Manual audiológico. Procesadores de sonido Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power



Documentos relacionados
GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas VTech Impreso en China

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Packard Bell Easy Repair

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

Manual de Instrucciones

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

GUÍA DE HIGIENE BUCAL

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES

Guía para la Capacitación en el Servicio y Educación de Preservicio Relativa al DIU

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

CAPITULO 3. EL AUDIFONO: Circuito de amplificación y control

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Otitis media crónica: Información para el paciente

Ponto Streamer. Nuevas posibilidades de comunicación inalámbrica. Ponto La prótesis auditiva osteointegrada

Quick Start Guide. Hotline: Internet:

Guía del paciente. Braquiterapia: El mejor modo de tratar el cáncer. Porque la vida es para vivirla

Preguntas y respuestas

Easy Repair de Packard Bell

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Estás en: Nos comunicamos > Ayudas técnicas y profesionales > Oirá más si le ponen dos implantes?

Le falta uno o más dientes? Está usted llevando una dentadura postiza de la cual está insatisfecho?

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

POR QUÉ YA NO SE RECOMIENDA ESPERAR 3 MESES PARA HACERSE LA PRUEBA DEL VIH?

completamente, puede sobrevivir sin la pulpa porque los tejidos de alrededor siguen alimentando al diente.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

Jornada informativa Nueva ISO 9001:2008

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Operación 8 Claves para la ISO

USO SEGURO DE LOS MEDICAMENTOS LMCV

Gabinete Jur?dico. Informe 0012/2013

La radiología digital. sencilla.

TODO EN UNO GRAE ME MANUAL DE USUARIO

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR ac WAC120. Contenido de la caja

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

Realizado por:

Trabajadores con discapacidad

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ENSAYOS CLÍNICOS. Guía para padres y tutores

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Pavimento de superficie a medida: LPX y PUR Eco

INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX

Nota Técnica Abril 2014

Atletas y Medicamentos Preguntas y respuestas

CRITERIOS DE CALIDAD EN PROGRAMAS DE VACACIONES

Aún se lo está pensando?

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

El Bravissimo, la elección natural

Memoria de la impresora

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

Libertad para dar autonomía a más personas

Altavoces para música Nokia MD-3

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones VTech. Impreso en China

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

v DOSSIER SISTEMAS PCI 2015

Biografía lingüística

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

Instrucciones de instalación

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

TALLER 2. MEJORA CONTINUA

Reconstrucción del seno y prótesis


Información importante sobre. El cuidado de la salud en los Estados Unidos

Android y Google Play son marcas registradas de Google Inc. Apple App Store es una marca registrada de Apple Inc.

Instrucciones de uso La serie Senso Vita. El SV-38 Audífono retroauricular

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Descripción técnica. Sicherheit-TES Versión 1.0

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Quo. Manual de Usuario

Secuencia didáctica Adaptada. Almudena Ruiz Padilla

El reto de la Gestión Documental

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

DOCUMENTO DE INFORMACIÓN Y AUTORIZACIÓN PARA LA REALIZACIÓN DE CORDECTOMÍA DEL LADO UTILIZANDO LÁSER DE CO2, A TRAVÉS DE LARINGOSCOPIA DIRECTA

Manual de instrucciones

UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

teléfono con memorias directas KET38

Calentadores Solares

Norma Internacional ISO 9001:2008: Sistemas de Gestión de la Calidad- Requisitos. 4. Sistema de Gestión de la Calidad

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

Medición del nivel de intensidad de diferentes ruidos

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

NVR-919HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

información para padres

Se coloca dentro del útero para ofrecer protección anticonceptiva y tiene unos hilos guía para su localización y extracción.

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

Transcripción:

Procesador de sonido Ponto: la prótesis auditiva osteointegrada de Oticon Medical Manual audiológico Procesadores de sonido Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power

Índice Introducción...3 Selección de pacientes...4 Valoración y asesoramiento preoperatorio... 8 Pediatría...10 Descripción del producto... 12 Procedimiento de ajuste... 13 Accesorios... 16 Seguimiento y valoración tras el ajuste... 17 Información importante para el paciente...18 Resumen de las características... 21 2

Introducción La prótesis auditiva osteointegrada Ponto se ha diseñado para ofrecer a los pacientes una mejor audición a través de la conducción ósea directa. El procesador de sonido Ponto convierte el sonido en vibraciones que se transmiten por el pilar, el implante y a través del cráneo directamente hasta el caracol. El sistema Ponto funciona independientemente del estado del conducto auditivo externo y el oído medio, y se supera cualquier obstáculo de conducción que pueda provocar la disfunción auditiva. El sistema Ponto puede beneficiar a diferentes grupos de pacientes: Pérdida de transmisión o hipoacusia mixta Los estudios indican que los pacientes con una diferencia entre la vía aérea y la vía ósea superior a 30 db (promedio de tonos puros) pueden beneficiarse significativamente de los procesadores de sonido osteointegrados en comparación con los audífonos por vía aérea 1. Al superarse la pérdida de transmisión, se necesita una menor amplificación. Oídos con supuración crónica En lugar de lo que ocurre con los audífonos tradicionales, que obstruyen el conducto auditivo externo y, por tanto, agravan los problemas de infección e irritación, el sistema Ponto ofrece una gran calidad de sonido y deja totalmente liberado el conducto auditivo externo. Proceso de tratamiento El implante se introduce en el cráneo detrás del oído mediante una sencilla intervención quirúrgica. Tras un breve periodo de tiempo en el que el implante se fija al hueso mediante la osteointegración, el procesador de sonido puede conectarse al pilar. El procesador de sonido Ponto también puede utilizarse con una cinta para la cabeza o una cinta en pacientes en los que no pueda colocarse un implante osteointegrado o durante el periodo anterior a la intervención quirúrgica. El procesador de sonido Ponto está disponible en tres modelos: Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power. Pérdida auditiva unilateral/hipoacusia neurosensorial unilateral En pacientes con pérdida auditiva unilateral (hipoacusia neurosensorial unilateral), el sistema Ponto recibe el sonido del lado afectado por la pérdida auditiva y lo transfiere al caracol funcional del lado contrario. De esta forma se reduce el efecto de sombra de la cabeza y mejora la inteligibilidad del habla en entornos con ruido, lo que beneficia a muchos pacientes 2. 3

