Convincentes en todo el mundo: Bombas HERMETIC para aplicaciones en la industria frigorífica QUÍMICA PETRÓLEO & GAS INDUSTRIA FRIGORÍFICA ENERGÍA



Documentos relacionados
People. Passion. Performance. Compresores portátiles diesel Diseñados para ofrecer un rendimiento fiable

FUERZA. POTENCIA Definición Es el trabajo realizado en la unidad de tiempo (t) P = W / t

Rendimiento y eficacia

FABRICACIÓN N ASISTIDA POR ORDENADOR

BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO

Compresores de tornillo rotativo Serie UP kw

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO AFNOR - DIN

Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire

Bomba de inmersión de plástico. Tipo ETL

Filtros para compresores MANN+HUMMEL

FICHA DE RED Nº 5.05 EL COMPRESOR

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

La Handtmann Armaturenfabrik. El equipamiento se encarga... Robinetería de proceso y de seguridad para tanques y recipientes

Compresión y distribución de aire comprimido 1

Distribución del consumo de energía por sectores

COMPRESORES. DE TORNILLO kw 50 Hz ESD 75, ESD 90, ESD 110, ESD 132, ESD 160

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

PZB. Ejemplo de aplicación. Neumática Pinza central de 3 garras Pinza universal. Tamaños Fuerza de agarre 400 N N

Los cargadores de nitrógeno HYDAC permiten un llenado rápido y barato o completar la presión de precarga de gas necesario en acumuladores de vejiga,

Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC

Bombas BHE de Pistones Radiales BHE

El calor es nuestro. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ]

MODULO II - Unidad 3

Les invitamos a visitar nuestra página de Internet

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

HARTING News. enero, 2004

Ingersoll Rand Automatización. Controlador avanzado para sistemas de aire comprimido

CALENTAMIENTO DE AGUA CALIENTE SANITARIA

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

RECAMBIOS PARA VEHÍCULO INDUSTRIAL CON CALIDAD DE PRIMER EQUIPO.

Datos técnicos VITOSOL 111-F. N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios

SECADORES DE ADSORCIÓN REGENERADOS POR CALOR

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia

Funciones y habilidades del Ingeniero de Procesos Cuestionario de Evaluación

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

Generadores a gas compactos de baja temperatura. OPTIMAGAS: de 116 a 449 kw

1ZSE es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

KAESER AIR SERVICE Programa completo de servicios

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

Acumulador hidráulico de membrana

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie AS2. Folleto de catálogo

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

Manual de Instrucciones

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

TRIGENERACIÓN EN INDUSTRIAS ALIMENTARIAS

Equipo de Energía Eólica EEE

ANDRITZ Bomba Centrífuga Serie ISO

Eficiencia Energética en las Instalaciones de Climatización

CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire)

Food Processing Equipment FREIDORA CONTINUA

Bomba variable KVA para utilitarios, circuito abierto

PRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

la importancia de la marca

Características y ventajas de los Sistemas de Biomasa Enertres

Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Motores monofásicos semiabiertos. Alto par de arranque para múltiples aplicaciones

Mayor capacidad: Compresores de tornillo. Ing. Roberto Venturi, Ing. Adrián García

SAI trifásico independiente. PowerScale kva Maximice su disponibilidad con PowerScale

Medición de presión diferencial con VEGADIF

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado:

Los sistemas Liebherr de reciclaje de hormigón

NOTA INFORMATIVA SOBRE SISTEMAS DE OXIDACIÓN TOTAL

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

D E S C R I P C I O N

REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL

>>Intergas Kombi Kompakt HRE. Su marca de confianza en calefacción y agua caliente sanitaria

Climatización. Refrigeración de líquidos Intercambiador de calor aire/agua Liquid Cooling Package Chiller...361

el Cobre la elección profesional... en sistemas de energía solar térmica

Sistemas de mantenimiento de la presión Serie DHS

Instrucciones de montaje y servicio

Dosificación y mezclado. Unidad de dosificación sincronizada y mezcla gravimétrica

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica Disto TM D3 El multitalento para interiores

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

Remeha Quinta 30/45/65/85. Calderas murales de condensación. Fiabilidad, Ahorro energético y Tecnología. Porque a todos les gusta el calor


Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU

LAVADORAS INDUSTRIALES MONOFASE PARA PIEZAS C-800SS...C-2600SS. Limpieza efectiva

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida

Adaptación tecnológica e innovación

Bombas ARBO con junta mecánica

cemtec Sonda de extracción de gas de limpieza automática para aplicaciones en altas temperaturas y con gran concentración de polvo

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

Pneumator. Generador y calibrador de presión. Testo Industrial Services Más seguridad, mejor servicio.

Aparatos a presión (I): Definiciones. Clasificación. Certificación

El viento es libre, abundante y gratis.

