de prótesis y los componentes protésicos que se van a utilizar. Dicha decisión es fundamental para determinar la ubicación de los implantes y debe tomarse antes de la cirugía implantológica. Se recomienda el empleo de una planificación de arriba a abajo del tratamiento, con el que se diseña la prótesis definitiva, se determinan las ubicaciones de los implantes y se seleccionan los componentes protésicos antes de iniciar la cirugía implantológica. La información clínica necesaria para determinar las opciones de tratamiento adecuadas incluye, entre otras cosas, la determinación de la dimensión vertical, la evaluación del espacio disponible entre la cresta alveolar y el antagonista para confirmar que hay espacio suficiente para colocar el pilar y la restauración definitiva que se proponen, la localización de la posición de las estructuras anatómicas importantes y la determinación de las dimensiones óseas donde se vayan a colocar los implantes. La altura requerida por los componentes protésicos varía con el tipo de pilar. Por lo tanto, el cirujano odontólogo y el dentista restaurador deben evaluar cuidadosamente las dimensiones del pilar. Antes de la intervención quirúrgica deben emplearse modelos diagnósticos para evaluar el reborde residual y determinar la posición y la angulación de todos los implantes. Estos modelos permiten que el clínico evalúe el antagonista y su efecto sobre la posición de los implantes. En el plan de tratamiento preoperatorio debe incluirse una guía quirúrgica que permita determinar con exactitud la posición intraoral y la angulación de los implantes. La visualización del diseño final de la prótesis antes de la cirugía implantológica permitirá al clínico restaurador y al cirujano identificar posibles problemas de restauración. Así podrán realizarse las modificaciones necesarias en la selección y ubicación del implante y en el plan general de tratamiento antes de colocar los implantes, lo que mejorará la predecibilidad y el éxito del tratamiento. 3

Visión general del instrumental El sistema Navigator de BIOMET 3i para cirugía guiada por TAC se desarrolló en respuesta al creciente interés de los odontólogos por la colocación de implantes dentales utilizando las ventajas de la tomografía axial computerizada (TAC) y al deseo de acelerar la provisionalización para los pacientes. El sistema Navigator es de arquitectura abierta. El sistema se utiliza junto con los principales programas de software de planificación y guías quirúrgicas específicas de casos para mejorar la planificación de los tratamientos y aumentar la precisión de la colocación de implantes BIOMET 3i. La tecnología de guía por TAC permite a los odontólogos determinar con mayor precisión las ubicaciones de estructuras anatómicas y las dimensiones del hueso subyacente, así como determinar las densidades óseas para planificar y tratar casos. El uso de TAC permite que los procedimientos sean menos invasivos que los de la cirugía tradicional. La planificación necesaria y la precisión añadida de los instrumentos pueden reducir la duración de los procedimientos realizados en la consulta para tratar casos de implantes de arcada completa, unitarios y puentes cortos con mayor eficiencia. El sistema Navigator puede utilizarse para fabricar una prótesis provisional antes de la colocación de los implantes, creando un modelo maestro mediante la guía quirúrgica. El sistema permite a los odontólogos colocar implantes dentales en sitios predeterminados con la orientación correcta del hexágono. Esta característica es especialmente ventajosa para restauraciones provisionales de un solo diente y cementadas. Ofrece a los odontólogos la opción de colocar una restauración provisional el día de la intervención quirúrgica, y la oportunidad de realizar intervenciones quirúrgicas oseosoportadas, dentosoportadas y mucosoportadas (sin colgajo). El sistema Navigator de BIOMET 3i para cirugía guiada por TAC incluye el kit quirúrgico Navigator y el kit de laboratorio Navigator, y permite a los odontólogos restaurar y colocar implantes Certain MicroMiniplant de paredes paralelas de 4 y 5 mm, implantes OSSEOTITE XP de 4/5 mm, implantes PREVAIL de 3/4/3, 4/5/4 y PREVAIL rectos de 4/3 y 5/4 mm. Con este diseño, el sistema de BIOMET 3i puede utilizarse en la mayoría de las situaciones clínicas y complementar el uso de un amplio abanico de opciones protésicas. BIOMET Microfixation comercializa un sistema de fijación de 2 mm (31-3100). Para pedir este sistema de fijación, póngase en contacto con BIOMET Microfixation llamando al +1-800-874-7711. 4

