WEVP 629 E. Ed. 12-09 V1



Documentos relacionados
Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP

ROCK N STEREO SOUND DESK

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

Quick start guide.

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

WEPA 245 SER.R2. Ed V1

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

LOLA 4.2. Ed V

EXTEL. WE 975/3 bis INTERPHONE INTÉRIEUR SANS FIL DRAADLOZE INTERCOM INTERFONO SENZA FILI INTERFONO INTERIOR INALÁMBRICO INTERFONE INTERIOR SEM FIOS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

BUS PRO 2 CB BUSPRO 2. Ed Ed

WEPA 401 LC SER.R1. Ed V1

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

Installation Guide. Green momit

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

beatsbydre.com QUICK START GUIDE

Start. Démarrer. Iniciar.

FCC Information : Warning: RF warning statement:

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

WEVP 2100 E SER.R2. Ed V1

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.


La Video conferencia con Live Meeting

2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover

HotSwap

MAIN CALL. PT Manual de instalação e utilização EN Installation and user guide FR Manuel d installation et d utilisation

Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje.

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR INDUSTRIAL (18 ) AB-5300

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Bluetooth Keyboard And Stand Combo For ipad

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

KARO. Ed V1. Type : HD-2660

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

English. Português. Español

Interfono inalámbrico


Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

LENA 11. Ed V1 Type : HD-2427

WEVP 630 E BIS VPMN VPPL A 630 E

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

LENA Ed V1 Type : HD-2428

WEVP 258 E VPMN VPPL A 258 E. Ed V1

WEVP 626 E BIS VPMN VPPL A 626 E. Ed V5

WEVP 2200 E. Ed V1

LIVIA. Ed Type : TK-704E

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

A B C D E F. h WH, additional

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

300 BPS WiFI N 2.0 USB ADAPter. User's guide. Manuel d'utilisation Guia del usario

RS-232 Kit. Kit RS-232. Kit RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

WEVP 627 E BIS VPMN VPPL A 627 E. Ed V1

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Entry 7 EXTEL TV. 05/2017

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD COD GUARANTEE... 7

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E RS232

EP-2906 Manual de instalación

MISE A JOUR EZEE TAB 10D11M

MISE A JOUR EZEE TAB 7D12-S

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

Quick Installation Guide Internet Setup

Matrox Epica Series G FEP2-BKT11I

OSCILLATION 512 (LM 3R)

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

DILEM10 /2.16 DILEM10 / X1,5mm2. 2X1,5mm2 DILEM10. 2X4mm2

Transcripción:

Guide d installation et d utilisation Manuale d installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie- en Gebruiksaanwijzing Installations- und Bedienungsanleitung WEVP 69 E Ed. 1-09 V1 Type : HD-53

SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.... p.3 DESCRIPTIF.... p.3 3 NOMENCLATURE... p.3 a. Moniteur b. Platine de rue, caméra extérieure 4 INSTALLATION... p.4 a. Installation de la platine de rue (caméra) b. Installation du moniteur 5 CÂBLAGE... p.5 6 MODE D EMPLOI... p.6 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES... p.7 a. Moniteur (VPMN 69) b. Caméra (VPPLA 69) c. Alimentation 8 OPTIONS... p.7 9 INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS... p.7 10 MAINTENANCE... p.7 11 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE... p.8 1 MESURES DE SÉCURITÉ... p.8 F