NEWS 70. Cilindro sin vástago Ø16

SCS SISTEMA MODULAR DE ALMACENAMIENTO DE ALTO RENDIMIENTO. Modularidad y escalabilidad hasta en los componentes

Gama SORTEX B. Optimización de la clasificación convencional.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

INSTALACIONES DE CLIMATIZACION

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Servicios Avanzados de Digitalizado 3D. CORTO ALCANCE.

INTRODUCCION AL CONTROL AUTOMATICO DE PROCESOS

NEUMÁTICA APLICADA A LA INDUSTRIA

SISTEMA SOLAR TERMODINÁMICO

Transcripción:

QUÍMICA PETRÓLEO & GAS INDUSTRIA FRIGORÍFICA ENERGÍA SERVICIO Convincentes en todo el mundo: Bombas HERMETIC para aplicaciones en la industria frigorífica

RESPONSABILIDAD CON EL MEDIO AMBIENTE Los instaladores, los fabricantes y los usuarios de instalaciones frigoríficas se sienten cada vez más responsables ante el ser humano y el medio ambiente. La estanqueidad de los equipos frigoríficos es un signo esencial de calidad y cobra cada vez mayor importancia desde el punto de vista técnico, ecológico y económico. Por este motivo, tanto la seguridad de los equipos como la protección medioambiental adquieren un mayor peso en las estrategias empresariales. No sólo el hielo y los productos ultracongelados, prácticamente todos los alimentos se deben refrigerar o someter a procesos de ultracongelación. Pero las bombas HERMETIC también proporcionan una eficiente refrigeración de instalaciones y procesos de producción en otros ámbitos de aplicación, como por ej. vehículos de ferrocarril, pistas de trineo y bob, fábricas de cerveza, etc. HERMETIC se dedica al desarrollo y la producción de bombas herméticas desde hace 5 años. Sus principales campos de aplicación son las industrias químicas y petroquímicas, así como la ingeniería y construcción de plantas de proceso. La experiencia acumulada en estos sectores la aplicamos con gran éxito también en la industria frigorífica. Actualmente están en funcionamiento a escala mundial más de Hermetic 78. bombas HERMETIC para fluidos refrigerantes.

HERMETIC sinónimo de bombas herméticas y fiabilidad. Compresor Orificio Q min Condensador Agua de refrigeración Condensador Separador Válvula de expansión Bomba HERMETIC Orificio Q max o válvula limitadora de caudal La figura muestra el esquema simplificado de una instalación frigorífica industrial con utilización de bombas. La característica principal de esta planta radica en que el refrigerante fluye desde un separador central hacia la bomba, la cual lo envía hacia los evaporadores. El vapor que se forma así como el líquido sobrante retorna hacia el separador. El compresor, condensador y la válvula de expansión forman un segundo circuito. Con nuestras bombas herméticas nos preocupamos de que el fluido refrigerante sea trasegado por caminos seguros y controlados. Con la utilización de bombas HERMETIC para fluidos refrigerantes le ofrecemos además de la estanqueidad absoluta, las siguientes propiedades: Larga longevidad Bajos costes operativos Rápida adquisición y almacenaje de repuestos Hermetic 3

BOMBAS DE MOTOR ENCAPSULADO DE UNA ETAPA Generalidades Las bombas HERMETIC son bombas centrífugas completamente cerradas, sin ningún tipo de sistema de estanqueidad del eje, accionadas electromagnéticamente mediante un motor encapsulado. El modelo CNF ha sido desarrollado específicamente para el trasiego de gases licuados. Con esta versión de bomba de una etapa pueden ser trasegados gases licuados con una curva de equilibrio extremadamente empinada, y ello sin necesidad de retorno externo del caudal parcial al recipiente de acometida, es decir, al separador de partículas Margen de trabajo Caudal Q: Máx. 5 m 3 /h Altura de elevación H: Máx. 57 m.c.l. Campos de aplicación Gases licuados, como por ejemplo, R 717 (NH 3 ), R (Frigen), CO, R 13a, R a, R 11, R 1, Baysilone (M3, M5), metanol, aceite de silicona KT3, Syltherm XLT, bromuro de litio. Fundamentalmente, las bombas para refrigerantes son adecuadas para todos los fluidos refrigerantes. Sin embargo, esto ha de ser comprobado para cada caso en particular. Construcción Los grupos motobomba son de una etapa. El cuerpo de bomba (cuerpo de espiral) y también los rodetes han sido adaptados de la bomba normalizada para la industria química según EN 858; ISO 858. Hermetic