Selección de pacientes Indicaciones audiológicas Pérdida de transmisión o hipoacusia mixta Los pacientes con pérdida de transmisión o hipoacusia mixta que aún puedan beneficiarse de una amplificación del sonido pueden utilizar los procesadores de sonido osteointegrados. El umbral de conducción vía ósea del promedio de tonos puros para el oído indicado (medido a 0,5, 1, 2 y 3 khz) debe ser igual o estar por encima de: 45 db HL cuando se ajusten procesadores de sonido Ponto o Ponto Pro 55 db HL cuando se ajuste un procesador Ponto Pro Power Rango de ajuste de los procesadores de sonido Ponto y Ponto Pro Rango de ajuste del procesador Ponto Pro Power Beneficios del tratamiento Ventajas en comparación con los audífonos por vía aérea convencionales: Las señales sonoras superan la pérdida de transmisión del oído. Esto significa que se necesita una menor amplificación, lo que revierte positivamente en la calidad del sonido. El conducto auditivo externo permanece totalmente libre de objetos, lo que implica que puede mejorar la situación de los pacientes con infecciones de oído y oídos con supuración. Ventajas en comparación con la cirugía del oído medio: El paciente y el audiólogo pueden evaluar la eficacia del procesador de sonido osteointegrado antes de la intervención quirúrgica. El proceso de implante se realiza mediante una intervención quirúrgica sencilla, reversible y que no expone al paciente a ningún riesgo de disfunción auditiva adicional. Ventajas en comparación con los transmisores óseos convencionales: Aumenta la comodidad del paciente, ya que no existe ninguna presión constante contra el cráneo. Mejora la calidad del sonido, ya que no se atenúa la señal que atraviesa la piel. Son más discretos. Los estudios indican que los pacientes con una diferencia entre la vía aérea y la vía ósea superior a 30 db (promedio de tonos puros) pueden beneficiarse significativamente de los procesadores de sonido osteointegrados en comparación con los audífonos por vía aérea 1. 0 20 40 60 80 100 Audiograma típico de pérdida de transmisión 120 125 250 500 1k 2k 4k 8k 0 20 40 60 80 100 Audiograma típico de hipoacusia mixta 120 125 250 500 1k 2k 4k 8k 4

Pérdida auditiva unilateral (hipoacusia neurosensorial unilateral) Pueden beneficiarse de las prótesis auditivas osteointegradas los pacientes que sufren de hipoacusia neurosensorial profunda en un solo oído y presentan una audición normal en el oído contrario. En este tipo de aplicación, el procesador de sonido actúa como conductor CROSS. Se coloca en el lado del paciente afectado por hipoacusia para captar el sonido y dicho sonido se transfiere al caracol funcional del lado contrario. El umbral de conducción vía aérea del promedio de tonos puros para el oído funcional debe ser igual o estar por encima de 20 db HL (medido a 0,5, 1, 2 y 3 khz). Rango de ajuste de los procesadores de sonido Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power db HL -10 0 10 AC 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 125 250 500 1k 2k 4k 8kHz Beneficios del tratamiento Los pacientes con pérdida auditiva unilateral pueden beneficiarse de los procesadores de sonido osteointegrados gracias a que les ofrecen un menor efecto de sombra de la cabeza y una mayor inteligibilidad del habla en entornos con ruido 2. Ventajas en comparación con las prótesis CROSS por vía aérea: El conducto auditivo externo permanece totalmente libre de objetos. No se necesitan cables para transmitir el sonido al caracol funcional. 0 20 40 60 80 100 Audiograma típico de pérdida auditiva unilateral 120 125 250 500 1k 2k 4k 8k El procesador de sonido Ponto también está indicado para pacientes que podrían utilizar un audífono por sistema CROSS pero que, por cualquier motivo, no puedan o no vayan a usarlo. 5

Hipoacusia neurosensorial pura combinada con otitis externa que contraindica el uso de un audífono por vía aérea El umbral de conducción vía ósea del promedio de tonos puros para el oído indicado (medido a 0,5, 1, 2 y 3 khz) debe ser igual o estar por encima de: 45 db HL cuando se ajusten procesadores de sonido Ponto o Ponto Pro 55 db HL cuando se ajuste un procesador Ponto Pro Power Ajuste bilateral El ajuste bilateral resulta aplicable a la mayoría de los pacientes que presenten unos umbrales de conducción vía ósea simétricos. La diferencia media entre los umbrales de conducción vía ósea de los lados izquierdo y derecho debe ser inferior a 10 db (medidos a 0,5, 1, 2 y 4 khz) o inferior a 15 db a frecuencias individuales. El procesador de sonido bilateral consigue una escucha estereofónica con una localización del sonido y una audiometría verbal mejoradas cuando existe ruido 3. Cinta para la cabeza/cinta En aquellos niños que sean demasiado pequeños para la colocación de un implante y en los demás pacientes en los que no esté recomendada su colocación, puede utilizarse el procesador de sonido con una cinta o una cinta para la cabeza (la cinta es una cinta elástica con una placa de conexión). El procesador de sonido se conecta a la cinta para la cabeza o a la cinta y funciona de igual modo que los transmisores óseos convencionales. Debido a la atenuación de la señal a través de la piel, los pacientes con pérdida de transmisión o hipoacusia mixta deben presentar un umbral de conducción vía ósea del promedio de tonos puros para el oído indicado (medido a 0,5, 1, 2 y 3 khz) superior o igual a: 25 db HL cuando se ajusten procesadores de sonido Ponto o Ponto Pro 35 db HL cuando se ajuste un procesador Ponto Pro Power Nota: En los posibles pacientes siempre debe probarse el procesador de sonido en una cinta de prueba o en una varilla de prueba antes de la operación para evaluar sus beneficios. Otras indicaciones Se recomienda una puntuación máxima en la audiometría verbal mayor del 60% cuando se utilice una lista de palabras fonéticamente equilibradas, pero siempre debe realizarse una valoración individual en función de la audiometría verbal del paciente y sus necesidades específicas. Historial médico común Oídos con supuración crónica (otitis externa, otitis media supurativa y oídos sometidos a una operación extrema) en los que los audífonos convencionales agraven la infección o provoquen problemas de retroalimentación, incomodidad o una mala calidad del sonido. Alergias cutáneas en las que el molde auricular agrave los problemas. Malformaciones congénitas en las que no existan conductos auditivos y no puedan reconstruirse mediante la cirugía convencional. Estenosis del conducto auditivo o cirugía otológica previa que no permita el uso de un molde auricular. Pérdida de transmisión debida a una enfermedad de la cadena de huesecillos que no pueda corregirse, totalmente o de forma suficiente, mediante una intervención quirúrgica o los audífonos convencionales. Hipoacusia neurosensorial en un oído y pérdida de transmisión en el otro, cuando la cirugía en el oído con pérdida de transmisión se considere demasiado peligrosa. Hipoacusia neurosensorial unilateral provocada por cirugía del neurinoma del acústico, hipoacusia súbita u otros factores, cuando no resulte posible utilizar prótesis CROS por vía aérea o estas no sean recomendables. 6