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important! Veuillez lire le manuel d utilisation soigneusement avant d installer ou d utiliser ce produit. Si vous installez ce produit pour d autres, pensez à laisser le manuel ou une copie à l utilisateur final. Avertissement : Les différents éléments ne devront être démontés que par un technicien autorisé. Mesures de sécurité : Pour une exploitation en toute sécurité de ce système, il est essentiel que les installateurs, utilisateurs et techniciens suivent toutes les procédures de sûreté décrites dans ce manuel. Des avertissements spécifiques et des symboles d attention sont indiqués sur les éléments si nécessaire. DESCRIPTIF 1 3 4 Moniteur Platine de rue Support mural Adaptateur enfichable Généralité Ce visiophone est composé d un poste de réponse intérieur avec écran et d une platine extérieure avec interphone et caméra permettant de voir et de communiquer avec le visiteur qui a sonné. Il est facile d installation puisque seulement 6 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo, interphone et commande de l ouvre-porte. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d instructions. 3 NOMENCLATURE a. Moniteur 1. Haut-parleur de la sonnerie et du son en provenance de la platine de rue. (au dos du moniteur). Prise pour la fiche 15 V de l adaptateur (adaptateur à raccorder sur une installation conforme aux normes en vigueur NFC 15-100 pour la France). 3. Écran de contrôle sur lequel apparaît le visage du visiteur 6 cm -,5 couleur. 4. Micro pour converser avec votre visiteur. 5. Communication avec la platine de rue. 6. Relance d image 7. Arrêt de l image 8. Commande «OUVRE-PORTE» : appuyer sur cette touche pour ouvrir la porte (si un système de fermeture est installé) 9. Borniers pour le raccordement des fils 3F

3 5 7 4 8 6 9 b. Platine de rue, caméra extérieur 1. Objectif de la caméra C-MOS avec iris automatique. Haut-parleur : permet de se faire entendre à l extérieur. 3-4. Porte nom (lumineux après appel) et bouton d appel : lorsqu on appuie sur ce bouton, la sonnerie se fait entendre à l intérieur, l écran et la caméra se mettent en fonction. 5. Micro : permet au visiteur de communiquer vers l intérieur. 6. Éclairage : permet de voir le visiteur dans une ambiance peu éclairée (visiteur à moins de 30 cm ; au-delà prévoir un éclairage complémentaire) ne s éclaire pas lorsque la luminosité est suffisante. 7. Cellule crépusculaire. 1 7 3 1 5 6 4 4 INSTALLATION Note : Si vous essayez votre produit avant de l installer, veillez à ne pas le faire avec la platine de rue et le moniteur dans la même pièce, sinon le visiophone émettra un son strident (effet Larsen) a. Installation de la platine de rue 1. Encastrer la boîte plastique (3) en prenant soin de ne pas obstruer les écrous de fixation de la platine.. Enlever les caches vis (4) à l aide d un petit tournevis à placer dans l encoche (5) 3. Raccorder le câble de liaison en respectant le schéma de câblage (page 6) 4. Fixer la platine sur la boîte d encastrement à l aide des vis fournies () 5. Remonter les cache-vis (4) Important : Ne pas exposer la caméra directement face au soleil, ou face à une surface réfléchissante. La caméra étant encastrée, nous vous conseillons vivement d abriter celle-ci de la pluie à l aide d une tuile inclinée de la casquette (en option) ou un autre moyen à votre convenance. Mettre un joint silicone sur la moitié supérieure entre la platine et le mur. (6) 6 4 5 1.60m 1 4F 5 4 3

b. Installation du moniteur 1. Fixer le support mural (). Raccorder les fils venant de la caméra extérieure en respectant le schéma de câblage (page 6) 3. Après avoir raccordé la caméra, brancher la fiche d alimentation (3). 4. Mettre en place l écran (1) sur le support mural (). 5. Après s être assuré de la finalisation de l installation brancher la fiche de l alimentation sur le secteur. Note : En cas de coupure de cordon d alimentation, veiller à respecter la polarité. 1 3 1.60m 5 CÂBLAGE Dans le but d éviter les risques de parasites et de dysfonctionnement, ne pas passer le câble de votre visiophone dans la même gaine que les câbles électriques. a. Raccordement du visiophone 1. Bien raccorder les fils suivant ce schéma de câblage. Pour raccorder la caméra 6 fils seulement sont nécessaires pour toutes les fonctions : sonnerie, image vidéo, interphone et commande de l ouvre-porte. Attention : il ne faut en aucun cas doubler les fils pour en augmenter la section Bien respecter la polarité entre l écran et la caméra extérieure (aucune polarité à respecter pour la commande de l ouvre-porte) Important : 5F