SERIE CNF Funcionamiento El caudal parcial para la refrigeración del motor y lubricación de los cojinetes se deriva desde el perímetro del rodete a través de un filtro anular y se retorna nuevamente, una vez traspasado el motor, al lado de presión. Las pérdidas hidráulicas generadas durante este trayecto son vencidas mediante un rodete auxiliar. El punto 3 en el diagrama de presión-temperatura (figura 1), que corresponde al de máximo calentamiento, está situado a una distancia suficiente de la curva de equilibrio gracias al retorno del caudal parcial al lado de presión. Por ello, las bombas del modelo CNF son capaces de trasegar también gases licuados cuyas curvas de equilibrio son extremadamente empinadas. Apoyos El apoyo radial del eje común de bomba y motor lo realizan unos cojinetes deslizantes de idénticas dimensiones. Sin embargo, este apoyo sólo se lleva a cabo durante el arranque y la parada de la bomba, puesto que una vez alcanzada la velocidad nominal del motor encapsulado, la función de apoyo la realiza el mismo rotor de forma hidrodinámica. En nuestras bombas, el empuje axial está compensado hidráulicamente. Control y seguridades Recomendamos asegurar las bombas HERMETIC contra cualquier manipulación externa (por ejemplo, del personal operativo) mediante dos placas de orificio. El orificio 1 (Q min ) garantiza el caudal mínimo necesario para la evacuación del calor generado por el motor. El orificio (Q max ) garantiza que se mantenga en la cámara del rotor la mínima presión diferencial necesaria para la estabilización de la compen sación hidráulica del empuje axial y para evitar la evaporación del caudal parcial. Además, este orificio impide que se descebe la bomba en el caso de que sólo se disponga de una mínima altura de acometida. Como alternativa al orificio Qmax es posible utilizar la válvula limitadora de caudal (véase página -). CNF Δp 1 Figura 1 CNF ➊ Retorno del caudal parcial al lado de presión Fase de líquido 1 1 Diagrama de presión-temperatura 33 5 Δt 5 ➌ ➋ ➊ Presión ➋ Temperatura ➌ Curva de equilibrio plana (por ej. agua) ➍Curva de equilibrio empinada (por ej. gases licuados) 3 ➍ ➌ Fase de gas Hermetic 5

H 5 1 15 5 3 35 5 35 3 5 15 Curva característica CNF 16 Ø 169 Ø 15 Ø 13 3 5 5 Q [m 3 /h] 55 η % Curva característica 8 rpm orificio Qmax Ø 5 5 H Q [m 3 /h] 5 1 15 5 3 35 7 Curva característica 8 rpm Ø 9 6 3 5 η % 5 5 Ø Ø 18 5 orificio Qmax Ø 5 Ø 16 5 3 Curva característica CNF 1 orificio Q max Ø 1 NPSH 5 8 6 orificio Q min Ø 1 Ø 13 Ø 15 Ø 169 Inductor 5 1 15 5 3 35 5 P 3 [kw] 1 Valores NPSH son datos medidos; sumar margen de seguridad NPSH de,5 m Ø 13 Ø 169 NPSH P [kw] 1 orificio Q min Ø 1 orificio Q max Ø Valores NPSH son datos medidos; 5 sumar margen de seguridad NPSH de,5 m Ø 16 Ø 9 Inductor 5 1 15 3 35 8 Ø 9 6 Ø Ø 18 Ø 16 Rodete 169-13 mm Ø, ancho 9 mm Rodete 9-16 mm Ø, ancho 7 mm H 1 3 5 6 7 8 9 1 5 3 Curva característica 8 rpm 5 55 Ø 169 6 6 35 η % Ø 15 65 3 5 15 1 5 NPSH 3 P [kw] 1 1 8 6 Curva característica CNF 5 16 Ø 13 orificio Q min Ø 11 Valores NPSH son datos medidos; sumar margen de seguridad NPSH de,5 m Q [m 3 /h] Ø 13 6 6 Ø 13 Ø 15 Ø 169 Inductor Ø 169 orificio Q max Ø 3 1 3 6 7 8 9 1 55 5 orificio Q max Ø 31 orificio Q max Ø 33 H NPSH P [kw] Q [m 3 /h] 1 3 5 6 7 8 9 1 65 Curva característica 8 rpm 6 3 5 55 55 Ø 9 6 η % 5 Ø 18 6 5 6 35 Ø 16 orificio Q max Ø 7 3 55 5 orificio Q max Ø 9 orificio Q max Ø 31 15 1 5 orificio Q min Ø 11 Ø 16 Valores NPSH son datos medidos; Ø 9 3 sumar margen de seguridad NPSH de,5 m Inductor 1 15 1 5 Curva característica CNF 5 1 3 6 7 8 9 1 Ø 16 Ø 18 Ø 9 Rodete 169-13 mm Ø, ancho 15 mm Rodete 9-16 mm Ø, ancho 1 mm 6 Hermetic