Visión general del instrumental TUBOS MAESTROS Los tubos maestros guían a los instrumentos a través de la guía quirúrgica. Éstos proporcionan un tope de profundidad predeterminada para las fresas espirales y las monturas de los implantes, y aseguran que la orientación del hexágono y el posicionamiento del análogo de laboratorio sean idénticos a los de la colocación del implante final. El posicionamiento de los tubos maestros en la guía quirúrgica lo lleva a cabo el fabricante de la guía quirúrgica. La ranura que hay en los tubos maestros se utiliza para la alineación con las monturas de los análogos para la colocación de los análogos al fabricar el modelo maestro, y para la alineación con las monturas de los implantes y con los implantes durante la intervención quirúrgica. COMPONENTES DEL KIT DE LABORATORIO MONTURAS DE ANÁLOGOS DE IMPLANTES El kit de laboratorio Navigator se compone de monturas de análogos de implantes utilizadas a través de los tubos maestros en la guía quirúrgica para colocar análogos de implantes en un modelo. El kit de laboratorio, como el kit quirúrgico, contiene doce monturas distintas con la conexión Certain ; estas monturas se comercializan con tres diámetros (3,4, 4 y 5 mm) y cuatro longitudes, identificadas como (1), (2), (3) y (4). Como es posible que se requiera una montura de análogo específica varias veces, el kit incluye cuatro juegos completos de monturas de análogos, lo que supone un total de 48 monturas de análogos. Las monturas de análogos incluyen un sistema de fijación mecánica para mantener el análogo de implante en posición (verticalmente, lateralmente y rotacionalmente) dentro del tubo maestro. Las monturas de los análogos tienen una espiga en un lado, que se alinea con una de las ranuras del tubo maestro para asegurar la transferencia correcta de la orientación del hexágono desde el modelo maestro preoperatorio a la boca. COMPONENTES DEL KIT QUIRÚRGICO MONTURAS DE IMPLANTES Las monturas de los implantes se utilizan a través de los tubos maestros en la guía quirúrgica para colocar los implantes. Las monturas de los implantes tienen la conexión Certain y se comercializan con tres diámetros (3,4, 4 y 5 mm) y cuatro longitudes identificadas como (1), (2), (3) y (4), lo que supone un total de 12 monturas de implantes distintas. Como es posible que se requiera una montura de implante específica varias veces, el kit incluye cinco juegos completos de monturas de implantes, lo que supone un total de 60 monturas de implantes. Las monturas de los implantes son específicas de profundidades y tienen un reborde como tope de profundidad. Dicho reborde tiene una acanaladura que puede utilizarse como referencia visual durante la colocación del implante para orientar la conexión hexagonal del implante. Los cortes que hay sobre el reborde están alineados con las ranuras del tubo maestro para asegurar la transferencia correcta de la orientación del hexágono desde el modelo maestro preoperatorio a la boca. 5

Visión general del instrumental BISTURÍES CIRCULARES Los bisturíes circulares se utilizan a través de los tubos maestros en la guía quirúrgica a fin de extirpar tejido blando para la cirugía sin colgajo. Los bisturíes circulares se comercializan con dos diámetros (4 y 5 mm) y una longitud, y contienen marcas de profundidad de (1), (2), (3) y la parte superior del bisturí circular (4), que se corresponden con el plan quirúrgico (los protocolos quirúrgicos) para el uso durante la intervención quirúrgica. La velocidad recomendada de la fresa es de entre 30 y 100 rpm. FRESAS DE INICIACIÓN Las fresas de iniciación se utilizan a través de los tubos maestros en la guía quirúrgica a fin de perforar la placa cortical, crear un piloto de 2 mm y avellanar la osteotomía. Las fresas de iniciación se comercializan con cinco diámetros (3,4, 3/4, 4, 4/5 y 5 mm) para avellanar las diferentes formas de cuello de los implantes. Estas fresas incluyen marcas de profundidad de (1), (2) y (3) y la parte superior del cuerpo de la fresa de iniciación (4), que se corresponden con el plan quirúrgico (los protocolos quirúrgicos) para el uso durante la intervención quirúrgica. La velocidad recomendada de la fresa es de entre 1200 y 1500 rpm. TUTORES DE POSICIONAMIENTO DE FRESAS Los tutores contienen tubos de guía de fresas colocados dentro de los tubos maestros de la guía quirúrgica para guiar y detener las fresas espirales a una profundidad predeterminada específica para la preparación de la osteotomía. Hay cinco tutores: los tutores (1) y (2) son para uso con los tubos maestros de 4 mm, y los tutores (3), (4) y (5) son para uso con los tubos maestros de 5 mm. Estos tutores contienen tubos de guía de fresas para acomodar los diferentes diámetros de fresa (2, 2,75, 3, 3,25, 3,85 y 4,25 mm). 6