ou * options WETR 1460 b. Raccordement d une gâche ou serrure électrique Si l installation est complété d une gâche ou d une serrure électrique il est nécessaire de prévoir fils supplémentaires pour relier la serrure ou la gâche au moniteur. La raccorder sur les bornes 5K et 6K au dos du moniteur. Attention : L alimentation de la gâche ou de la serrure électrique est assurée par un transformateur indépendant non fourni dans le kit. (réf. Extel : WETR 1460) Important : La gâche ou la serrure électrique que vous allez installer, devra impérativement être équipée d une mémoire mécanique comme toutes les références EXTEL. pour le câblage bien se référer à l étiquette collée au dos du moniteur et au dos de la caméra. c. Raccordement d une motorisation de portail La raccorder directement sur les bornes 5K et 6K au dos du moniteur. Le moniteur délivre un contact «sec» sans courant à raccorder sur la commande «bouton poussoir» de votre automatisme. 6 MODE D EMPLOI Utilisation du visiophone Lorsqu une personne appuie sur le bouton extérieur, l appel se fait entendre, l écran s illumine et le visage du visiteur apparaît pendant 60 secondes. Une fois le visiteur identifié, appuyer sur la touche pour communiquer avec lui. La conversation terminée attendre la fin de la temporisation (60 sec.) ou appuyer sur Pour relancer l image (60 sec. suppl.) appuyer sur la touche. Une simple impulsion sur la touche est suffisante pour rentrer en communication avec la platine de rue. La gâche, la serrure ou l automatisme se déclenchent lorsqu on appuie sur le bouton. Il est conseillé d utiliser une gâche ou une serrure avec mémoire d appel (comme toutes les gâches et serrures EXTEL), elle restera déverrouillée après la fin de l impulsion électrique. 6F

7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a. Moniteur (VPMN 69) b. Caméra (VPPLA 69) (la nuit, prévoir un éclairage complémentaire) c. Alimentation 8 OPTIONS WECA 9001, WECA 90301 et WECA 90501. WE 5001/ bis, WE 500/ bis et WE 5004/ bis WEAT V, WEAT B et WEAT C. 9 INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS 7F

10 MAINTENANCE La garantie s annule si vous démontez les pièces. Nettoyer l extérieur seulement avec un tissu sec et doux. Avant le nettoyage, débrancher ou mettez hors de tension le système de vidéosurveillance. Attention : N employer aucun produit ou essence d épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N employer aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le nettoyage. 11 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE Panne Cause Solution pas menté rectement enfoncée. bonne section et que les câbles de liaison du visiophone ne sont pas dans la même gaine que du 30V. ment au soleil ou sur une surface réfléchissante. En cas de besoin, note site technique est à votre disposition : www.cfi-extel.com HOTLINE : 089-35-00-69 (0,337 ttc/min) Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : www.cfi-extel.com CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d achat. 1 MESURES DE SÉCURITÉ Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l expiration de la garantie. Nous n assumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant! Nous n assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité. Ce produit à été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d assurer la meilleure exploitation du produit, l utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus dans ce manuel. L utilisateur de ce système en est responsable et se doit de vérifier si la vidéosurveillance est conforme à la loi en vigueur dans le pays d utilisation. 8F

ATTENTION Avertit l utilisateur de la présence d instructions importantes concernant l utilisation et l entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l appareil. Avertit l utilisateur de la présence de «tensions dangereuses», non isolées à l intérieure du pour les personnes. Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit. - Vous ne devez utiliser ce produit qu à une tension comprise entre : 100-40 Volts et 50-60 hertz. N essayez jamais d utiliser cet appareil avec une tension différente. - Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d utilisation. - Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d observer les règles de prévention des accidents pour les installations électriques. - Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers la présence d un personnel qualifié est nécessaire pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques. - Observez les consignes d utilisation des autres appareils reliés au système. (magnétoscope, TV, PC par exemple) - Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de fonctionnement ou de la sûreté des appareils. - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées. - Lors de l installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d alimentations ne risquent pas d être endommagés. - Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à une personne expérimentée. 9F