SERIE CNF Materiales / Presiones / Bridas Cuerpo JS 15 Rodete JL 1 Cojinetes Eje 1.1 Camisa estator 1.571 1.1/carbón Juntas AFM 3* Presión nominal PN 5** Bridas según DIN 53, PN 5, forma N, ejecución machihembrada según DIN 51 Temperatura Margen de temperaturas 5 C hasta +3 C *** Motores encapsulados Potencia Velocidad hasta 13,5 kw 8 rpm o 35 rpm Tensión, 3, 38,, 15,, 6, 5, 575, 66, o 69 V Frecuencia 5 o 6 Hz (variación de frecuencia posible) Protección motor/rotor IP 6 / IP 67 *** fibra de aramida libre de amianto *** PN sobre demanda *** más temperaturas sobre demanda Ejecuciones CNF Tipo Motor Datos bomba Datos motor Peso Q min. req. m 3 / h Q max. admis. m 3 / h Potencia kw Consumo a V / Amp. kg CNF 16 3,,, 3, 3, 7,1 58,,5,, 3,,5 1, 66, 6,5,, 3, 6,5 15, 69, 8,5,, 3, 8,5 19, 8, CNF,5,,,,5 1, 7, 6,5,,, 6,5 15, 77, 8,5,,, 8,5 19, 9, CKPx 1,,,, 13,5 31, 1, CNF 5 16,5 6, 5,,5 1, 77, 6,5 6, 5, 6,5 15, 8, 8,5 6, 5, 8,5 19, 91, CKPx 1, 6, 5, 13,5 31, 118, CNF 5 6,5 6, 5, 6,5 15, 8, 8,5 6, 5, 8,5 19, 96, CKPx 1, 6, 5, 13,5 31, 15, Hermetic 7

Lista de piezas CNF 3.1 rodete 59.1 casquillo de cojinete 816 camisa de estator. 55. cojinete 1 cuerpo de espiral 513 alojamiento de aro rozante 811 carcasa motor 819 eje motor 16 tapa motor 59. casquillo de cojinete 3.3 rodete auxiliar 81 devanado rotor 5 aro rozante estacionario 758 filtro.5 81.1 tapa motor 381 alojamiento de cojinete 813 devanado estator 55.1 casquillo de separación 11.1 junta.6.3 55.1 cojinete 8 Hermetic

SERIE CNF Plano de dimensiones para motores tipo : 3, /,5 / 6,5 Plano de dimensiones para motores tipo : 8,5 / CKPx 1, b L b L ➊ ➋ DND DND ➋ ➊ ➌ DNS DNS ➍ h h1 B V V H ➊ Cable U1, V1, W1 + toma de tierra x 1,5 mm, cable para termistores x 1,5 mm, cable 5 + 6, longitud de cable,5 m ➋ Conexión de manómetro G 1/ h h1 B V H ➊ Cable U1, V1, W1 + toma de tierra x mm, longitud de cable,5 m ➋ Cable para termistores x,75 mm, cable 5 + 6, longitud de cable,5 m ➌ Conexión de manómetro G 1/ ➍ Conexión de sensor de temperatura cerrado con tapón roscado DIN 91, G 1/ Ejecuciones CNF Dimensiones CNF 16 3, hasta 6,5 CNF 16 8,5 CNF,5/6,5 CNF 8,5/1, CNF 5 16,5/6,5 CNF 5 16 8,5/1, CNF 5 6,5 CNF 5 8,5/1, Largo/L 56 575 56 595/6 56 595/6 56 595/6 Ancho/B 65 65/9 65 65/9 65 65/9 Alto/H 9 9 3 3 3 3 36 36 h1 13 13 16 16 16 16 16 16 h 16 16 18 18 18 18 b 8 8 1 1 1 1 1 1 v 1 1 115 115 18 18 118 118 DN S 65 65 65 65 8 8 8 8 DN D 5 5 5 5 Hermetic 9

BOMBAS CON MOTOR ENCAPSULAD O DE VARIAS ETAPAS Generalidades Las bombas HERMETIC de la serie son bombas centrífugas completamente cerradas, de varias etapas, sin ningún tipo de sistema de estanqueidad del eje, accionadas electromagnéticamente mediante un motor encapsulado. Los modelos y R han sido desarrollados específicamente para la industria frigorífica. Unos valores NPSH extraordinariamente favorables posibilitan caudales de recirculación de hasta 1 m 3 /h, en función del modelo de bomba seleccionado, con una altura de acometida de tan sólo 1, m. Las bombas pueden ser suministradas como grupos de a 6 etapas y pueden ser utilizadas con amoniaco y freones. Los equipos están certificados por numerosas sociedades de clasificación y por lo tanto aprobados para su utilización en barcos. La R con su brida de aspiración radial ha sido desarrollada especialmente para instalaciones compactas con un volumen del recipiente mínimo. La bomba está más rápidamente preparada para su arranque tras una parada, gracias a su capacidad de desgasificación a través de la brida de aspiración. El equipo puede ser instalado directamente debajo del recipiente de forma suspendida, ahorrando espacio. Construcción Grupos motobomba de varias etapas (diseño modular). Margen de trabajo Caudal Q: Máx. 35 m 3 /h Altura de elevación H: Máx. 13 m.c.l. Campos de aplicación Gases licuados, como por ejemplo, R 717 (NH 3 ), R (Frigen), CO, R 13a, R a, R 11, R 1, Baysilone (M3, M5), metanol, aceite de silicona KT3, Syltherm XLT, bromuro de litio. Fundamentalmente, las bombas para refrigerantes son adecuadas para todos los fluidos refrigerantes. Sin embargo, esto ha de ser comprobado para cada caso en particular. 1 Hermetic