Visión general del instrumental FRESAS ESPIRALES Las fresas espirales se utilizan para preparar la osteotomía para la colocación de los implantes. Una vez colocada la guía quirúrgica, se introducen tutores de posicionamiento de fresas con tubos de guía de fresas en los tubos maestros de la guía quirúrgica. Las fresas espirales se insertan a través de estos tubos de guía de fresas. Las fresas son de profundidad específica, no tienen líneas de profundidad y contienen rebordes que detienen las fresas cuando éstas entran en contacto con el componente de tubo de guía de fresas de los tutores de posicionamiento de fresas. Las fresas espirales se comercializan con seis diámetros (2, 2,75, 3, 3,25, 3,85 y 4,25 mm) para permitir a los cirujanos odontólogos que hagan las osteotomías con el tamaño adecuado basándose en las densidades óseas observadas, en las preferencias clínicas y en las diversas longitudes (A, B, C, D y E). La velocidad recomendada de la fresa es de entre 1200 y 1500 rpm. Las fresas incluidas en el kit quirúrgico se acomodarán al 90% de todas las situaciones posibles. Las fresas especiales requeridas para el 10% restante se han excluido para simplificar el kit quirúrgico. En estos casos especiales, el plan quirúrgico puede prescribir fresas Y o Z. Estas fresas pueden adquirirse por separado según sea necesario. Nota: Las longitudes de las fresas no se corresponden necesariamente con las longitudes de los implantes, sino que vienen dadas por el plan quirúrgico (los protocolos quirúrgicos) sobre la base de la prolongación (distancia entre la posición de los tubos maestros y la superficie de asentamiento de los implantes). TERRAJAS ÓSEAS Las terrajas óseas se utilizan a través de los tubos maestros en la guía quirúrgica para roscar una sección de 5,5 mm de la osteotomía antes de la colocación de los implantes. Las terrajas óseas se comercializan con cuatro diámetros (3,4, 4, 4/5 y 5 mm) y una longitud. Estas terrajas incluyen marcas de profundidad (1), (2) y (3), y en la posición (4) el cuerpo de la terraja ósea tiene un tope de profundidad. Estas marcas se corresponden con el plan quirúrgico (los protocolos quirúrgicos) para su uso durante la intervención quirúrgica. La velocidad recomendada de la fresa es de entre 15 y 20 rpm. TEMPORALIZACIÓN DE LOS IMPLANTES El kit quirúrgico Navigator contiene ocho ranuras de soporte de implantes para recibir el envase interior de los implantes BIOMET 3i, similares a las de los kits quirúrgicos existentes. Los implantes se premontarán manualmente aquí para prepararlos para la colocación. PERFILADORES ÓSEOS Se comercializan perfiladores óseos manuales para retirar manualmente hueso crestal a fin de conseguir un asentamiento correcto de los pilares después de retirar la guía quirúrgica en los casos de implantes de 3,4, 4 y 5 mm. HERRAMIENTAS VARIAS El sistema incluye varios destornilladores y llaves de carraca estándar para colocar implantes BIOMET 3i. Dichas herramientas incluyen las siguientes: PHD02N, RASH3N, MDR10, CW100, WR150 y RE100. 7