Precauciones Es esencial disponer de la capacidad necesaria para mantener una higiene adecuada alrededor del pilar. Deben tenerse en cuenta los factores que puedan afectar a esta capacidad, así como la posibilidad de obtener ayuda para mantener una higiene suficiente, cuando resulte necesario. En el caso de los niños, la responsabilidad recae en los padres o el tutor. No pueden seguir el tratamiento con un implante auditivo osteointegrado los pacientes con enfermedades psiquiátricas o con una personalidad inmadura, así como quienes abusen de las drogas o el alcohol o no sean capaces de seguir instrucciones o someterse a un seguimiento continuado. Una mala higiene aumenta significativamente el riesgo de sufrir afecciones cutáneas. Es muy importante que las expectativas del paciente sean realistas. Para ello debe recibir información clara sobre el tratamiento y sobre lo que puede conseguir la prótesis auditiva osteointegrada en dicho paciente. Debe proporcionarse información clara al paciente sobre las posibles complicaciones, los cuidados postoperatorios y las precauciones necesarias para la intervención quirúrgica. Para un anclaje adecuado del implante en el hueso, este debe presentar una profundidad y una calidad suficientes. La intervención en dos actos quirúrgicos puede aplicarse en pacientes con una profundidad ósea inferior a 3 mm mediante una técnica quirúrgica modificada, utilizando, por ejemplo, una membrana de PTFE. Sin embargo, debe realizarse minuciosamente la valoración de cada posible paciente y debe llevarse a cabo la intervención quirúrgica con gran cuidado. En la valoración de cada paciente deben tenerse en cuenta las enfermedades, los historiales de radioterapia o cualesquiera otros factores que puedan afectar a la calidad ósea. Durante la preparación del lugar del implante, el cirujano debe examinar también la calidad ósea. La zona cutánea que rodea el lugar del implante debe prepararse para recibir un injerto fino, sin pelo y sin tejido subcutáneo, y de manera que la piel gruesa circundante presente una inclinación suave hacia esta zona. La zona de piel fina sin pelo debe presentar un diámetro de, al menos, 20 mm. Esto resulta muy importante, puesto que una piel gruesa alrededor del implante dificultaría al paciente el mantenimiento de una buena higiene en torno a la parte que penetra en la piel, y debido a que el movimiento de la piel en relación con el pilar podría provocar irritación cutánea. Siempre debe tenerse en cuenta el estado de la piel. No existen referencias bibliográficas que indiquen un mayor riesgo de pérdida del implante o problemas cutáneos en los pacientes con psoriasis o diabéticos. Contraindicaciones Imposibilidad de mantener una higiene suficiente alrededor del pilar, o falta de ayuda para mantener dicha higiene. Calidad ósea o grosor óseo insuficientes que puedan poner en peligro la estabilidad del implante a corto o largo plazo. Esto ocurre, por ejemplo, con los niños pequeños. En EE. UU. y Canadá, la colocación de un implante osteointegrado está contraindicada en niños menores de cinco años. La intervención en un único acto quirúrgico está contraindicada en pacientes con una mala calidad ósea o con una profundidad ósea de 3 mm o inferior. Nota: Los pacientes para los que no resulten adecuados los implantes osteointegrados o que sean demasiado jóvenes para su colocación pueden utilizar el procesador de sonido conectado a una cinta para la cabeza o a una cinta. En el manual quirúrgico puede encontrarse información detallada sobre los aspectos quirúrgicos y clínicos de la selección de pacientes y las posibles complicaciones. 7

Valoración y asesoramiento preoperatorio Durante el proceso de valoración y asesoramiento, es esencial que los cirujanos y los audiólogos cooperen estrechamente para lograr unos resultados óptimos en el paciente tanto desde el punto de vista quirúrgico como audiológico. Equipo de valoración Para mostrar el procesador de sonido y valorar sus beneficios en los pacientes, puede conectarse el procesador de sonido Ponto a cualquiera de los siguientes accesorios de prueba: Cinta de prueba: un resorte firme para la cabeza con una placa de conexión. La cinta de prueba se utiliza al probar el procesador de sonido durante periodos cortos, principalmente dentro de clínicas u hospitales. El procesador de sonido se encaja en la placa de conexión de la cinta de prueba y esta se coloca alrededor de la cabeza del paciente. Asegúrese de que el procesador de sonido no toque el pabellón auditivo ni la mano, ya que podría generarse retroalimentación. Cinta para la cabeza: un resorte para la cabeza más blando que la cinta de prueba. La cinta para la cabeza puede utilizarse al probar el procesador de sonido durante periodos más largos; por ejemplo, cuando se envía al paciente a casa con el procesador de sonido durante varios días o semanas para examinar sus beneficios. También es adecuada para el uso diario en pacientes en los que no resulte posible realizar el implante pero que puedan beneficiarse del procesador de sonido como transmisor óseo tradicional. El procesador de sonido y la cinta para la cabeza se conectan del mismo modo que en la cinta de prueba (véase más arriba). Varilla de prueba: varilla de conexión que puede presionarse contra la cabeza. La varilla de prueba resulta útil para las demostraciones y las pruebas. Nota: Al sujetar la varilla de prueba, la mano no debe tocar el procesador de sonido, ya que provocaría retroalimentación. ajuste dedicado para la cinta y la cinta para la cabeza que compensa automáticamente la atenuación que se produce en la señal al atravesar la piel. Aparte de que el tiempo reservado para el ajuste preoperatorio es a menudo limitado, pueden darse otras razones que impidan la realización de los ajustes personalizados. En tales casos, puede utilizarse el ajuste de fábrica (véase la página 20). Debido a que la señal se atenúa al atravesar la piel, puede resultar beneficioso utilizar el procesador Ponto Pro Power en la valoración preoperatoria, aun cuando el paciente no presente pérdida auditiva a nivel del caracol o esta sea muy reducida. Mediciones audiológicas Las principales mediciones que se utilizan para valorar si los candidatos pueden utilizar un procesador de sonido osteointegrado son la audiometría de tonos puros y la audiometría del habla. El procesador de sonido funciona independientemente de cuál sea la diferencia entre la vía aérea y la vía ósea. Por tanto, es el umbral de conducción vía ósea el que determina si el paciente se encuentra dentro del rango de ajuste del procesador de sonido (véanse las indicaciones audiológicas). Se recomienda que los posibles pacientes con hipoacusia neurosensorial unilateral utilicen el procesador de sonido con una cinta o con una cinta para la cabeza para la realización de sus actividades cotidianas durante, al menos, una semana, para garantizar que el procesador de sonido aporte los beneficios esperados. Asesoramiento Expectativas realistas de los pacientes Es esencial que se ofrezca al paciente información clara sobre el tratamiento y sobre los beneficios que puede aportarle el sistema Ponto para que sus expectativas sean realistas. En la mayoría de los casos, los procesadores de sonido osteointegrados mejoran significativa- 8 Ajuste preoperatorio Se recomienda programar el procesador de sonido en función de la hipoacusia de cada paciente. El software de programación Genie Medical dispone de un modo de Cinta de prueba Cinta para la cabeza Varilla de prueba