INDICE 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA.... p.3 DESCRIZIONE... p.3 3 DESIGNAZIONE ELEMENTI... p.3 a. Monitor b. Pulsantiera esterna, telecamera esterna 4 INSTALLAZIONE... p.4 a. Installazione della pulsantiera esterna (telecamera) b. Installazione del monitor 5 CÂBLAGGGIO... p.5 6 MODALITÀ D USO... p.6 7 CARATTERISTICHE TECNICHE... p.7 a. Monitor (VPSFMN 659) b. Telecamera (VPSFPLA 659) c. Alimentazione 8 OPZIONI... p.7 9 INFORMAZIONI PER GLI UTENTI... p.7 10 MANUTENZIONE... p.7 11 ASSISTENZA TECNICA / GARANZI... p.8 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA... p.8 IT

1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA Importante! Avvertenza: Misure di sicurezza: seguano. tutte le procedure di sicurezza descritte nel manuale. DESCRIZIONE 1 3 4 Monitor Pulsantiera esterna Supporto murale del monitor Adattatore a spina Informazioni Generali Questo visiofono è composto da un posto ricevitore interno con schermo e da una pulsantiera esterna con interfono e telecamera che permettono di vedere e di comunicare con il visitatore che ha suonato. E molto facile installarlo poichè solo 6 fili sono necessari per tutte le funzioni : chiamata, immagine video, interfonia, e apertura della porta Per un uso efficace del materiale, leggete attentemente questo manuale. 3 DESIGNAZIONE ELEMENTI a. Schermo 1. Altoparlante della suoneria e dell audio proveniente dal posto esterno.. Presa per la spina 15V dell adattatore. (Collegare l adattatore ad una presa di corrente conforme alle norme vigenti. 3. Monitor dove appare l immagine del visitatore. 4. Microfono per conversare con il visitatore. 5. Comunicazione con il posto esterno. 6. Aggiornamento immagine 7. Fermo immagine 8. Pulsante «APRIPORTA»: premendo questo pulsante potete aprire la porta. (se avete installato una serratura elettrica). 9. Morsettiere per il collegamento dei fili. 3IT

3 5 7 4 8 6 9 b. Pulsantiera esterna 1. Obiettivo della telecamera C-MOS con otturatore automatico. Alto parlante : permette di farsi sentire al di fuori. 3-4. Cartellino porta nome (luminoso dopo la chiamata) e pulsante di chiamata : quando si preme questo tasto, la chiamata viene ripercuotata dentro e fuori casa, lo schermo vengono accesi e si possono sentire le persone fuori. 5. Microfono : permette al visitatore di parlare coll interno Illuminazione infrarossi: consente di vedere il visitatore anche in un ambiente poco 6.Illuminato LED (visitatore a meno di 30 cm. Prevedere un illuminazione supplementare se la distanza è superiore)suffisante. 7. Fotocellula crepuscolare 1 7 3 1 5 6 4 4 INSTALLAZIONE Nota : Se si prova il prodotto prima dell installazione, fare attenzione a non provarlo con la pulsantiera esterna e il monitor nella stessa stanza, altrimenti il videocitofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen). a. Installazione della pulsantiera esterna (telecamera) 1. Incassare la scatola di plastica (3) nel muro ; proteggere i bucchi riservati alle viti del supporto. Togliere i due nascondi-viti (4) con un piccolo cacciavite 3. Collegare il cavo secondo il disegno di collegamento in pagina 6 4. Fissare il supporto metallico sulla scatola da incasso colle apposite viti fornite colla chiave di montaggio () 5. Chiudere i due tappi nascondi-viti (4) Importante : Non esporre la telecamera ai raggi diretti del sole o su di una superficie riflettente. La cinepresa essendo incastrata, vi consigliamo vivamente di proteggere della pioggia con l aiuto di una tegola inclinata o di un altro mezzo alla vostra convenienza. Mettere un giunto di silicone sulla metà superiore tra la pulsantiera esterna e il muro (6) 4 5 6 1.60m 1 4IT 5 4 3