Visión general del plan quirúrgico El sistema Navigator para cirugía guiada por TAC se utiliza junto con el plan quirúrgico, suministrado por la empresa de software de planificación por TAC. Cada plan quirúrgico es específico del caso para ofrecer las instrucciones adecuadas sobre el instrumental que se utilizará para cada lecho de implante. Indica un bisturí circular de 4 mm de diámetro Indica una fresa de iniciación de 4 mm de diámetro Especifica la profundidad de preparación para el bisturí circular, la fresa de iniciación y la terraja ósea como una profundidad de (2)* Número de diente/posición del implante Indica un perfilador Indica que con el tutor 3 debe óseo manual de 3 mm Indica una montura de implante de 4 mm utilizarse un diámetro de fresa de con una profundidad (3) 2,0 y una longitud (B) Indica una terraja ósea de 4 mm de diámetro Indica una montura de análogo de 4 mm con una profundidad (1) El plan quirúrgico especifica la línea de profundidad para los instrumentos que pasan directamente a través de los tubos maestros de la guía quirúrgica, como el bisturí circular, la fresa de iniciación y las terrajas óseas. Estos instrumentos tienen marcas de referencias referidas como (1), (2), (3) y (4), que indican la profundidad adecuada a la que deben utilizarse estos instrumentos a través de los tubos maestros (figura 1). Dichas marcas son tres líneas que tiene cada instrumento; la primera línea representa la línea de profundidad (1), y la parte superior del instrumento representa la línea de profundidad (4). Los instrumentos pasan a través del tubo maestro hasta que el centro de la línea especificada del instrumento llega a la parte superior del tubo maestro (figura 2). (4) (3) (2)* (1) Figura 2 Las líneas de profundidad también determinan qué montura de implante y qué montura de análogo de implante deben utilizarse. Éstas están marcadas por diámetro y longitud. Por lo tanto, un implante de 4 mm que tenga una línea de profundidad 3 se especificará como 4(3). Figura 1 8

Consejos y técnicas Planificación: Asegúrese de que la férula radiológica TAC encaje y quede totalmente asentada en la boca antes de realizar el escaneado. Si no se confirma un ajuste estable de la férula radiológica, es posible que la guía quirúrgica quede mal ajustada y afecte negativamente al resultado del procedimiento. Consulte al fabricante de la guía quirúrgica para obtener instrucciones específicas sobre cómo enmascarar estructuras anatómicas y planificar la fijación de la guía quirúrgica. Descargue la versión más reciente del software de planificación, incluidas las bibliotecas de implantes. Los implantes actualmente compatibles con el sistema Navigator incluyen: Implantes Certain MicroMiniplant de paredes paralelas de 4 y 5 mm Implantes OSSEOTITE XP de 4/5 mm Implantes PREVAIL de 3/4/3, 4/5/4 y PREVAIL rectos de 4/3 y 5/4 mm. La altura del tubo maestro por encima de la plataforma del implante es variable (7,5, 9, 10,5 y 12 mm) y está determinada por el fabricante de la guía quirúrgica. Si está planificando un caso cementado de arcada completa, considere los lechos de los implantes con el mayor potencial de estabilidad a fin de atornillar en estos lugares y combinar esta fijación con la retención cementada de otros sobre la base de: Las lecturas de la densidad ósea (en unidades Hounsfield) de la imagen de TAC La longitud y la posición potenciales del implante respecto a la restauración Uso clínico: En los casos sin colgajo, utilice un bisturí circular antes de la fijación de la guía. Retire la guía y extraiga los tapones tisulares. A continuación, vuelva a colocar la guía y fíjela. El bisturí circular no está indicado para utilizarse a altas velocidades, y no debe utilizarse a más de 300-500 rpm. Antes de la rotación, todo el instrumental debe hacerse avanzar lo más posible a través del tubo maestro o del tubo de guía del tutor de posicionamiento de fresas. Esto limitará la posibilidad de causar daños a los instrumentos o a los tubos. Antes de utilizar los instrumentos y durante su uso, utilice irrigación sobre ellos para mantenerlos lubricados al hacerlos pasar a través de los tubos maestros o de los tutores de posicionamiento de fresas. Haga la osteotomía con un tamaño inferior al normal para aumentar la probabilidad de conseguir la estabilidad inicial del implante (p. ej., al planificar un implante de 4 mm, utilice la fresa espiral de 3 mm como fresa espiral final; para un implante de 5 mm, utilice una fresa espiral de 3,85 mm como fresa espiral final. Si es necesario, aumente adecuadamente el diámetro de la fresa espiral final). Secuencie la colocación de los implantes formando un patrón de arco cruzado alterno, moviéndose de un lado al otro a fin de no comprimir el tejido blando. Coloque todos los implantes cerca de la posición vertical final con la pieza de mano y, a continuación, utilice la llave de carraca manual para conseguir la posición vertical y la orientación del hexágono finales. Utilice perfiladores óseos antes de colocar pilares de cualquier tipo. Utilice un perfilador de tamaño superior al normal al colocar pilares angulados. Preparación: Examine la guía quirúrgica para comprobar si presenta imperfecciones y refuerce con acrílico las posibles zonas débiles de la guía quirúrgica. Pruebe los tutores de posicionamiento de fresas por si acaso la guía necesita ajustes para permitir el asentamiento completo de los tutores de posicionamiento de fresas. Limpie los tubos maestros para eliminar cualquier material que haya dejado el fabricante de la guía quirúrgica. Apunte la posición de la muesca del tubo maestro sobre la guía quirúrgica para registrar las marcas de referencia de la orientación del hexágono. Puede ser aconsejable preparar un modelo maestro para confirmar la posición planificada y las consideraciones de restauración de los implantes antes de la intervención quirúrgica. Analice los datos de la imagen de TAC para comprobar la densidad ósea y determinar de antemano las zonas con hueso de mala calidad y las zonas en las que la estabilidad de los implantes pueda ser deficiente. Durante el uso, las guías quirúrgicas ofrecen poca confirmación táctil de la densidad ósea. 9