mente la calidad del sonido, la comodidad y la inteligibilidad del habla. Sin embargo, puede que esto no sea así para algunos pacientes. En los pacientes que presenten oídos con supuración crónica, el principal beneficio puede consistir en una reducción de la infección y un oído sin supuración. Debe permitirse que el paciente pruebe el procesador de sonido en diferentes entornos y situaciones, utilizando la cinta de prueba o la cinta para la cabeza. Nota: Es importante informar al paciente de que la calidad del sonido mejorará una vez que se conecte el procesador de sonido a un pilar. Cabe esperar que, tras la colocación del implante, aumente la capacidad de escucha entre 2 y 15 db a un 1 khz y en adelante, puesto que las vibraciones del sonido ya no tendrán que atravesar la piel. Información importante para el paciente Es importante que el paciente reciba una información clara sobre los implantes auditivos y los procesadores de sonido osteointegrados, así como sobre la valoración preoperatoria y el proceso de tratamiento. Puede resultar útil que el paciente vea y comprenda el tamaño real del implante y del pilar, y que se le informe de que únicamente se colocará dentro del cráneo la parte pequeña del implante. También es importante informar al paciente sobre el proceso de tratamiento, incluido el tiempo de cicatrización y el tiempo necesario para la osteointegración antes de que pueda colocarse el procesador de sonido. El paciente debe comprender la importancia de mantener una higiene adecuada alrededor del pilar y cómo deberá proceder para garantizarla (véase la información sobre la higiene y el cuidado del procesador de sonido de la página 15). Selección del lado En pacientes con hipoacusia bilateral en los que se haya colocado un único procesador de sonido, desde un punto de vista audiológico se prefiere el lado que presente un mejor funcionamiento coclear. En aquellos casos en que resulte difícil determinar a partir del audiograma cuál de ambos lados representa la mejor alternativa, la cinta de prueba puede ayudar al paciente a decidir qué lado resulta más adecuado para la colocación del procesador de sonido. Además de los aspectos audiológicos, también deben tenerse en cuenta consideraciones de tipo práctico, como la destreza manual, la cosmética, el crecimiento del cabello y situaciones frecuentes de la vida cotidiana, a la hora de elegir el lado óptimo para la ubicación del implante. Es necesario tener presente también el uso del teléfono y si el paciente conduce con frecuencia un coche con pasajero, ya que, en tal caso, la mejor alternativa podría ser la del lado más cercano al pasajero. Tiempo de cicatrización antes del ajuste Antes de conectar el procesador de sonido al pilar, debe haber transcurrido un periodo de tiempo tras la cirugía para no cargar el implante durante el periodo de osteointegración. Durante este periodo, el hueso se ancla a la superficie del implante. Se debe dejar transcurrir un periodo más largo en el caso de los niños y de las personas sin un grosor óseo suficiente o con una mala calidad ósea. (Durante la cirugía, el cirujano se encarga de determinar cuál será el tiempo de cicatrización necesario. Para obtener más información sobre la osteointegración y el tiempo de cicatrización, véase el manual quirúrgico de Oticon Medical.) Elección del procesador de sonido Oticon Medical ofrece tres procesadores de sonido diferentes: Ponto y Ponto Pro para las pérdidas de transmisión de hasta 45 db HL, y Ponto Pro Power para las pérdidas de transmisión de hasta 55 db HL. Los procesadores de sonido Ponto Pro y Ponto Pro Power contienen características adicionales avanzadas, como la direccionalidad adaptativa multibanda automática, la reducción del ruido y el aprendizaje del control del volumen (véase la lista de características en la página 21). El procesador de sonido Ponto no incluye todas las funciones avanzadas disponibles en los procesadores de sonido Ponto Pro y Ponto Pro Power, pero presenta la misma fuerza de salida máxima que el procesador de sonido Ponto Pro. Los tres procesadores de sonido pueden ajustarse de forma personalizada mediante el software Genie Medical. 9