b. Installazione del monitor 1. Fissare il supporto murale (). Collegare i fili che escono dalla pulsantiera esterna secondo lo schema di collegamento in pagina 6 3. Dopo avere collegato la telecamera al visiofono, allacciare alla rete (3) 4. Sistemare lo schermo (1) sull apposito supporto murale () 5. Dopo aver controllato che tutto sia installato a dovere, collegare la spina dell alimentazione all adattatore di rete Nota : Se viene tagliato il cavo di alimentazione, controllare che sia rispettata la polarità 1 3 1.60m 5 CÂBLAGGGIO Al fine di evitare rischi di fenomeni parassiti e di malfunzionamenti, evitare di mettere i cavi bassa corrente nella stessa guaina dei cavi di potenza a. Collegamento del visiofono 1. Collegare correttamente i fili secondo lo schema di collegamento qui dopo. Per collegare la telecamera, ci vogliono soltanto due fili per utilizzare tutte le funzioni : chiamata, immagine video, interfonia e apertura della porta 6 fili per il comando dell apriporta E vietato addoppiare i fili per aumentare la sezione Atenzione : Rispettare la polarità tra lo schermo e la pulsantiera esterna Invece nessuna polarità da rispettare per l apriporta Importante : 5IT

o * opzione WETR 1460 b. Collegamento dell incontro o della serratura elettrica Se l installazione include un incontro o una serratura elettrica, è necessario prevedere cavi supplementari. Collegare direttamente ai morsetti 5k e 6k sul retro della telecamera. Attenzione : L alimentazione dell incontro o della serratura elettrica è garantita da un trasformatore indipendente non fornito nel kit. (cod. Extel: WETR 1460). Importante : mente lo stesso sistema di memoria meccanico come tutti i riferimenti EXTEL. c. Collegamento della motorizzazione del cancello Collegarla direttamente ai morsetti 5k e 6k sul retro della telecamera. La telecamera ha un contatto pulito senza corrente da collegare al pulsante di comando dell automazione. 6 MODALITÀ D USO Uso del visiofono dell visitatore appare per 60 secondi. Quando il visitatore è stato identificato, premare il pulsan per comunicare con lui. Per terminare la conversazione attendere la fine della temporizzazione (60 sec.). Per vedere l immagine premere il pulsant Uno solo impulso sul pulsante è sufficiente per essere in comunicazione con il o esterno. L apriporta, la serratura elettrica o il sistema di automazione cancello vengono attivati dal premere il tasto. Per tale ragione, è consigliato utilizzare una serratura elettrica o apriporta con memoria di chiamata (come quelle fornite dalla EXTEL), cosi rimane disinnestata anche dopo l impulso elettrico. 6IT

7 CARATTERISTICHE TECNICHE a. Schermo (VPMN 69) b. Caméra (VPPLA 69) Temperatura di uso Sensibilità luminosa : circa 0,5 Lux (per la notte, prevedere un illuminazione complementare) c. Alimentazione 8 OPZIONI WECA 9001, WECA 90301 e WECA 90501. WE 5001/ bis, WE 500/ bis e WE 5004/ bis e serrature: WETR 1460 WEAT B e WEAT C. 9 INFORMAZIONI PER GLI UTENTI 7IT

10 MANUTENZIONE ATTENZIONE : Non impiegare nessuna soluzione pulente a base carbonilica, alcool o simili. Oltre al rischio di danneggiare l apparecchio, i vapori emanati sono pericolosi per la salute ed esplosivi. Non impiegare utensili conduttori di tensione (spazzole in metallo, utensili appuntiti o altro) per la pulizia 11 ASSISTENZA TECNICA / GARANZIA Guasto Causa Soluzione accende e/o suono Immagine troppo luminosa Il monitor non è alimentato Ambiente Posizione della telecamera Verificare che la spina dell adattatore sia correttamente inserita. Verificare che i cavi utilizzati siano della sezione corretta e che i cavi di collega mento del videocitofono non siano nella stessa guaina dei cavi 30V. Non esporre l obiettivo della telecamera ai raggi diretti del sole o su di una superficie riflettente Assistenza Tecnica : +39 0 9648873 assistenza@extelitalia.com Ultima versione delle istruzioni scaricabili a colori su: www.cfi-extel.com CONDIZIONI DI GARANZIA : Questo apparecchio è garantito, pezzi di ricambio e manodopera, presso la fabbrica. La garanzia non copre: i consumabili (pile, batterie ecc.) e i danni occasionati da: errato utilizzo, errata installazione, intervento esterno, deterioramento a causa di urto, scarica elettrica, caduta o fenomeno atmosferico. Lo scontrino o la fattura costituiscono prova della data di acquisto. 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA I danni provocati dalla mancanza di conformità al manuale conducono alla decadenza della garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare! manipolazione o dalla mancanza di conformità alle disposizioni di sicurezza. condizione e di garantire la migliore utilizzazione del prodotto, l utente deve osservare disposizioni e avvertenze contenute nel presente manuale. vigenti nel paese di utilizzo. 8IT