Opción de provisionalización inmediata Una de las principales ventajas que ofrece el uso del sistema Navigator de BIOMET 3i para cirugía guiada por TAC consiste en que ofrece la opción de utilizar la guía quirúrgica de TAC para crear un modelo maestro preoperatorio y una restauración provisional fija en el laboratorio antes del día de la intervención quirúrgica. Esto puede permitir al odontólogo insertar una restauración provisional inmediatamente después de la colocación del implante utilizando la guía quirúrgica, y ofrece al paciente dientes estéticos y funcionales el mismo día. Las páginas 14-26 de este manual están pensadas para guiar a cirujanos odontólogos, odontólogos restauradores y técnicos de laboratorio a través del proceso de fabricación de un modelo maestro preoperatorio y una restauración provisional para su inserción después de la colocación de implantes BIOMET 3i empleando el sistema Navigator para cirugía guiada por TAC. La empresa de software de TAC también puede ofrecer la opción de fabricar un modelo estereolitográfico para uso en la creación de un modelo maestro. La restauración provisional puede fabricarse empleando diversos componentes provisionales BIOMET 3i. Estos componentes y pautas manuales se desarrollaron a fin de proporcionar una forma de fácil uso para colocar una restauración provisional de ajuste adecuado el día de la intervención quirúrgica, independientemente del error potencial derivado de los datos de la imagen de TAC, la fabricación del modelo o la colocación del implante. Al seleccionar el componente provisional que se quiera utilizar, es importante identificar el tipo de prótesis definitiva y el sistema de pilar que se utilizará para crearla. La tabla siguiente incluye recomendaciones que un clínico puede querer considerar para la selección de componentes provisionales basada en el tipo de restauración definitiva planificada. Componente provisional Plataforma de asentamiento Restauración provisional Restauración definitiva Postes PreFormance Directa al implante Cementada Cementada o atornillada Cilindros provisionales PreFormance Directa al implante Atornillada Cementada o atornillada Cilindros provisionales Provide Al nivel del pilar (sólo para pilares Provide) Cementada Cementada Componentes de restauraciones provisionales QuickBridge Al nivel del pilar (sólo para pilares cónicos) Cementada Atornillada 10

Fabricación de una prótesis total o parcial nueva y de una férula radiológica TAC 1. ODONTÓLOGO Realice impresiones de los arcos maxilares superior e inferior. 2. LABORATORIO Vacíe las impresiones de los maxilares superior e inferior en un molde de escayola. Fabrique placas base y rodetes de cera en los modelos. 3. ODONTÓLOGO Coloque los rodetes de cera en la boca, contornee adecuadamente y realice los registros de mordida. 4. LABORATORIO Articule los modelos de los maxilares superior e inferior empleando los registros de mordida. Coloque dientes protésicos sobre las placas base y encérelos para la prueba. 11

