PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP



Documentos relacionados
KIT-GAS. Pauta de calibración. Procedimiento. Manual de usuario HLSI-MN-601_B 27 SEPTIEMBRE 2013

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

ESTUDIO PREDICTIVO MEDIANTE TERMOGRAFIA POR INFRARROJOS DE LA EMPRESA:

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

5. Solución de Problemas

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

PAUTA DE CALIBRACIÓN AJUSTE DEL SENSOR SMART 1

CONDICIONES DE INSTALACIÓN DE LOS SENSORES DE NIVEL CONDUCTIVOS

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

6. Controlador del Motor

P9: ENSAYO DE VACÍO Y CORTOCIRCUITO DEL TRANSFORMADOR MONOFÁSICO FUNDAMENTOS DE TECNOLOGÍA ELÉCTRICA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

INSTITUTO DE HIDROLOGIA, METEOROLOGIA Y ESTUDIOS AMBIENTALES Subdirección de Estudios Ambientales

HAMILTON-H900 HAMILTON-H900. Humidificación inteligente

2. Auditorías de sistemas de medición de la calidad del aire

Entrada en Vigor: 9 de Junio de Fecha de Aplicación: 1 de Enero de 2015

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Validación n de datos y comunicación n con el centro de calidad del aire de la Comunidad de Madrid Madrid, 26 de marzo de 2009 D.

Temas de electricidad II

Nota Técnica Abril 2014

Convertidor I/P Transmisores para Gas Natural

LECCIÓN B07: CIRCUITOS LIMITADORES Y FIJADORES

Tecnología para el Agua

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

MÁQUINA PARA ENSAYOS A TRACCIÓN MODELO: MT-60-SDC

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

CAPITULO II CARACTERISTICAS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICION

Gabinete Jur?dico. Informe 0012/2013

Sistemas inteligentes para una

Instrucciones de uso. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Tecnología para el Agua

asegurar la calidad y aumentar la eficiencia. sistemas de variables que toman una infinidad de valores.

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

Capítulo 6: Conclusiones

INFORME del SERVICIO de MANTENIMIENTO. (presentado en la Comisión de Servicios de Marzo del 2015)

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, Madrid

REGULADORES DE PRESIÓN SERIES: FL y CRONOS CB-C

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-86(II)

Transformación de calor en trabajo: el motor de Stirling

Automatismos eléctricos

CONSIDERACIONES AL REALIZAR UNA RECONVERSIÓN O REEMPLAZO DIRECTO DE UN REFRIGERANTE

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

DESCRIPCIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

MANUAL DE operación Version 1. ( ).

ENH916P-NWY. Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

1. Precauciones de seguridad

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO

ALI: 004 Fecha: 08 Julio 2011 AREA DE NEGOCIO ALIMENTO DEL CAMPO A LA MESA

DETECCIÓN DE GAS E INCENDIOS

Cleofé Pérez-Portabella Maristany. Unidad de Soporte Nutricional. Hospital General Vall d Hebrón. Barcelona

Medición de un potenciómetro sensor de posición de mariposa TPS

COMBUSTIBLE GAS DETECTOR LH-87(II) 12V DC

SENSOR DE MOVIMIENTO

Modelos. SSD-215 Start Smart

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

40. Recomendación No. 156 sobre el Medio Ambiente de Trabajo (Contaminación del Aire, Ruido y Vibraciones)

Esta fuente se encarga de convertir una tensión de ca a una tensión de cd proporcionando la corriente necesaria para la carga.

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO. con arreglo al artículo 294, apartado 6, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

INTRODUCCION AL CONTROL AUTOMATICO DE PROCESOS

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología

TEMA 4 CONDENSADORES

SENSOR DE OXIGENO DISUELTO

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

Tema 07: Acondicionamiento

ANEXO II. CONTRATO PARA EL SUMINISTRO DE GAS A TARIFAS

MULTICICLÓN MRS Sistema de recuperación múltiple

INTRODUCCIÓN A LA INSTRUMENTACIÓN BÁSICA. Nociones básicas sobre el manejo de LOS EQUIPOS DEL LABORATORIO

Control de procesos. Introducción

0. ÍNDICE INTRODUCCIÓN...2

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

Medición de la fuerza

Capítulo 5: Pruebas y evaluación del sistema. A continuación se muestran una serie de pruebas propuestas para evaluar varias

FICHAS DE SEGURIDAD Y

LCD ESPECIFICACIONES

Hornos portátiles de calibración

Operación 8 Claves para la ISO

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref

0. ÍNDICE OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

Criterios para la3 elección de un diferencial

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

IKA 200. Manómetro presión digital

A) Preguntas relacionadas con el apartado 1 del artículo único del citado real decreto-ley:

SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE PARA EL DESARROLLO SUSTENTABLE

Calidad del agua - Muestreo Parte 10 Muestreo de aguas residuales Recolección y manejo de las muestras

Transcripción:

NOTIFIER ESPAÑA Central: Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP Manual de Usuario MN-DT-619 28 JUNIO 2001 Toda la información contenida en este documento puede ser modificada sin previo aviso.