ATTENZIONE Avverte l utente della presenza di istruzioni importanti circa l utilizzo e la manutenzione (la riparazione) nella documentazione che accompagna l apparecchio. Avverte l utente della presenza di tensioni pericolose, non isolate, all interno della cassa del. Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico o un rischio di corto circuito. Questo prodotto deve essere utilizzato a una tensione compresa tra: 100-40 Volt e 50-60 hertz. Non tentare di -Sincerarsi che tutti i collegamenti elettrici del sistema siano conformi alle disposizioni di utilizzo. -Nelle strutture commerciali, sincerarsi di osservare le regole di prevenzione degli incidenti concernenti impianti elettrici. controllare il funzionamento degli apparecchi elettronici. esempio) - Mai collegare o scollegare gli apparecchi elettrici con le mani bagnate. danneggiati. 9IT

ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.... p.3 DESCRIPCIÓN.... p.3 3 NOMENCLATURA... p.3 a. Pletina de calle, cámara exterior b. Monitor 4 INSTALACIÓN... p.4 a. Instalación de la pletina de calle (cámara) b. Instalación del monitor 5 CABLEADO... p.5 6 MODO DE EMPLEO... p.6 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... p.7 a.monitor (VPSFMN 659) b. Cámara (VPSFPLA 659) c. Alimentación 8 OPCIONES... p.7 9 INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS... p.7 10 MANTENIMIENTO... p.7 11 ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA... p.8 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... p.8 ES

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Importante! mismo al usuario final. Advertencia : Medidas de seguridad : cos respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual. DESCRIPCIÓN 1 3 4 Monitor Placa exterior Soporte mural del monitor 4 Adaptador enchufable Generalidade Este videoportero se compone de un monitor de respuesta interior con pantalla y de una pletina exterior con interfono y con una cámara que permite identificar visualmente y hablar con la persona que ha llamado. Es fácil de instalar, ya que sólo son necesarios 6 cables para poder utilizar todas las funciones: timbre, imagen, Para una correcta utilización, lea detenidamente este manual de instrucciones. 3 NOMENCLATURA a. Pletina de calle, cámara exterior (la parte de atrás del monitor). Enchufe para la clavija 15 V del adaptador (el adaptador debe conectarse a una instalación conforme a las normas vigentes NFC 15-100 en el caso de Francia). 3. Pantalla de control en la que aparece la cara del visitante. 4. Micro para charlar con su visitante. 5. Comunicación con la pletina de calle. 6. Reactivación de imagen 7. Parada de la imagen 8. Accionamiento ABREPUERTA : pulse esta tecla para abrir la puerta (siempre quehaya un sistema de cierre instalado). 9. Caja de terminales para la conexión de los cables. 3ES