SERIE Funcionamiento El caudal parcial para la refrigeración del motor y lubricación de los cojinetes se deriva desde el lado de presión del último rodete y se conduce a través del motor. En lugar de llevarlo nueva - mente al lado de aspiración, se retorna a través del eje hueco a un punto con una presión aumentada situado entre rodetes (figura ). El punto 3 en el diagrama de presión-temperatura, que corresponde al de máximo calentamiento, está, por lo tanto, situado a una distancia suficiente de la curva de equilibrio para excluir una evaporación en el interior de la bomba. Apoyos El apoyo radial del eje común de bomba y motor lo realizan unos cojinetes deslizantes de idénticas dimensiones lubricados por el fluido. Sin embargo, este apoyo sólo se lleva a cabo durante el arranque y la parada de la bomba, puesto que una vez alcanzada la velocidad nominal del motor encapsulado, la función de apoyo la realiza el mismo rotor de forma hidrodinámica. En nuestras bombas, el empuje axial está compensado hidráulicamente. Control y seguridades Recomendamos asegurar las bombas HERMETIC contra cualquier manipulación externa (por ejemplo, del personal operativo) mediante dos placas de orificio. El orificio 1 (Q min ) garantiza el caudal mínimo necesario para la evacuación del calor generado por el motor. El orificio (Q max ) garantiza que se mantenga en la cámara del rotor la mínima presión diferencial necesaria para la estabilización de la compensación hidráulica del empuje axial y para evitar la evaporación del caudal parcial. Además, este orificio impide que se descebe la bomba en el caso de que sólo se disponga de una mínima altura de acometida (con gases licuados). Como alternativa al orificio Q max es posible utilizar la válvula limitadora de caudal (véase página -). 1 Δp Figura ➊ Retorno del caudal parcial entre las etapas Diagrama de presión-temperatura 1 3 5 3 Δt 5 6 ➊ Presión ➋ Temperatura ➌ Curva de equilibrio Fase de líquido ➌ Fase de gas ➋ 6 Hermetic 11

Curva característica 1 Curva característica y R H NPSH Q [m 3 /h] 1 3 5 6 7 5 3 1 1,,8,6 1 Ø 9 Ø 9,5 Ø 1 Ø 1,5 5 3 35 orificio Q max Valores NPSH son datos medidos; sumar margen de seguridad de,5 m 5 7 Curva característica 8 rpm η % 5 3 5 etapas Q [m 3 /h] 6 8 1 1 1 16 1, 3 35 orificio Q max Ø 1 Curva característica 8 rpm, 6 8 1 1 1 16 1 3 5 6 7 5 1,,8 5 P [kw] 5 6 P,6 3 [kw] 3 3, 1 9 8 7 6 5 H 3 1 1,,8,6 NPSH 1 Valores NPSH son datos medidos; sumar margen de seguridad de,5 m 5 η % 6 5 3 5 6 etapas Curva característica 3 Q [m 3 /h] 5 1 15 5 3 35 5 5 18 Curva característica 8 rpm 16 1 1 1 Ø 19,5 3 5 η % H 1 8 Ø 19,5 56 5 6 Ø 1 etapas 3 NPSH 6 orificio Q max Valores NPSH son datos medidos; sumar margen de seguridad de,5 m 5 1 15 5 3 35 5 5 3 P [kw] 1 3 1 Hermetic