Fabricación de una prótesis total o parcial nueva y de una férula radiológica TAC 5. ODONTÓLOGO Coloque las pruebas de cera en la boca. Compruebe la oclusión, la estética y la fonética. Realice los ajustes necesarios. Si es necesario hacer ajustes considerables, realice un nuevo registro interoclusal y devuélvalo al laboratorio para la preparación de una nueva configuración y una nueva prueba de cera. 6. LABORATORIO Encere la prótesis para el arco en el que se colocarán los implantes para el procesamiento y realice el enmuflado. Separe la mufla y escalde la cera. Procese, termine y pula la prótesis. Empleando una mufla de duplicación de prótesis, mezcle el material de duplicación e introdúzcalo en un lado de la mufla. Introduzca la prótesis existente del paciente en el material con el lado del tejido hacia abajo. Deje que el material de duplicación polimerice según las instrucciones del fabricante. Aplique un separador a la superficie. Mezcle material de duplicación, introdúzcalo en el otro lado de la mufla y cierre la mufla sobre la prótesis. Deje que el material de duplicación fragüe. Separe la mufla y retire la prótesis. 7. Cree una mezcla de sulfato de bario al 30% y acrílico autopolimerizable del matiz de color del diente. Vierta la mezcla en las zonas del diente solamente. Deje que el acrílico polimerice según las instrucciones del fabricante. Cree una mezcla de sulfato de bario al 10% y acrílico autopolimerizable del matiz de color del diente. Vierta la mezcla en la mufla. Cierre firmemente la mufla. Deje que el acrílico polimerice. 8. Retire la férula radiológica TAC de la mufla, termínela y púlala. Coloque la plantilla sobre el modelo. Coloque el modelo sobre el articulador y haga un registro interoclusal. Devuelva la férula radiológica al odontólogo para la obtención de la imagen de TAC y conserve el registro oclusal para su uso posterior. 12

Fabricación de una férula radiológica TAC empleando una prótesis existente 1. ODONTÓLOGO O LABORATORIO Empleando una mufla de duplicación de prótesis, mezcle el material de duplicación e introdúzcalo en un lado de la mufla. Introduzca la prótesis existente del paciente en el material con el lado del tejido hacia abajo. Deje que el material de duplicación polimerice según las instrucciones del fabricante. Aplique un separador a la superficie. Mezcle material de duplicación, introdúzcalo en el otro lado de la mufla y cierre la mufla sobre la prótesis. Deje que el material de duplicación fragüe. Separe la mufla y retire la prótesis. 2. Cree una mezcla de sulfato de bario al 30% y acrílico autopolimerizable del matiz de color del diente. Vierta la mezcla en las zonas del diente solamente. Deje que el acrílico polimerice según las instrucciones del fabricante. Cree una mezcla de sulfato de bario al 10% y acrílico autopolimerizable del matiz de color del diente. Vierta la mezcla en la mufla. Cierre firmemente la mufla. Deje que el acrílico polimerice. 3. Retire la férula radiológica TAC de la mufla de duplicación, termínela y púlala. 4. ODONTÓLOGO Coloque la férula radiológica TAC en la boca y equilíbrela. Realice un registro interoclusal. Devuelva la férula radiológica con el paciente para la obtención de la imagen de TAC y conserve el registro oclusal para su uso posterior. 13

Fabricación prequirúrgica de un puente fijo provisional totalmente desdentado Fabricación del modelo maestro, la articulación y la plantilla formada al vacío 1. LABORATORIO Seleccione las monturas de análogos del diámetro y la longitud adecuados para cada posición de implante siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante de la guía quirúrgica. Coloque los análogos de los implantes sobre las monturas de los análogos, alinee los hexágonos y enrosque los tornillos de apriete manual en ellos aproximadamente dos vueltas. Coloque los conjuntos de montura de análogo y análogo a través de los tubos maestros, encaje el pin de posicionamiento rotacional en la muesca y apriete los tornillos de apriete manual con el destornillador cuadrado. Las monturas de los análogos pueden resultar dañadas si se aprietan demasiado fuera de los tubos maestros. 2. Rebordee y encofre la guía quirúrgica empleando cuerda encerada. Aplique un separador de escayola alrededor del interior de la guía. Con una jeringa, aplique material de tejido blando alrededor de los análogos a unos 2 mm en posición apical respecto a la interfase de la montura del análogo. Vierta escayola en la guía quirúrgica para crear el modelo maestro y déjela que fragüe. Desatornille los tornillos de apriete manual y retire las monturas de los análogos. Separe con cuidado la guía quirúrgica del modelo maestro. 3. Coloque la férula radiológica sobre el modelo maestro y verifique el ajuste y la posición de los dientes. Articule el modelo maestro con el modelo opuesto empleando la férula radiológica y el registro de mordida. 4. Haga una plantilla formada al vacío sobre la férula radiológica colocada sobre el modelo. Retire la plantilla y la férula radiológica, y sepárelas. Continúe en el paso 5 de las páginas siguientes para seleccionar los pilares y fabricar la restauración provisional. 14