ÍNDICE 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 3 2. ESTRUCTURA... 3 3. DESARROLLO... 3 3.1. Consideraciones generales... 3 3.1.1. Instalación... 4 3.1.2. Mantenimiento... 5 3.2. Ajuste del sensor... 6 3.2.1 Salida de 0 a 20 ma.... 7 3.4. Ensayo sin central... 8 4. DOCUMENTOS COMPLEMENTARIOS... 10 MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 2

1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN Esta pauta se aplica a los detectores de gases o vapores de la marca SENSITRON del tipo SMART 2 y describe el modo en que deben llevarse a cabo las tareas de calibración según supuestos. 2. ESTRUCTURA Consideraciones generales Instalación Mantenimiento Ajuste del sensor Salida de 0 a 20 ma Ajuste del SPAN Ensayo sin central 3. DESARROLLO 3.1. Consideraciones generales La concentración normal de Oxígeno en el aire en ambiente seco es del 20,9% del Volumen. Todavía es posible que este nivel sea reducido durante procesos industriales, sea porque el Oxígeno es consumido en el proceso por corrosión o reacciones similares o ya sea por disolución con otros gases. En circunstancias normales, el no se encuentran dificultades de respiración hasta un nivel mínimo del 19,5%. La deficiencia de oxígeno es causa de muerte repentina. Por esto, los niveles deben ser controlados a fin de que no desciendan bajo el 18-19%.Pero otro aspecto, no menos peligroso, es el del enriquecimiento de oxígeno en la atmósfera ambiente. El Oxígeno se convierte en tóxico a altas concentraciones e incrementa enormemente la inflamabilidad de los materiales particularmente cuando supera el 24% de concentración. Esto sucede, en particular, en ambientes cerrados durante operaciones de soldadura donde se pueden producir fugas de la botella de O 2. % del volumen Oxígeno 19,5 Mínimo nivel de Oxígeno consentido 15... 19 Disminuida la capacidad de trabajo extremadamente. Puede producir ligeros síntomas en personas con problemas circulatorios, cardiacos, pulmonares. 12... 15 Aumenta el esfuerzo para la respiración, aumenta el ritmo cardiaco, problemas de coordinación, percepción, discernimiento. 10... 12 La velocidad y la profundidad de respiración aumentando posteriormente, escaso discernimiento, labio azul. 8... 10 Incapacidad de raciocinio, debilidad, inconsciencia, cara pálida, labio azul, náusea y vómito. 6... 8 8 minutos - 100% fatal; 6 minutos 50% fatal; 4-5 minutos recuperación con cura. 4... 6 Coma en 40 segundos, convulsiones, bloqueo respiratorio, muerte. MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 3

El sensor para detección de oxígeno que aquí se describe utiliza como elemento sensor una sonda electroquímica, las variaciones de concentración de oxígeno producen variaciones de corriente del orden de microamperios en la unidad sensora. Por otro lado la sonda electroquímica utilizada está activa desde el mismo instante de su fabricación, siendo ésta la causa de su vida limitada, hasta 1 desde la fabricación de la célula. Esta limitación en la vida del sensor no viene dada por el fabricante del detector sino por el fabricante de la propia célula electroquímica. Según sean las condiciones ambientales, la temperatura, humedad, gases de interferencia, etc., este plazo podría ser superior o inferior. Siendo la vida de los detectores tan corta, a lo largo del año de vida de la sonda electroquímica se producirá una deriva que es preciso conocer y corregir por lo que deben llevarse a cabo controles regulares. 3.1.1. Instalación Para llevar a cabo la instalación de los detectores de oxígeno debe tenerse en cuenta que se trata de un gas disperso por igual en todo el volumen y que a diferencia de otros casos lo que deseamos detectar, generalmente, es su falta y no una posible fuga. El emplazamiento deberá ser estable, fijo y no estar sometido a vibraciones. El filtro de entrada del cabezal sensor debe situarse hacia abajo, permitiendo así la entrada del gas en la cabina sensora por difusión. Los cables de conexión deben ser del tipo apantallado y siguiendo lo establecido en los manuales de los equipos de control. Nunca deben emplearse fuentes de alimentación del tipo conmutado. Para las centrales del tipo direccionable, Galileo Multiscan, los detectores no se deben conectar a los módulos o a la central directamente. Proceda tal y como se indica a continuación: 1º) Es importante dejar espacio suficiente para realizar las comprobaciones o trabajos de mantenimiento.. 2º) Fijar el sensor en su emplazamiento definitivo. 4º) Conexionar los sensores a la fuente de alimentación. Verificar que la tensión que llega al detector no es inferior a 12V ni superior a 24V en ningún caso. 5º) Revisiones periódicas. Es posible verificar el estado de calibración del sensor y la fidelidad de resolución del mismo. Esta comprobación se puede llevar a cabo mediante el uso de muestras de gas calibrado, por ejemplo: Muestra 1) 15% O 2 Muestra 2) 25% O 2 Al aplicar el gas sobre el cabezal sensor, de forma análoga a lo descrito en el procedimiento de calibración de sensores (ref.: MN-DT-601), éste reflejará la variación con cambios sobre su salida proporcional de 4-20 ma. (Véase el apartado 3.4). MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 4