3 5 7 4 8 6 9 b. Monitor 1. Objetivo de la cámara C-MOS con iris automático.. Altavoz: permite ser escuchado en el exterior. 3-4. Portaetiquetas (luminosa después de una llamada) y botón de llamada: cuando se pulsa este botón, en el interior se oye el timbre se ponen en funcionamiento. 5. Micro: permite que la persona que llama pueda comunicarse con el interior. 6. Iluminación LED : permite ver al visitante en ambientes poco iluminados. (visitante a menos de 30 cm. Para distancias superiores habrá que prever una iluminación adicional). 7. Célula crepuscular. 1 7 3 1 5 6 4 4 INSTALACIÓN Nota : Si prueba el producto antes de instalarlo, tenga cuidado con que la placa exterior y el monitor no estén en la misma habitación, en caso contrario el visiofono emitirá un sonido estridente (efecto Larsen) a. Instalación de la cámara exterior 1. Encastrar la caja de plástico (3) teniendo cuidado de no obstruir las tuercas de fijación de la pletina.. Sacar los escudos (4) introduciendo un pequeño destornillador en las ranuras (5) 3. Conectar el cable de unión según el esquema de cableado (página 6). 4. Fijar el panel en la caja encastrada con los tornillos especiales que se proporcionan con llave de montaje (). 5. Volver a montar los escudos (4) Importante : No exponer la cámara directamente al sol, o a una superficie reflectante. Dado que la cámara va encastrada, le aconsejamos protegerla de la lluvia por una teja inclinada o cualquier otro medio que considere conveniente. Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placa exterior y el muro (6) 4 5 6 1.60m 1 4ES 5 4 3

b. Instalación del monitor 1. Fijar el soporte de pared ().. Conectar los cables procedentes de la cámara exterior conforme a uno de los esquemas de cableado (página 6). 3. Colocar la pantalla (1) en el soporte de pared (). 4. Una vez conectada la cámara, conectar el enchufe de alimentación (3). 5. Después de haberse cerciorado de que se ha terminado la instalación, conectar la ficha de alimentación del adaptador al sector. Nota : En caso de corte del cordón de alimentación velar por respetar la polaridad. 1 3 1.60m 5 CABLEADO Con el fin de evitar los riesgos de parásitos y disfunciones, no poner los cables corrientes bajas en la misma envoltura que los cables de potencia a. Conexión del videoportero 1. Conectar bien los cables siguiendo este esquema de cableado.. Solamente son necesarios 6 cables para la conexión de la cámara y para poder utilizar todas las funciones: tim- Atención : No ponga nunca el doble de cables para aumentar la sección Respectar la polaridad entre la pantalla y la cámara exterior (para el accionamiento del abrepuerta no hay que respetar ninguna polaridad) Importante : cámara. 5ES

o * opcion WETR 1460 b. Conexión de un cerradero o cerrojo eléctrico Si la instalación se completa con un cerradero o cerrojo eléctrico es necesario prever cables suplementarios Conectarla a los terminales 5k y 6k al dorso del monitor. Atencion : L alimentation de la gâche ou de la serrure électrique est assurée par un transformateur indépendant non fourni dans le kit. (réf. Extel : WETR 1460) Importante : El cerradero o el cerrojo eléctrico que va a instalar deberá estar equipado imperativamente de una memoria mecánica al igual que todas las referencias EXTEL. Para el cableado consultar bien la etiqueta que está pegada al dorso del monitor y al dorso de la cámara. c. Conexión de una motorización de portal Conectarlo directamente en los terminales 5K y 6K al dorso de la cámara. La cámara emite un contacto seco sin corriente que se conectará al mando pulsador de su automatismo. 6 MODO DE EMPLEO Uso del visiofono Quando una persona preme il pulsante sul posto esterno, si sente la suoneria e si accende il monitor e il viso dell visitatore appare per 60 secondi. Quando il visitatore è stato identificato, premare il pulsan per comunicare con lui Per terminare la conversazione attendere la fine della temporizzazione (60 sec.) o apoyar en Per vedere l immagine premere il pulsant Uno solo impulso sul pulsante è sufficiente per essere in comunicazione con il posto esterno. L apriporta, la serratura elettrica o il sistema di automazione cancello vengono attivati dal premere il tasto Per tale ragione, è consigliato utilizzare una serratura elettrica o apriporta con memoria di chiamata (come quelle fornite dalla EXTEL), cosi rimane disinnestata anche dopo l impulso elettrico. 6ES