SeriE /R Materiales / Presiones / Bridas Cuerpo JS 15 Tapa de aspiración JS 15 (cuerpo aspiración R ) Cuerpo de etapas 1.6 ( 1,, R ) Cuerpo de etapas ( 3) JS 15 Difusor ( 3) JL 13 Rodetes JL 13 Cojinetes 1.1/carbón Eje 1.1 Camisa estator 1.571 Juntas AFM 3* Presión nominal PN 5** Bridas según DIN 53, PN 5, forma N, ejecución machihembrada según DIN 51 Temperatura Margen de temperaturas 5 C hasta +3 C *** Motores encapsulados Potencia Velocidad hasta, kw 8 U/min o 35 U/min Tensión, 3, 38,, 15,, 6, 5, 575, 66, o 69 V Frecuencia 5 o 6 Hz (variación de frecuencia posible) Protección motor/rotor IP 6 / IP 67 * fibra de aramida libre de amianto ** PN sobre demanda *** más temperaturas sobre demanda Ejecuciones / R Tipo Motor Datos bomba Datos motor Peso Q min. req. m 3 / h Q max. admis. m 3 / h Potencia kw Consumo a V / Amp. kg 1/ 1,,5 3,5 1,,7 7, 1/3 1,,5, 1,,7 8, 1/ 1,,5, 1,,7 9, 1/5 1,,5, 1,,7 3, (R) / 3, 1, 1, 3, 7,1 8, (R) /3 3, 1, 1,5 3, 7,1 5, (R) /3,5 1, 1,5,5 1, 6, (R) / 3, 1, 11,5 3, 7,1 56, (R) /,5 1, 11,5,5 1, 68, (R) /5 3, 1, 1,5 3, 7,1 6, (R) /5,5 1, 1,5,5 1, 7, (R) /5 6,5 1, 1,5 6,5 15, 77, (R) /6 3, 1, 13,5 3, 7,1 6, (R) /6,5 1, 13,5,5 1, 78, (R) /6 6,5 1, 13,5 6,5 15, 81, 3/ 8,5 6, 3, 8,5 19, 1, 3/ CKPx 1, 6, 3, 13,5 31, 15, 3/ CKPx 19, 6, 3,, 9,5 195, 3/3 8,5 6, 3, 8,5 19, 138, 3/3 CKPx 1, 6, 3, 13,5 31, 168, 3/3 CKPx 19, 6, 3,, 9,5 13, 3/ CKPx 1, 6, 35, 13,5 31, 186, 3/ CKPx 19, 6, 35,, 9,5 31, Hermetic 13

Lista de piezas 1 / 3.1 rodete.1 18 cuerpo de etapas 3.3 rodete.5.6 16. tapa de aspiración 17. difusor 11 cuerpo de bomba 17.1 difusor 3. rodete.3 16 tapa motor 758 filtro 55.1 cojinete 81 devanado rotor 813 devanado estator 819 eje motor 55. cojinete 81.1 tapa motor 59.1 casquillo de cojinete 816 camisa de estator 811 carcasa motor 59. casquillo de cojinete. 1 Hermetic

Serie 1 / Plano de dimensiones para motores tipo : 1, / 3, /,5 / 6,5 i DN D L ➊ Cable U1, V1, W1 + toma de tierra x 1,5 mm, longitud de cable,5 m ➋ Conexión de manómetro G 1/ ➋ ➊ h DN S H h1 B Ejecuciones 1 1/ etapas 1, 1/3 etapas 1, 1/ etapas 1, 1/5 etapas 1, Largo/L 19 7 75 53 Ancho/B 16 16 16 16 Alto/H 1 1 1 1 h1 9 9 9 9 h 1 1 1 1 i 11 1 168 196 DN S 5 5 5 5 DN D Ejecuciones Dimensiones Dimensiones / etapas 3, /3 etapas 3,/,5 / etapas 3,/,5 /5 etapas 3,/,5/6,5 /6 etapas 3,/,5/6,5 Largo/L 536 577 618 659 7 Ancho/B 18 18 18 18 18 Alto/H 5 5 5 5 5 h1 11 11 11 11 11 h 1 1 1 1 1 i 135 176 17 58 99 DN S DN D 3 3 3 3 3 Hermetic 15

Lista de piezas R 3.1 rodete 17. difusor 18 cuerpo de etapas 3.3 rodete 3. rodete.3 16 cuerpo aspiración 131 anillo de entrada.1 11 cuerpo de bomba 17.1 difusor.5.6 16 tapa motor 758 filtro 55.1 cojinete 81 devanado rotor 813 devanado estator 819 eje motor 55. cojinete 81.1 tapa motor 59.1 casquillo de cojinete 816 camisa de estator 811 carcasa motor 59. casquillo de cojinete. 16 Hermetic

serie R Plano de dimensiones para motores tipo : 3, /,5 / 6,5 DN S i L DN D ➋ ➊ Cable U1, V1, W1 + toma de tierra x 1,5 mm, longitud de cable,5 m ➋ Conexión de manómetro G 1/ ➌ Vaciado con tapón roscado G 1/ en el cuerpo de aspiración (opcional) ➊ h H h1 ➌ B Ejecuciones R Dimensiones R / etapas 3, R /3 etapas 3,/,5 R / etapas 3,/,5 R /5 etapas 3,/,5/6,5 R /6 etapas 3,/,5/6,5 Largo/L 69 69 731 77 813 Ancho/B 18 18 18 18 18 Alto/H 5 5 5 5 5 h1 11 11 11 11 11 h 1 1 1 1 1 i 16 1 83 3 DN S 5 5 5 5 5 DN D 3 3 3 3 3 Hermetic 17

Lista de piezas 3 17. difusor 11 cuerpo de bomba 17.1 difusor 3. rodete.3.6 3.1 rodete.1 18 cuerpo de etapas 758 filtro.5 81.1 tapa motor 16 tapa motor 16 tapa de aspiración 55.1 cojinete 81 devanado rotor 813 devanado estator 819 eje motor 55. cojinete 3.3 rodete 59.1 casquillo de cojinete 816 camisa de estator 811 carcasa motor 59. casquillo de cojinete. 18 Hermetic