Pediatría La valoración de la idoneidad y la colocación de un procesador de sonido osteointegrado en niños requieren algunas consideraciones especiales. La cinta es una herramienta útil para la valoración de la idoneidad y para el ajuste del procesador antes de poder realizar el implante. Indicaciones audiológicas Se aplican las indicaciones audiológicas generales a los niños que utilicen un procesador de sonido sobre un pilar (véase Indicaciones audiológicas en las páginas 4 a 6). Al colocar la cinta en el niño, este debe presentar un umbral de conducción vía ósea del promedio de tonos puros para el oído indicado (medido a 0,5, 1, 2 y 3 khz) mayor o igual a: 25 db HL cuando se ajusten procesadores de sonido Ponto o Ponto Pro 35 db HL cuando se ajuste un procesador Ponto Pro Power La diferencia con respecto a las indicaciones audiológicas generales se justifica por la atenuación de las señales al atravesar la piel. Valoración y asesoramiento Valoración mediante la cinta La cinta es una herramienta adecuada para valorar los beneficios de los procesadores de sonido Ponto. Deben llevarse a cabo pruebas adecuadas para la edad al evaluar la audibilidad y la comprensión del habla. Nota: Cabe esperar una mejora de la capacidad auditiva de entre 2 y 15 db una vez que se coloque el implante y se ajuste un procesador de sonido Ponto al pilar. Asesoramiento a los padres Generalmente, los padres de los niños con deficiencias auditivas tienen grandes necesidades de asesoramiento. Los aspectos relacionados con el desarrollo del niño son esenciales, y muchos padres necesitan asesoramiento sobre el modo en que pueden ayudar a sus hijos a desarrollar el lenguaje y a relacionarse. El tratamiento debe hablarse con los padres utilizando una perspectiva a corto y a largo plazo. Para el desarrollo del habla, del lenguaje y educativo del niño es esencial poder acceder a la rehabilitación auditiva desde una edad temprana. La varilla de prueba es útil para mostrar la transmisión del sonido por conducción ósea a los padres o al tutor. También se incluye en el kit del procesador de sonido y puede utilizarse para mostrar la conducción del sonido a la familia y a los amigos y para comprobar el buen funcionamiento del procesador de sonido. Los padres o el tutor son responsables de mantener una higiene adecuada de la zona que rodea el pilar, así como del cuidado del procesador de sonido (véase la información sobre la higiene y el cuidado de la página 15). Colocación en cinta Antes de que pueda colocarse con éxito un implante osteointegrado, el hueso debe ser lo suficientemente grueso y duro. Para obtener más información sobre el grosor óseo necesario y sobre las consideraciones especiales para los pacientes pediátricos, consulte el manual quirúrgico de Oticon Medical. Se recomienda que, antes de que alcancen la edad necesaria para poder realizar el implante, se coloque el procesador de sonido en los niños mediante una cinta. Gracias a la cinta, se puede colocar antes el procesador de sonido en los niños, de forma que su desarrollo del lenguaje, del habla y educativo es mayor. Al mismo tiempo, pueden valorarse los beneficios del tratamiento y puede posponerse la decisión sobre la colocación del implante hasta que el niño sea mayor. Nota: En EE. UU. y Canadá, la colocación de un implante osteointegrado está contraindicada en niños menores de cinco años. 10

Apriete la cinta para que pueda conseguirse una transmisión del sonido eficaz, pero no la apriete excesivamente para no provocar incomodidad. Debe ser posible introducir un dedo entre la cabeza del niño y la cinta. Pida a los padres o al tutor que hablen al niño. Es importante que la primera experiencia sonora sea positiva. Observe la reacción del niño al sonido. El ajuste personalizado es especialmente importante para los niños. El software de programación Genie Medical dispone de un modo de programación dedicado para la cinta y la cinta para la cabeza que compensa automáticamente la atenuación que se produce en la señal al atravesar la piel. El software permite realizar más elecciones para ajustar las posibilidades de uso de diferentes controles (p. ej., apagar el control del volumen) en función de lo que se considere más adecuado para cada niño. Para obtener más información, consulte la Guía de ajuste de Genie Medical. Es importante que la primera experiencia del niño con la cinta sea positiva. Uso prolongado de la cinta Es importante que el niño siga asociando la cinta a algo positivo. Los periodos de uso pueden ampliarse de forma gradual. Si el niño muestra signos de incomodidad, es conveniente acortar los periodos de uso durante algún tiempo. Indique a los padres o al tutor que deben rotar la posición de la cinta con regularidad para evitar la incomodidad o el dolor provocados por el disco de conexión. En caso de dolor, el disco de conexión no debe colocarse en la zona dolorida. Si el dolor persiste, puede que resulte necesario interrumpir el uso de la cinta durante unos días hasta que desaparezca el dolor. Nota: Para obtener más información sobre el uso de la cinta, consulte el manual de usuario de la propia cinta. Encienda el procesador de sonido y acóplelo al disco de conexión de la cinta. Coloque la cinta alrededor de su propia cabeza y conéctela a sus oídos para asegurarse de que el procesador de sonido funciona. Coloque la cinta en la cabeza del niño, sin apretar al principio, con el disco de conexión contra la apófisis mastoides o cualquier otra zona ósea del cráneo. Asegúrese de que todo el disco esté en contacto con la piel. Evite colocar el disco contra el hueso temporal, ya que puede resultar incómodo para el niño. 11

Descripción del producto 1. Pulsador para la selección de programas y del modo de espera/silencio 2. Control del volumen Procesadores de sonido Ponto y Ponto Pro 1 Procesador Ponto Pro Power 1 3. Conector de la entrada de audio 4. Micrófonos 4 4 5. Entrada para programación 2 6. Tapa del portapilas (encendido/apagado, resistente a la manipulación) 2 5 3 3 5 7. Enganche 8. Orificio para la cuerda de seguridad 6 7 9. Etiqueta 7 6 Versión para la izquierda o la derecha Los procesadores de sonido Ponto están disponibles en una versión para el oído izquierdo y una versión para el oído derecho. Para identificarlos fácilmente, cada procesador de sonido está marcado con una L (izquierda) o una R (derecha) en la tapa del portapilas. 9 8 9 8 El número de serie del procesador de sonido se puede ver mediante una lupa cuando la tapa del portapilas está abierta o cuando el procesador de sonido se encuentra conectado al software Genie Medical. 12

Procedimiento de ajuste Pasos del ajuste El procedimiento de ajuste consta de los siguientes pasos: Comprobación del pilar y de la zona de piel circundante (véase más abajo). Ajuste personalizado mediante el software de programación Genie Medical (véase la página 14). Revisión del manual de usuario con el paciente para asegurarse de que comprenda su contenido (véase el manual de usuario del procesador de sonido). Inspeccione la piel que rodea el pilar y elimine las células muertas que se encuentren alrededor del pilar o dentro del mismo. Si existen signos de irritación cutánea alrededor del pilar, debe aplicarse una pomada o crema antibiótica suave. Haga saber al paciente que, en caso de dolor persistente, debe ponerse en contacto con la clínica, ya que es más sencillo tratar las irritaciones o las infecciones cutáneas en una fase temprana de las mismas. Práctica de la colocación y extracción del procesador de sonido. Práctica con la utilización de los controles del procesador de sonido. Comunicación al paciente de información y advertencias importantes (véanse las páginas 18 y 19). Explicación de las rutinas de higiene y cuidado (véase la página 15). Organización de la frecuencia de las visitas de seguimiento futuras (véase la página 17) y cita para la siguiente visita. Comprobación del pilar y de la zona de piel circundante Intente rotar suavemente el pilar para ver si es estable. Si la conexión no es estable, envíe al paciente al profesional sanitario especialista para que lo apriete. 13