7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS a. Monitor (VPMN 69) b. Camàra (VPPLA 69) Cámara del equipo Extel VPPL A 69 E Cámara : C-MOS Ángulo de visión: Temperatura de utilización: Sensibilidad luminosa: Unos 0,5 Lux (de noche es necesaria una iluminación complementaria) c. Alimentación Adaptador : 30 VAC / 4 VDC - 850 ma 8 OPCIONES WECA 9001, WECA 90301 y WECA 90501. WE 5001/ bis, WE 500/ bis y WE 5004/ bis y los cerrojos: WETR 1460 WEAT B et WEAT C. 9 INFORMACIONES PARA LOS USUARIOS 7ES

10 MANTENIMIENTO suave. Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el sistema de videovigilancia. ATENCIÓN : poder deteriorar el aparato, los vapores que desprenden son explosivos y peligrosos para su salud. No utilice ningún utensilio que pueda ser conductor de corriente (cepillo metálico, utensilio punzante, etc.) para la limpieza. 11 ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA Causa Solución enciende El monitor no está alimentado Comprobar que la ficha del adaptador esté insertada correctamente. sonido Imagen demasiado luminosa Medio ambiente Comprobar que los cables utilizados sean de buena sección y que los cables de conexión del visiófono no pasen por el mismo manguito que los de 30V. Posición de la cámara No exponer el objetivo de la cámara directamente al sol o sobre una superficie reflectante. En caso de necesidad, nuestro sitio técnico www.cfi-extel.com se encuentra a su disposición Asistencia técnica : 90 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en: www.cfi-extel.com CONDICIONES DE GARANTÍA : Este aparato está garantizado, piezas y mano de obra en nuestros tal- El tique de caja o la factura dan prueba de la fecha de compra. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los daños ocasionados por no respetar el manual de instrucciones conducirán a la anulación de la garantía. EXTEL del sistema o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. este estado y optimizar la utilización del producto, el usuario debe respetar las instrucciones y advertencias de seguridad contenidas en este manual. está permitida por la ley vigente en el país de utilización. 8ES

ATENCIÓN Avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes relativas al manteni- Avisa al usuario de la presencia de tensiones peligrosas no aisladas dentro de la caja del producto y Sólo podrá utilizar este producto con una tensión comprendida entre: 100 40 voltios y 50 60 hertzios. Nunca intente utilizar este aparato con una tensión diferente. accidentes para las instalaciones eléctricas. controlar el funcionamiento de los aparatos electrónicos. - En caso de tener dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos, póngase en contacto - Nunca enchufe o desenchufe los aparatos eléctricos con las manos mojadas. 9ES

SUMÁRIO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.... p.3 DESCRITIVO.... p.3 3 NOMENCLATURA... p.3 a. Placa de rua, câmara exterior b. Monitor 4 INSTALAÇÃO... p.4 a. Instalação da placa de rua (câmara) b. Instalação do monitor 5 CABLAGEM... p.5 6 MODO DE UTILIZAÇÃO... p.6 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... p.7 a. Unità ricevente (VPSFMN 659) b. Telecamera (VPSFPLA 659) 8 OPÇÕES... p.7 9 INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES... p.7 10 MANUTENÇÃO... p.7 11 ASSISTÊNCIA TÉCNICA / GARANTIA... p.8 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA... p.8 PT

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Importante! Advertência : Medidas de segurança : sigam todos os procedimentos de segurança descritos neste manual. DESCRITIVO 1 3 4 Monitor Placa de rua Suporte mural para o monitor Adaptador com ficha Generalidade câmara que permitem identificar visualmente e comunicar com o visitante que tocou. É fácil de instalar pois do do abre-porta. Para um uso eficaz, leia atentamente as instruções seguintes. 3 NOMENCLATURA a. Monitor 1. Altifalante de campainha e de som proveniente da placa de rua. (posterior do monitor). Tomada para ficha de 15 V do adaptador (adaptador a conectar em instalação que esteja conforme as normas em vigor NFC 15-100 para a França). 3. Ecrã de controlo em que aparece o rosto do visitante. 4. Microfone de diálogo com o seu visitante. 5. Comunicação com a placa da rua. 6. Relance da imagem 7. Paragem da imagem 8. Comando «ABRE-PORTA «: carregar nesta tecla para abrir a porta (apenas no caso de estar instalado um sistema de fecho). 9. Terminais para a conexão dos fios. 3PT