Serie 3 Plano de dimensiones para motores tipo : 8,5 / CKPx 1, / CKPx 19, i L ❶ Cable U1, V1, W1 + toma de tierra, x mm, longitud de cable,5 m ➋ Cable para termistores, x,75 mm, longitud de cable,5 m ➌ Conexión de manómetro G 1/ DN D ➌ ➋ ➊ h DN S H h1 B Ejecuciones 3 Dimensiones 3/ etapas 3/ etapas 3/ etapas 3/3 etapas 3/3 etapas 3/3 etapas 3/ etapas 3/ etapas 8,5 CKPx 1, CKPx 19, 8,5 CKPx 1, CKPx 19, CKPx 1, CKPx 19, Largo/L 597 6 77 65 699 76 756 81 Ancho/B 5 9 3 5 9 3 9 3 Alto/H 355 38 38 355 38 38 38 38 h1 15 17 17 15 17 17 17 17 h 1 1 1 1 1 1 1 1 i 18 18 18 1 1 1 98 98 DN S 65 65 65 65 65 65 65 65 DN D Hermetic 19

VÁLVULA LIMITADORA DE CAUDAL Generalidades La válvula limitadora de caudal fue desarrollada expresamente para su utilización en instalaciones frigoríficas. Estas válvulas posibilitan el trabajo de bombas en un campo en el que normalmente no pueden trabajar bombas con orificio Q max. La figura 3 muestra el campo adicional que se obtiene con la utilización de una válvula limitadora de caudal en lugar del orificio Q max. A menudo es posible incluso, recurrir a una bomba de tamaño inferior, con un precio más reducido. Funcionamiento Durante su funcionamiento, la válvula limitadora de caudal debe estar llena de líquido. El funcionamiento de la válvula depende de los datos del líquido bombeado. Por ello, al realizar el pedido de la válvula es importante proporcionar todos los datos sobre las propiedades del líquido bombeado en el campo de regulación previsto. La densidad del líquido bombeado es la propiedad más importante para el dimensionado correcto de una válvula. Mantenimiento La válvula limitadora de caudal no requiere ningún mantenimiento periódico ni un ajuste posterior. En caso necesario, se puede realizar un pedido de los elementos de las válvulas. Hermetic

ACCESORIOS Altura de elevación H Curva característica de la bomba A Zona de compensación de presión (= 8 bar) +/ 5 % B Altura de elevación detrás de la válvula limitadora de caudal C Caudal V [m 3 /h] ➋ ➊ ➊ Presión de impulsión de la bomba 8 bar ➋ Presión de impulsión de la bomba 8 bar Figura 3 Campo de aplicación La válvula limitadora de caudal se monta sobre la brida de impulsión de la bomba. Su función es limitar su caudal máximo. Sin embargo y a diferencia del orificio Q max, a caudales < Q max se dispone de prácticamente la presión completa de la bomba detrás de la válvula. La válvula limitadora de caudal regula el caudal de forma que no se exceda el caudal máximo. Esto protege la bomba de una sobrecarga y mantiene el caudal dentro del margen NPSH óptimo de la bomba (véase el diagrama de la figura 3). Modo de funcionamiento La limitación del caudal se consigue mediante aperturas de geometría especial situadas en un pistón móvil que está soportado por un muelle en tensión (figura ). Éste se desplaza gracias a la diferencia de presión delante y detrás del pistón de forma que a través de las aperturas sólo fluye el caudal correspondiente. En consecuencia, con un aumento de la diferencia de presión se comprime el muelle descubriendo sólo una parte de las aperturas de geometría especial. Si se reduce la presión diferencial delante y detrás de la válvula, la presión del muelle hace retornar el pistón en función de la variación de la presión diferencial, descubriendo con ello una parte mayor de las aperturas. Cuando la presión diferencial excede deter minado valor máximo (zona de compensación de presión, en general 8 bar), se comprime el muelle hasta su tope máximo y la válvula trabaja como un orificio de sección fija. Lo mismo es válido si la presión diferencial es inferior a una presión mínima necesaria. Esquema de funcionamiento de la válvula Zona A: En la zona A, la válvula funciona como un orificio. De este modo se pierde poca presión en la válvula. A A AB Zona B: En la zona de compensación de presión, la válvula limita el caudal máximo en función de B la presión diferencial con una exactitud de BC +/ 5 %. C Zona C: Después de la zona de compensación de presión, el muelle está completamente comprimido y Cla válvula funciona como un orificio. Figura Hermetic 1