Ajuste personalizado mediante Genie Medical Los tres procesadores de sonido, Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power, pueden ajustarse de forma personalizada a la pérdida auditiva del paciente mediante el software de programación Genie Medical. Se recomiendan los siguientes pasos para la programación inicial: Medición del umbral de audición vía ósea del paciente mediante el procesador de sonido. Medición del límite de retroalimentación personalizado al programar el procesador Ponto Pro Power y los procesadores de sonido Ponto y Ponto Pro en caso de que exista un problema de retroalimentación. El software prescribirá el ajuste personalizado de la ganancia para el paciente. La configuración del procesador de sonido y sus características avanzadas pueden ajustarse aún más y pueden añadirse programas personalizados para optimizar el procesador de sonido para cada paciente. Para obtener más información, consulte la Guía de ajuste de Genie Medical. Termine el procedimiento de ajuste personalizado escribiendo los diferentes programas en el manual de usuario del procesador de sonido. Se trata de una buena oportunidad para anotar también la información de contacto de la clínica en el manual de usuario. El software Genie Medical es compatible con NOAH y puede importar audiogramas de NOAH. Se utiliza un dispositivo de programación estándar (Hi-Pro o NOAH-link) para conectar los procesadores de sonido al PC. 14

Explicación de las rutinas de higiene y cuidado Es esencial informar al paciente de la importancia de mantener una buena higiene en la zona que rodea el pilar del implante osteointegrado. Rutinas de limpieza diaria Comunique al paciente que debe seguir una sencilla rutina de limpieza diaria con agua y jabón. Antes de que la piel haya cicatrizado completamente, se puede utilizar una toallita sin alcohol para bebés para limpiar la zona que rodea el pilar. Una vez que la cicatrización esté suficientemente avanzada, debe utilizarse un cepillo de limpieza extra blando hacia fuera y hacia dentro del pilar. Es muy importante limpiar tanto la parte interior como toda la parte que rodea el pilar que penetra en la piel. Esto resulta necesario para evitar la acumulación de células muertas. Se recomienda el uso de un jabón antibacteriano. La zona se puede secar con una toallita sin alcohol para bebés. El cepillo de limpieza debe sustituirse cada tres meses aproximadamente. Limpieza cada pocos días La piel debe limpiarse de forma exhaustiva cada pocos días para eliminar las células muertas. Al lavar el cabello con champú, las células muertas se ablandan y su eliminación es más sencilla. Cuidado del procesador de sonido Para limpiar la parte exterior del procesador de sonido pueden utilizarse un paño seco o una toallita para bebés cuando sea necesario. Debe limpiarse de manera especialmente exhaustiva el enganche para eliminar la suciedad y los pelos enganchados. Reparaciones El paciente debe manipular el procesador de sonido con cuidado y mantener una buena higiene para evitar las reparaciones innecesarias. En el manual de usuario del procesador de sonido se ofrecen recomendaciones de manipulación y precauciones. Organización del seguimiento Cite al paciente para una primera visita de seguimiento unas seis semanas después del ajuste inicial. Explíquele la frecuencia de las visitas de seguimiento que resultarán necesarias en el futuro y el objetivo de las mismas (véase la página 17). Nota: No deben utilizarse agua ni líquidos para limpiar el procesador de sonido, ya que no es impermeable. 15

Accesorios El conector de la entrada de audio permite la conexión directa de una telebobina o un receptor FM al procesador de sonido, así como de equipos externos de alta fidelidad (como reproductores de MP3, radios o televisores) por medio de un adaptador de audio. Punto rojo Advertencia Al conectar el aparato a cualquier equipo alimentado desde una red eléctrica o mediante batería con una tensión superior a 12 V, debe utilizarse siempre un adaptador de audio que disponga de un transformador de aislamiento que proporcione el aislamiento necesario para la seguridad médica (conforme a la norma CEI 60601-1). Es peligroso conectar directamente cualquier equipo que tenga una alimentación eléctrica de más de 12 V, y puede llegar a provocar la muerte. Cuando se conecte un adaptador de audio aislado a un equipo enchufado a la red eléctrica, este último deberá cumplir las normas de seguridad eléctrica para productos destinados al consumo (es decir, CEI 60065 o una norma de seguridad equivalente). Los equipos externos deben conectarse de modo que la clavija que presente un punto rojo se encuentre enfrentada a la marca roja del conector de la entrada de audio. Unidad de telebobina La telebobina ofrece al paciente acceso a sistemas de bucle telefónico. Mediante el software de ajuste Genie Medical, pueden configurarse y ajustarse programas de telebobina (T) y de micrófono más telebobina (MT) para el procesador de sonido. Adaptador de audio El adaptador de audio, que dispone de un transformador de aislamiento, permite al paciente conectar el procesador de sonido a cualquier unidad de audio por medio de unos auriculares (conector de 3,5 mm). De esta forma, puede disponerse de una conexión directa a equipos externos de alta fidelidad, como equipos de música, reproductores de MP3, televisores, sistemas de FM y sistemas de infrarrojos. Mediante el software de programación Genie Medical, pueden configurarse y ajustarse programas de entrada directa de audio y de micrófono más entrada directa de audio para el procesador de sonido. Receptor FM Oticon y Phonak ofrecen los receptores FM adecuados. Para obtener más información, consulte la información de estos proveedores. Mediante el software de programación Genie Medical, pueden configurarse y ajustarse programas de FM y de FM más micrófono para el procesador de sonido. Enganche con Xpress Xpress permite conectar el procesador de sonido al pilar y desconectarlo del mismo de forma más suave. Esta función es muy útil para todos los pacientes o los padres o tutores a los que les resulte complicado conectar y desconectar el procesador de sonido debido a la fuerza que es necesario ejercer. Debe tenerse en cuenta que la calidad del sonido del procesador de sonido puede verse reducida ligeramente a frecuencias muy altas cuando se utilice Xpress, ya que las vibraciones deben atravesar Xpress antes de alcanzar el pilar y el implante. Nota: Se recomienda conectar una cuerda de seguridad al procesador de sonido al utilizar Xpress, ya que en estos casos el procesador de sonido puede caerse más fácilmente. 16