Fabricación prequirúrgica de una corona o un puente fijos provisionales parcialmente desdentados Fabricación del modelo maestro, la articulación y la plantilla formada al vacío 1. LABORATORIO Seleccione las monturas de análogos del diámetro y la longitud adecuados para cada posición de implante siguiendo las instrucciones suministradas por el fabricante de la guía quirúrgica. Coloque los análogos de los implantes sobre las monturas de los análogos, alinee los hexágonos y enrosque los tornillos de apriete manual en ellos aproximadamente dos vueltas. Coloque los conjuntos de montura de análogo y análogo a través de los tubos maestros, encaje las muescas de posicionamiento rotacional y apriete los tornillos de apriete manual con el destornillador cuadrado. Las monturas de los análogos pueden resultar dañadas si se aprietan demasiado fuera de los tubos maestros. 2. Marque las ubicaciones de los implantes planificados en el modelo preoperatorio y taladre orificios para cada implante, de forma que su diámetro sea ligeramente superior al de los análogos de los implantes. No taladre a través de la guía. Inserte los análogos de los implantes acoplados a la guía quirúrgica en los orificios y asiente la guía sobre los dientes restantes que hay sobre el modelo. Fije los análogos en el modelo empleando escayola o resina tipo Pattern Resin. Desatornille y retire los tornillos de apriete manual. Retire la guía quirúrgica del modelo maestro. 3. Si se fabricó una férula radiológica sobre este modelo, colóquela sobre el modelo maestro y verifique el ajuste y la posición de los dientes. Articule el modelo maestro con el modelo opuesto empleando el registro de mordida. 4. Haga una plantilla formada al vacío sobre la férula radiológica o la configuración diagnóstica colocadas sobre el modelo. Retire la plantilla y la férula radiológica o la configuración, y sepárelas. Continúe en el paso 5 de las páginas siguientes para seleccionar los pilares y fabricar la restauración provisional. 15

Poste PreFormance, restauración cementada, unitaria o múltiple SELECCIÓN DE PILARES 5. Mida la profundidad del tejido en las zonas interproximales de cada ubicación y seleccione la altura de cuello de pilar adecuada que permita que el margen quede al nivel del tejido o ligeramente por debajo de él después de la preparación. Además, seleccione el perfil de emergencia deseado y un poste recto o angulado 15. Finalmente, empareje el color del análogo del implante para determinar el diámetro de la plataforma. 6. Introduzca los postes PreFormance seleccionados en cada análogo. Alinee los hexágonos y coloque el lado plano del poste contra la superficie vestibular (la que mira hacia la mejilla) del implante. Presione firmemente hasta que sienta u oiga el clic audible y táctil. Fije los pilares en posición utilizando un tornillo de pilar de titanio Certain y el destornillador hexagonal grande. 7. Prepare el margen de cada poste PreFormance siguiendo el contorno gingival al nivel del tejido o ligeramente por debajo de él, y prepare la zona del poste para la divergencia adecuada de restauraciones unitarias o múltiples. Se recomienda una fresa de diamante de grano grueso. Utilizando una fresa, numere cada pilar con la posición del diente sobre el lado vestibular. Selle los orificios de acceso de los pilares con cera o masilla. FABRICACIÓN DE LA RESTAURACIÓN PROVISIONAL 8. Ponga la plantilla formada al vacío colocada sobre el modelo maestro sobre los postes PreFormance. Reduzca los postes lo necesario para que queden ajustados dentro de la plantilla. Tape las muescas inferiores de los dientes adyacentes. Vuelva a colocar el modelo sobre el articulador. Aplique un separador a los postes y a los modelos. Rellene la parte de los dientes de la plantilla con resina acrílica. Asiente por completo la plantilla colocada sobre el modelo sobre los pilares utilizando la articulación. Deje que el acrílico polimerice según las instrucciones del fabricante. Haga un duplicado del modelo maestro con los pilares en posición. Articule y encere la restauración provisional colocada sobre el modelo duplicado, y procésela en resina acrílica. o 16