6º) Nunca se instalarán en zonas contaminadas por interferencias electromagnéticas. 7º) La instalación en sistemas Multiscan se llevará a cabo según se describe en este manual. 8º) La salida proporcional 4-20 ma equivaldrá al 20% 21% en condiciones normales. 3.1.2. Mantenimiento 1) El detector está constantemente auto verificado puesto que debe ofrecer una lectura de entre 20% y 21%. Esta comprobación puede realizarse directamente sobre el sensor (véase apartado 3.4) o a través del valor interpretado por la central a la que esté conectado. 2) Se recomienda sustituir sistemáticamente cada año el cabezal sensor y la tarjeta de calibración. 3) El sensor necesita un tiempo para recuperar la estabilidad cada vez que es sometido a ensayo o reinicialización por corte de la alimentación. 4) Para la sustitución del cabezal sensor se procederá a desconectar el conector del sensor. Previamente, se habrá actuado desde la central para deshabilitar la zona correspondiente. - La sustitución de la sonda se efectúa fácilmente extrayendo el cabezal sensor completo y la tarjeta de calibración extraíble e insertando la nueva tarjeta y cabezal sensor - Proceder seguidamente según lo descrito en el apartado 3.1.1. Instalación. - En algunos casos, y dependiendo de la central, puede ser necesario reajustar la salida 4-20mA (véase figura 2). MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 5

3.2 Ajuste del sensor Ajuste 0 20 ma + - mv Figura 2 Medición V1 Los puntos a tener en cuenta en el ajuste de los detectores de la serie SMART2: 1 Salida de 0 a 20 ma. Es proporcional al valor leído en la central. El ajuste se efectúa desde el potenciómetro de la tarjeta principal. 2 Cambio de las salidas de alarma. Referirse a la hoja técnica del sensor. 3 Ajuste del CERO, adecua la señal de entrada del amplificador de acuerdo con el gas a calibrar. El valor se mide en Vo (ver figura 2). Este punto no debe ser modificado más que por personal autorizado el valor debe ser de unos 250 mv. 4 Ajuste del SPAN del circuito amplificador. El valor se mide en V1 y como en el caso anterior únicamente puede ser modificado por personal autorizado. La medida se puede efectuar directamente sobre el conector J10 de la placa principal. MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 6

Figura 3 3.2.1 Salida de 0 a 20 ma. Es el primer ajuste que se debe verificar. Una desviación en el ajuste de esta salida puede suponer varios puntos de desviación en el medidor del equipo. El sensor debe conectarse a una fuente lineal entre 12 y 24 Vcc y 1 A de salida. La conexión se realizará tal y como se puede ver en la figura 4. En la resistencia de 200Ω se medirán exactamente 0,8V en aire limpio, sólo entonces podremos validarla. La tabla Anexo 4 (Ref.: MA-DT-606) facilita la obtención de la proporción salida de tensión/f.s. (final de escala). ESTOS AJUSTES SÓLO DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL AUTORIZADO Y DEBIDAMENTE FORMADO. No intentar ajustar el detector con el gas de muestra aplicado Los sensores precisan un tiempo para estabilizarse por lo que, una vez se haya reajustado el sensor, deberá transcurrir un tiempo antes de efectuar una comprobación definitiva de su estado de calibración. MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 7

3.4. Ensayo sin central En algunos casos, los sensores son utilizados sin conexionar a un panel de alarmas. En estos casos, deberá verificarse el funcionamiento, teniendo en cuenta: 1. Al efectuar el ensayo descrito en el apartado 3.1.2., Mantenimiento, se encenderán los tres indicadores de alarma. 2. Se activarán los dispositivos conectados a las salidas en colector abierto del detector. 3. Se puede verificar la salida proporcional en corriente de 0 a 20mA. La salida de 4-20 ma es proporcional al nivel de concentración medido. La tabla ANEXO-4 (ref.: MA-DT-606) facilita la relación salida en corriente-final de escala. Los valores de la tabla son: 1ª Columna: Valores de corriente en la salida 2ª Columna: Valores en tensión, la resistencia debe ser de 200 Ω 5%. 3ª Columna: Valores obtenidos de concentración de gas para un final de escala de 30% de oxígeno. MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 8

Figura 4 Para medir en corriente, se puede emplear una resistencia de 200Ω en serie con el miliamperímetro. En este caso debe desconectarse el cable de señal a la central. 200 Ù Figura 5 Versión SMART MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 9

4. DOCUMENTOS COMPLEMENTARIOS - Pauta de calibración general (Ref.: MN-DT-600) - Hojas técnicas de los productos. - Tabla ANEXO 4 (salida proporcional del lazo 4-20 ma) (Ref.: MA-DT-606). MN-DT-619 NOTIFIER ESPAÑA 10