Seguimiento y valoración tras el ajuste Para aprovechar al máximo el potencial de los procesadores de sonido Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power, se recomienda que el paciente asista a sesiones de seguimiento tras su ajuste. Comprobación del pilar En cada visita de seguimiento, deben inspeccionarse el pilar y la piel circundante, y deben eliminarse las células muertas para evitar infecciones. Si el tornillo de conexión no está apretado lo suficiente al implante, puede ocasionar una mala calidad del sonido y una irritación cutánea alrededor del pilar. Si es necesario, debe apretarse el tornillo de conexión del pilar hasta un torque de 25 Ncm mediante una llave de torsión y un destornillador. Para evitar la exposición del implante óseo al torque de apriete, debe utilizarse siempre una llave de carraca al apretar el tornillo de conexión. Deben eliminarse las células muertas que se hayan acumulado alrededor o dentro del pilar. Si existen signos de irritación o infección, debe aplicarse una pomada o crema antibiótica suave. 6 semanas tras el ajuste del procesador de sonido Ponto Valoración subjetiva: se recomienda que el paciente rellene un cuestionario para medir el grado de beneficio del procesador de sonido y su satisfacción con el mismo. Valoración objetiva: se recomienda medir el grado de reconocimiento de las palabras por el paciente en ambientes con ruido. Las mediciones en campo libre con audífono indicarán el umbral de audición con audífono del paciente. 6 meses tras el ajuste del procesador de sonido Ponto Una vez que el paciente se haya acostumbrado al procesador de sonido, deben realizarse valoraciones objetivas y subjetivas. Valoración objetiva Audiometría en campo libre con audífono Grado de reconocimiento de palabras en ambientes con ruido Ambas pruebas deben realizarse en un campo acústico libre. Las pruebas pueden llevarse a cabo en tres condiciones diferentes: sin audífono, con el procesador de sonido y con la solución o situación auditiva anterior. En cada dispositivo debe fijarse el control del volumen en el nivel máximo de confortabilidad. Valoración subjetiva: se recomienda que el paciente rellene un cuestionario subjetivo tras un periodo mínimo de seis meses desde el ajuste del procesador de sonido. El cuestionario puede rellenarse tanto durante una visita de seguimiento como en casa. Cada 6 meses Comprobar el pilar y la piel circundante. Comprobar el rendimiento general del procesador de sonido. Normalmente bastará con dos visitas de seguimiento anuales para garantizar un mantenimiento adecuado, pero es posible que algunos pacientes necesiten un seguimiento más frecuente. Evaluar si resulta necesario utilizar accesorios. Determinar si el paciente realiza una limpieza diaria de la piel. Comprobar el pilar y la piel circundante. 17

Información importante para el paciente Es importante seguir las directrices de higiene de la piel. El paciente debe ponerse en contacto con la clínica si tiene alguna duda o preocupación. El procesador de sonido debe guardarse siempre en su caja cuando no se esté usando para protegerlo del polvo y la suciedad. Cuando el procesador de sonido no se utilice durante periodos más largos (más de 5 horas), el paciente debe apagarlo abriendo la tapa del portapilas. La tapa del portapilas debe dejarse abierta para que se seque la humedad que pueda haber en el procesador de sonido. Cuando utilice el teléfono, mantenga el receptor del mismo cerca del procesador de sonido. Para evitar la retroalimentación (un pitido), no permita que el teléfono toque el procesador de sonido. Es necesario quitarse el procesador de sonido o utilizar la cuerda de seguridad cuando se participe en actividades en las que exista el riesgo de que se caiga. El procesador de sonido debe cubrirse al aplicarse productos para el cabello. Para evitar que suene la alarma de los detectores de metales cuando se vaya a viajar, puede quitarse el procesador de sonido antes de pasar por los controles de seguridad. Los objetos electrónicos deben eliminarse del modo previsto en la normativa local. Advertencia No deben colocarse la cinta de prueba, la cinta para la cabeza ni la cinta sobre un pilar o implante osteointegrado. La cinta de prueba, la cinta para la cabeza y la cinta contienen pequeñas piezas que pueden presentar un riesgo de asfixia en caso de ingestión por niños o personas con retraso cognitivo, por lo que dichas personas no deben utilizarlas si no están supervisadas por un adulto. Los padres o tutores deben comprobar siempre la cinta antes de su uso para asegurarse de que el disco de conexión esté fijado correctamente y el procesador de sonido funcione de un modo adecuado. Problemas comunes y soluciones Síntoma Posibles causas Soluciones No se oye nada Pila gastada Procesador de sonido en modo de espera (silencio) Cambiar la pila Presionar el pulsador Sonido intermitente o reducido Suciedad en el enganche o en la entrada de sonido Humedad Limpiar el procesador de sonido Abrir el compartimento de la pila y dejar que se seque el procesador de sonido Pila gastada Cambiar la pila Comprobar que el procesador de sonido esté conectado correctamente y no toque nada 18 Pitido El procesador de sonido toca algo Ejecutar el control de la retroalimentación en Genie Medical Considerar si debería cambiarse el pilar por un pilar más largo o angulado

Advertencia El procesador de sonido, las pilas, las piezas y los accesorios no son juguetes y deben mantenerse fuera del alcance de los niños y de todo aquel que pueda tragárselos o causarse lesiones con los mismos. El procesador de sonido contiene piezas pequeñas que pueden presentar un riesgo de asfixia para los niños pequeños en caso de ingestión. No elimine nunca el procesador de sonido ni sus piezas ni las pilas quemándolos. Podrían explotar y provocar lesiones graves. El procesador de sonido no es impermeable. Desconecte siempre el procesador de sonido antes de ducharse o bañarse. Si se moja por accidente, abra la tapa del portapilas, saque la pila y deje que el procesador de sonido se seque. Evite exponer el procesador de sonido a un calor intenso. Quítese el procesador de sonido si debe someterse a una resonancia magnética. El implante y el pilar pueden permanecer en su sitio. Uso de las pilas Utilice siempre las pilas recomendadas por su audioprotesista. Las pilas de mala calidad pueden tener fugas y provocar lesiones. Las pilas pueden causar lesiones si se tragan. Por ello, manténgalas siempre fuera del alcance de los niños pequeños y de las personas con retraso cognitivo. Si se traga accidentalmente una pila, debe acudirse al servicio de urgencias más cercano. Requisitos de seguridad relativos a la entrada directa de audio Al conectar el aparato a cualquier equipo alimentado desde una red eléctrica o mediante batería con una tensión superior a 12 V, debe utilizarse siempre un adaptador de audio que disponga de un transformador de aislamiento que proporcione el aislamiento necesario para la seguridad médica (conforme a la norma CEI 60601-1). Es peligroso conectar directamente cualquier equipo que tenga una alimentación eléctrica de más de 12 V, y puede llegar a provocar la muerte. Cuando se conecte un adaptador de audio aislado a un equipo enchufado a la red eléctrica, este último deberá cumplir las normas de seguridad eléctrica para productos destinados al consumo (es decir, CEI 60065 o una norma de seguridad equivalente). Mal funcionamiento de los procesadores de sonido Los procesadores de sonido pueden dejar de funcionar. Esto puede ocurrir, por ejemplo, cuando se agotan las pilas. Debe tenerse en cuenta esta posibilidad, especialmente cuando se está conduciendo o en otros casos en los que se dependa de los sonidos de advertencia. Posibles efectos secundarios Los materiales utilizados en los procesadores de sonido, aunque no son alergénicos, pueden provocar irritación de la piel en casos excepcionales. Acuda a su médico si sufre algún efecto secundario. 19