Lista de piezas tornillo de cabeza hexagonal x M16 x 16 (DN 3) x M16 x 5 (DN ) x M16 x 5 (DN 5) DIN EN 1 (DIN 931) brida para soldar, DIN 635 DN 3, PN DN, PN DN 5, PN elemento de válvula limitadora de caudal carcasa para válvula limitadora de caudal elemento B, DN 3 elemento K, DN y DN 5 tornillo de cabeza hexagonal x M 16, DIN EN 3 (DIN 93) brida para soldar, DIN 53 DN 3, PN DN, PN DN 5, PN machihembrada según DIN 51 y x La válvula está disponible para los siguientes caudales: Modelo NW Para tipo de bomba Dimensiones x / y Caudal máximo para H O NQL-61--8 3 / R 15 / 7 9,99 m 3 /h NQL-6-85-8 NQL-6-11-8 NQL-6-15-8 3 / CNF 16 / CNF / 9 5 CNF 5 16 / CNF 5 7 / 1 3 / CNF 16 / CNF / 9 5 CNF 5 16 / CNF 5 7 / 1 3 / 9 5 CNF 5 16 / CNF 5 7 / 1 19,3 m 3 /h 5, m 3 /h 3,1 m 3 /h Hermetic

ACCESORIOS Placas de orificio Existe la posibilidad de asegurar las bombas HERMETIC contra cualquier tipo de manipulación externa (por ej. del personal operativo) mediante dos placas de orificio. El orificio Q min garantiza el caudal mínimo necesario para la evacuación del calor generado por el motor. El orificio Q max garantiza que se mantenga en la cámara del rotor la mínima presión diferencial necesaria para la estabilización de la compensación hidráulica del empuje axial y para evitar la evaporación del caudal parcial. Además, este orificio impide que se descebe la bomba en el caso de que sólo se disponga de una mínima altura de acometida. Puede ver la disposición de los orificios en la representación esquemática de una instalación frigorífica industrial de la página 3. Inductor Los inductores (ingl. inducer) son rodetes axiales dispuestos en el eje justo delante del primer rodete de una bomba centrífuga que generan una presión estática adicional delante de las alas del rodete (figura 5). Se utilizan especialmente en aquellos casos en los que el valor NPSHA disponible de la planta no es lo suficientemente superior al valor NPSHR requerido por la bomba. En muchos casos, los inductores se emplean también de manera preventiva, cuando no es posible determinar con precisión las pérdidas de carga en la tubería de acometida o de aspiración, o cuando se prevén oscilaciones del valor NPSHA debidas a variaciones de la altura geodésica del nivel de líquido del lado de aspiración o de su presurización. Los inductores son además especialmente adecuados en el caso del trasiego de líquidos que incluyen gases disueltos. En ambos casos, el inductor puede servir para evitar cavitación o una disminución de la eficacia de la bomba, siempre que esté correctamente calculado y adaptado al caudal del rodete alimentado por el mismo. Figura 5 Hermetic 3

Nuestros productos cumplen, entre otras: Directiva 6//CE (directiva sobre máquinas) Protección contra explosiones según la directiva 9/9/CE (ATEX); UL; KOSHA; NEPSI; CQST; CSA; Rostechnadzor Directiva 96/61/CE (directiva IPPC) Directiva 1999/13/CE (directiva VOC) Normativa sobre la depuración del aire TA-Luft RCC-M, niveles 1,, 3 Servicio convincente. HERMETIC-Pumpen GmbH dispone de los siguientes certificados: ISO 91:8 GOST; GOST «R» Directiva 9/9/CE AD HP ; directiva 97/3/CE DIN EN ISO 383- KTA 11; AVS D 1 / 5; IAEA 5-C-Q Empresa especializada según 19 I de la Ley de Aguas alemana Lo que más cuenta es la rapidez, movilidad, flexibilidad, accesibilidad y fiabilidad. Nuestro objetivo es asegurarle la máxima disponibilidad y rendimiento de su bomba. Montaje y puesta en servicio Servicio in situ mediante montadores propios Servicio de recambio de piezas Disponibilidad rápida y a largo plazo Asesoramiento en el almacenamiento de piezas de recambio específico del cliente Reparación y revisión Ejecución profesional de reparaciones, incluida prueba final en banco de pruebas en fábrica O bien a través de uno de nuestros talleres de servicio repartidos por todo el mundo Retrofit Adaptación de sus bombas centrífugas a accionamiento mediante motor encapsulado para el cumplimiento de los requisitos de la Directiva IPPC Contratos de asistencia y de mantenimiento Programas elaborados de manera individual para una disponibilidad aumentada de su planta de producción Formación y seminarios Cualificación adicional de su personal para el aseguramiento de su producción KÄLTE / ES / 1 / 1 Todos los datos incluidos en el presente documento se corresponden con el estado de la técnica en el momento de la impresión. Nos reservamos el derecho a realizar en cualquier momento mejoras y modificaciones técnicas. HERMETIC-Pumpen GmbH Gewerbestrasse 51 D-7919 Gundelfingen phone +9 761 583- fax +9 761 583-8 hermetic@hermetic-pumpen.com www.hermetic-pumpen.com