Ajuste de fábrica Características ajustadas en fábrica para los modelos de procesador de sonido Ponto Pro y Ponto Pro Power Programa Pitidos Tipo Función 1 Micrófono general 2 Micrófono general 3 Entrada de audio externa Ajuste de fábrica para el modelo de procesador de sonido Ponto Programa Pitidos Tipo Función Amplificación de banda ancha, direccionalidad automática, reducción del ruido Énfasis en altas frecuencias, direccionalidad automática, reducción del ruido Micrófonos apagados, entrada de señal desde el conector de la entrada de audio 1 Micrófono general Amplificación de banda ancha, omnidireccional 2 Micrófono general Énfasis en altas frecuencias debido a la direccionalidad total 3 Entrada de audio externa Micrófonos apagados, entrada de señal desde el conector de la entrada de audio Los pitidos indicados en el cuadro son el número de pitidos que suenan cuando se cambia a un programa determinado. Aunque el software Genie Medical permite los ajustes personalizados, los procesadores de sonido Ponto, Ponto Pro y Ponto Pro Power se suministran con una configuración de fábrica que puede resultar útil en aquellas situaciones clínicas en las que no se disponga de dicho software o cuando el tiempo reservado para el ajuste preoperatorio sea limitado. El ajuste de fábrica dispone de tres programas: dos programas diferentes de escucha con micrófono y un programa de escucha a través del conector de la entrada de audio. Los dos programas diferentes de escucha con micrófono (P1 y P2) se han diseñado para distintas curvas de pérdida auditiva: P1 para pérdidas de transmisión planas y P2 para pérdidas de transmisión en pendiente y pacientes con pérdida auditiva unilateral. El paciente debe aumentar o reducir el control del volumen hasta encontrar el nivel de ganancia adecuado. 20

Resumen de las características Características Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Características del procesador del sonido 15 canales del procesador de sonido Direccionalidad adaptativa multibanda Manual Automática Automática Reducción del ruido trimodal Reducción del ruido del viento Cancelador de la retroalimentación dinámica Salida AGC Preservación del habla Sistema de gestión de baterías Características de ajuste Software de ajuste Genie Medical Configuración de 10 canales de frecuencia Audiometría de vía ósea in-situ Control de la retroalimentación Registro de datos Aprendizaje del control de volumen Producto físico y aspectos de funcionamiento Hasta 4 programas Control del volumen Retardo de encendido Modo de espera/silencio Advertencia de agotamiento de la pila Portapilas resistente a la manipulación Entrada de telebobina/entrada directa de audio/fm Revestimiento ultra fino Gama de colores Plata Color beige Chromo Marrón mocca Negro metalizado Plata Color beige Chromo Marrón mocca Negro metalizado Plata Color beige Chromo Marrón mocca Negro metalizado 21

Descripción de las características avanzadas disponibles en todos los procesadores de sonido Ponto Reducción del ruido del viento Los sonidos se atenuarán en función del nivel de ruido del viento. Cuanto más viento haya, más atenuación se producirá. Además, en los procesadores de sonido Ponto Pro y Ponto Pro Power, el sistema de reducción del ruido del viento colocará el procesador en modo omnidireccional. Sistema de gestión de la retroalimentación El sistema de gestión de la retroalimentación consta de dos partes: un control de la retroalimentación y un cancelador de la retroalimentación dinámica. El control de la retroalimentación es una herramienta de Genie Medical que mide y aplica límites de retroalimentación en el procesador de sonido. Los límites de retroalimentación se fijan para evitar la retroalimentación estática y para facilitar el uso de todo el rango del control del volumen sin sufrir la retroalimentación. El cancelador de la retroalimentación dinámica (DFC) es una característica del procesador de sonido que comprueba continuamente si existe retroalimentación acústica. Cuando se detecta retroalimentación, el sistema DFC actúa como cancelador de fase de la señal de la retroalimentación. El DFC se ha diseñado para reducir al mínimo el riesgo de retroalimentación por medio de la adaptación a los cambios acústicos repentinos. Control automático de la ganancia Todos los procesadores de sonido Ponto disponen de un control automático de la ganancia que ajusta la ganancia al entorno. El control automático de la ganancia funciona tanto en el rango de frecuencia completo como en cada una de las 10 bandas de frecuencia. Existe una salida AGC que garantiza que no se produzca una señal saturada distorsionada al nivel de saturación del procesador. Las señales saturadas distorsionan la señal sinusoidal. Evitando esta distorsión, se logra un sonido más agradable. Preservación del habla La preservación del habla es un sistema de procesamiento de las señales que mantiene, en la medida de lo posible, el procesamiento lineal, pero que, al mismo tiempo, responde en el instante a los sonidos ambientales repentinos sin el grado de distorsión que se aprecia en los sistemas de compresión tradicionales. Audiometría de vía ósea in-situ La audiometría de vía ósea in-situ es una herramienta de Genie Medical diseñada para lograr un ajuste más preciso, ya que los datos se obtienen a través de la medición directa de los umbrales de audición vía ósea del paciente por el procesador de sonido. Descripción de las características avanzadas disponibles en los procesadores de sonido Ponto Pro y Ponto Pro Power: Direccionalidad adaptativa multibanda automática El sistema analiza la información procedente de diferentes detectores ambientales y elige automáticamente uno de los tres modos de direccionalidad al objeto de ofrecer automáticamente una mayor relación entre habla y ruido en las situaciones adversas para la escucha. Los modos de direccionalidad son omnidireccional, direccionalidad dividida y direccionalidad total. Reducción del ruido trimodal El sistema de reducción del ruido trimodal analiza continuamente el entorno y busca ofrecer la cantidad adecuada de atenuación en los diferentes entornos auditivos. Incluye la detección del habla, del ruido ambiental y del ruido del viento. El sistema cambia sin problema entre los diferentes estados. Su objetivo es el de ofrecer cierto grado de comodidad en los entornos ruidosos a la vez que conserva la información más importante para la inteligibilidad del habla. 22