AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMEx 01.1/ AMEx 02.1 AMExC 01.1/ AMExC 02.1 PROFIBUS-DP



Documentos relacionados
Electronic Solar Switch

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

1 Indicaciones de seguridad

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

5. Solución de Problemas

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

Instrucciones de instalación

1. Precauciones de seguridad

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Rendimiento y eficacia

Sistemas de mantenimiento de la presión Serie DHS

MÁQUINA PARA ENSAYOS A TRACCIÓN MODELO: MT-60-SDC

selos La borna Wieland. selos New Generation Wieland Electric, el inventor de la conexión segura. Rápido para el carril.

Válvulas de mariposa Válvulas de mariposa con detección de fugas Válvulas de bola

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

Por qué elegir cercas eléctricas? Cómo funciona una cerca eléctrica Debido a esto, tu necesitas:

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Instrucciones de sericio Actuador de conmutación, 8 canales, carga capacitiva C

Para obtener una cuenta de padre

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

Cuadruple modulador mono HMM 470 / HMM 470 OIRT

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

Panel con lámpara, pulsador, Instrucciones de uso

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Instrucciones de montaje y servicio

Aparatos verificadores G /G

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

M-Bus Master MultiPort 250D/L

Módulo mezclador VR 60

testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones

CONDICIONES DE INSTALACIÓN DE LOS SENSORES DE NIVEL CONDUCTIVOS

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

IND FIN ES PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

Memoria de la impresora

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

Fuente de alimentación (NT) (enchufable) Puerta 1. NT g

Manual de Instrucciones

Emisor ópticodevídeo enbandabase

Sensor combinado Instrucciones de uso

SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!!

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E A)

Packard Bell Easy Repair

Control de acceso Access-800B

Sistema de bloqueo de puertas TVS

La señal de tecnología LED MD120 de Electrans ha sido diseñada específicamente para aplicaciones de Metro.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: Fax: info@airtorque.

ROTOFIX 46/46 H Centrífugas de sobremesa classic/heated

Sistemas de control Outdoor solutions

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario

Sinopsis de modelos Porsche

INSTAT 868 Controles individuales por radio frecuencia

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

3UF SIMOCODE-DP Control y protección para motores

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

Control de Acceso MA500. Guía de Instalación y Manual de Usuario

IntesisBox Modbus Server - Notifier ID3000 series

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO

Manual Usuario Programa Poscale

GESTIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

Han-Brid. Índice Han-Brid Características Han-Brid Interfaces de datos Han-Brid Resumen Han-Brid Cu

Manual de software DULCOMETER Regulador multiparámetro dialog DACa Manual complementario: Interfaz web/lan


Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda

Instrucciones de servicio. Módulo electrónico. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

II.1. Situación actual 2. II.2. Necesidades requeridas 3 III. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS A CONTRATAR 3 5 IV. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS 6

CONTROL DE ACCESOS PORTILLO AUTOMÁTICO. Mod. PCO-RSV3

PROYECTO FONDEVE DE MODERNIZACIÓN DE DOS ASCENSORES DEL EDIFICIO AMERICO VESPUCIO NORTE 767 LAS CONDES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario

NO INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

Flextrack 45. / Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging / MIG / MAG / CMT

Adaptador de E/S 520ADD02 Conexiones y configuración

6. Controlador del Motor

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

01 ipad CU-SP2 (AED & DESFIBRILADOR MANUAL)

Centronic MemoControl MC42

Serie Accionadores lineales y rotatorios para válvulas de control. Líderes establecidos en Tecnología de Accionamiento

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

Terminología básica. Accesible. Al alcance de personas, no requiere auxilio de medio alguno.

Manual de Nero MediaStreaming para MCE

Transcripción:

UM MTIC M 01.1/ M 02.1 MEx 01.1/ MEx 02.1 MExC 01.1/ MExC 02.1 PROFIUS-DP Versión Z025.683/01 Instrucciones breves para conexión del bus

ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta Instrucciones breves para conexión del bus lcance de estas instrucciones: Estas instrucciones son aplicables a actuadores multi-vueltas S(R)07.1 - S(R)16.1, S(R)MEx 07.1 - S(R)MEx 16.1 y SRExC 07.1 - S(R)ExC 16.1, así como actuadores de 1/4 de vuelta SG 05.1 - SG 12.1, SGEx 05.1 - SGEx 12.1 y SGExC 05.1 - SGExC 12.1 con control integrado UM MTIC tipo M, MEx, MExC con interface PROFIUS-DP. Versión del software: Z025.683/0 Tabla de Contenidos Página 1. Instrucciones de seguridad........................................ 3 1.1 Rango de aplicación........................................... 3 1.2 Descripción breve............................................. 3 1.3 Puesta en marcha (conexión eléctrica).................................. 3 1.4 Mantenimiento.............................................. 3 1.5 visos y advertencias........................................... 3 1.6 Notas adicionales............................................. 3 2. Puesta en marcha eléctrica........................................ 4 2.1 juste de finales de carrera y limitadores de par............................. 4 2.2 Conexión eléctrica............................................ 4 2.2.1 Conexión a la red............................................. 4 2.2.2 Conexión del bus; versión estándar con conector múltiple UM.................... 4 2.2.3 Conexión del bus; versión Ex con conector múltiple / placa de terminales................ 5 2.2.4 Conexión del bus; versión Ex con conexión enchufable por klemas................... 6 2.2.5 Conexión de bus redundante....................................... 7 2.2.6 Cables................................................... 7 2.3 Establecimiento de la dirección del bus.................................. 9 3. justes en tarjeta PROFIUS-DP y pletina lógica........................... 10 3.1 Descripción de los switches en la tarjeta PROFIUS-DP........................ 10 3.2 Comprobación / ajuste de los switches en la pletina lógica....................... 11 2

Instrucciones breves para conexión del bus ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta 1. Instrucciones de seguridad 1.1 Rango de aplicación Los actuadores UM están diseñados para la maniobra de válvulas industriales (p.ej. válvulas de globo, compuerta, mariposa, bola, etc.). UM no se hará responsable de los posibles daños provocados por el uso de los actuadores en aplicaciones distintas a las descritas. Ese riesgo será asumido completamente por el usuario. La observancia de estas instrucciones se considera como parte del uso designado del actuador. 1.2 Descripción breve Los actuadores UM tienen un diseño modular. El motor y los engranajes están alojados en una carcasa común. Los actuadores son accionados por un motor eléctrico y controlados por el control electrónico UM MTIC PROFIUS-DP. El control electrónico está incluido en el alcance de suministro. 1.3 Puesta en marcha (conexión eléctrica) Los trabajos en el sistema o equipamiento eléctrico sólo deben ser realizados por técnicos calificados o por personal especialmente instruido bajo el control y supervisión de estos técnicos, de acuerdo con las normas de seguridad aplicables. 1.4 Mantenimiento Las instrucciones de mantenimiento deben ser observadas para poder garantizar un funcionamiento seguro del actuador. 1.5 visos y advertencias La no observancia de los avisos y advertencias puede ocasionar serias lesiones personales o daños materiales. El personal calificado debe estar bien familiarizado con todos los avisos y advertencias descritos en estas instrucciones. Un correcto transporte, almacenamiento, instalación y puesta en marcha son esenciales para garantizar un servicio seguro y libre de averías. Las siguientes referencias llaman la atención sobre los procedimientos de seguridad invocados en estas instrucciones. Cada una está identificada con un pictograma. Este pictograma significa: viso! "viso" señala actividades o procedimientos que tienen una influencia relevante en el funcionamiento seguro. Su no observancia puede ocasionar daños. Este pictograma significa: Peligro electrostático (ESD)! Si este pictograma está pegado en una tarjeta electrónica, ésta contiene piezas que pueden resultar dañadas o destruidas por descargas electrostáticas. Si las tarjetas deben ser manipuladas durante los ajustes o medidas, o deben ser reemplazadas, se debe asegurar que inmediatamente antes se ha producido una descarga por contacto con una superficie metálica conectada a tierra (p.ej. la carcasa). Este pictograma significa: dvertencia! "dvertencia" señala actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden afectar la seguridad de personas o materiales. 1.6 Notas adicionales MOV M Este pictograma significa: Procedimiento realizado por el fabricante de la válvula! Si los actuadores se suministran montados sobre la válvula, este paso ha sido realizado en el taller del fabricante de la válvula. El ajuste debe ser comprobado en la puesta en marcha! 3

ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta Instrucciones breves para conexión del bus 2. Puesta en marcha eléctrica 2.1 juste de finales de carrera y limitadores de par Comprobar los ajustes de finales de carrera y limitadores de par, así como del transmisor electrónico de posición o potenciómetro (opción). Reajustar si es necesario. Realizar ajustes de acuerdo con las instrucciones de servicio del actuador: ctuadores multi-vueltas S(R) 07.1 - S(R) 16.1 UM MTIC ctuadores multi-vueltas S(R)M Ex 07.1 - S(R)M Ex 16.1 UM MTIC Ex ctuadores multi-vueltas S(R)ExC 07.1 - S(R) 16.1 UM MTIC ExC. ctuadores 1/4 de vuelta SG 05.1 - SG 12.1 UM MTIC Si se modifica el ajuste de los finales de carrera y el actuador está equipado con transmisor de posición (RWG o potenciómetro), se debe efectuar una maniobra de referencia:. Operar el actuador eléctricamente con los pulsadores locales RIR y CERRR hasta las posiciones finales IERTO y CERRDO, y viceversa). Si no se efectúa esta maniobra de referencia después de la modificación de los finales de carrera, la señal de posición transmitida por el bus no será correcta. El bus señaliza este fallo como un aviso (ver instrucciones de servicio, epígrafe 2.1) 2.2 Conexión eléctrica 2.2.1 Conexión a la red Los trabajos en el sistema o equipamiento eléctrico sólo deben ser realizados por técnicos calificados o por personal especialmente instruido bajo el control y supervisión de estos técnicos, de acuerdo con las normas de seguridad aplicables. Realizar conexión a la red de acuerdo con las instrucciones de servicio del actuador (ver epígrafe 2.1). Las normas de instalación para PROFIUS-DP deben ser respetadas 2.2.2 Conexión del bus; versión estándar con conector múltiple UM Figura : Conector múltiple UM Tapa del conector Conector hembra (1) Quitar la tensión antes de trabajar en el conector múltiple UM La pletina de conexión está situada en la tapa del conector. flojar tornillos (1) (figura ) y extraer la tapa del conector.. flojar y extraer la tapa del conector. Insertar prensaestopas adecuados para los cables de conexión. El grado de protección IP 67 o IP 68 (opción) sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados. 4

Instrucciones breves para conexión del bus ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta. Conectar cable del bus al canal 1 de acuerdo con el diagrama de conexión (figura C). Las resistencias de terminación para canal 1 y canal 2 son conmutadas a través de los switches (S1) y (S2) (figura D). mbos switches se suministran en posición. Conectar las resistencias de terminación (posición ) únicamente si el actuador es la última estación PROFIUS. Figura C : Diagrama de conexión Figura D: Pletina de conexión S1 S2 Canal 1 Canal 2 (redundante) Estación PROFIUS anterior 5V P/ N/ P/ N/ GND Estación PROFIUS siguiente pantallamiento signación del cable PROFIUS Cable PROFIUS Etiquetado de UM en la conexión Conector SU-D 9 pin macho (para otros equipos PROFIUS) Color N/ 8 verde P/ 3 rojo 2.2.3 Conexión del bus; versión Ex con conector múltiple / placa de terminales Figura E1: Conector múltiple UM Tapa del conector Terminales - EEx e Placa de terminales (1) l trabajar en áreas potencialmente explosivas, observar las Normas Europeas EN 60079-14 Instalaciones Eléctricas en Áreas Peligrosas" y EN 60079-17 Inspección y Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas en Áreas Peligrosas. Para el conector múltiple, la conexión del bus se efectúa separando la tapa del conector de terminales EEx e (figura E1) de la placa de terminales. El control UM MTIC ExC (tipo de protección EEx d) permanece cerrado.. flojar tornillos (1) (figura E1) y extraer la tapa del conector..insertar prensaestopas con certificado EEx e, adecuados para el tamaño de los cables. El grado de protección IP 67 o IP 68 (opción) sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.. Sellar entradas de cable no usadas con tapones. Secciones: Cables de mando: max. 1.5 mm 2, Cables de fuerza: max. 6 mm 2, Cables de bus adecuados, ver página 7. 5

ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta Instrucciones breves para conexión del bus Figura E2: Terminales EEx e en la placa de terminales. Quitar apantallamiento en longitud 120-140 mm. Pelar cables: mando max. 8 mm, fuerza max. 12 mm. Para cables flexibles, usar hilo trenzado con terminal, según DIN 46228.. Conectar cable del bus al canal 1 según configuración de terminales (figura E2). La resistencia de terminación para el canal 1 se conecta mediante los puentes 31-33 y 32-34.. Conectar las resistencias de terminación únicamente si el actuador es la última estación PROFIUS. Otra estación sigue al actuador: 31 32 Estación anterior PROFIUS-DP Estación siguiente PROFIUS-DP El actuador es la última estación: 31 32 34 33 2.2.4 Conexión del bus; versión Ex con conexión enchufable por klemas l trabajar en áreas potencialmente explosivas, observar las Normas Europeas EN 60079-14 Instalaciones Eléctricas en Áreas Peligrosas" y EN 60079-17 Inspección y Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas en Áreas Peligrosas. Figura E3: Conexión enchufable por klemas Tapa de klemas Klema (1) La conexión del bus se efectúa mediante klemas (figura E3). El compartimento de klemas está diseñado con protección "EEx e" (seguridad aumentada). El control UM MTIC ExC (tipo de protección EEx d) permanece cerrado.. flojar tornillos (1) (figura E3) y extraer la tapa de klemas..insertar prensaestopas con certificado EEx e, adecuados para el tamaño de los cables. El grado de protección IP 67 o IP 68 (opción) sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.. Sellar entradas de cable no usadas con tapones. Secciones: Cables de mando: max. 2.5 mm 2, Cables de fuerza: max. 10 mm 2, Cables de bus adecuados, ver página 7. Placa de terminales 6

Instrucciones breves para conexión del bus ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta. Conectar cable del bus al canal 1 según configuración de klemas (figura E4). La resistencia de terminación para el canal 1 se conecta mediante los puentes 1-2 y 5-6.. Conectar las resistencias de terminación únicamente si el actuador es la última estación PROFIUS. Figura E4: Configuración de klemas Otra estación sigue al actuador: 1234 5678 9101112 Estación anterior PROFIUS-DP Estación siguiente PROFIUS-DP El actuador es la última estación: 1234 5678 9101112 Estación anterior PROFIUS-DP 2.2.5 Conexión de bus redundante Las unidades PROFIUS-DP de UM pueden ser conectados con un segundo cable (redundante). Si el canal 1 falla, p.ej. debido a una rotura del cable, el esclavo se conecta automáticamente al canal 2.. Para versiones con conector múltiple UM (epígrafe 2.2.2): Conectar el cable redundante al canal 2 (figura D) según el diagrama de conexión (igual que para canal 1, figura C).. Para versión Ex con conector múltiple / placa de terminales (epígrafe 2.2.3): Conectar cable a terminal 35, cable a terminal 36 (figura E2). La resistencia de terminación para el canal 2 se conecta mediante los puentes 35-37 y 36-38.. Para versión Ex con conexión enchufable por klemas (epígrafe 2.2.4): Conectar cable a klemas 8 y 9, cable a klemas 10 y 11 (figura E4). La resistencia de terminación para el canal 2 se conecta mediante los puentes 7-8 y 11-12. El ajuste de la conexión de bus redundante se efectúa mediante los parámetros 4 y 5 (ver instrucciones de servicio, epígrafe 2.1 ). 2.2.6 Cables Para la conexión de PROFIUS-DP, utilizar solamente cables según norma DIN 19245 o EN 50170-2, cable tipo. 7

ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta Instrucciones breves para conexión del bus Hasta un máximo de 32 estaciones PROFIUS pueden ser conectadas en un segmento. Se pueden conectar más estaciones a un PROFIUS instalando repetidores. El cable del bus debe ser colocado a una distancia de al menos 20 cm de otros cables en una canalización separada, conductiva y puesta a tierra. Tasa e transmisión en kit/s 93.75 187.5 500 1500 Longitud max. del segmento en m 1200 1000 400 200 Especificación del cable tipo para PROFIUS-DP Impedancia: Capacidad: 135 a 165 Ohm, a frecuencia desde 3 hasta 20 MHz. 30 pf por metro Diámetro 0,64mm Diámetro núcleo: 0,34 mm², corresponde a WG 22 Resistencia en lazo: 110 Ohm por km pantallamiento: trenza de Cu o trenza más cinta metálica Ejemplo: PROFIUS con un segmento Control (master) Conexión bus activada Cable de 2 hilos Pletina de conexión Tarjeta PROFIUS DP Conexión bus activada UM MTIC PROFIUS DP 8

Instrucciones breves para conexión del bus ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta 2.3 Establecimiento de la dirección del bus La dirección del bus se establece en la tarjeta PROFIUS-DP.. flojar tornillos (8.1) y extraer tapa (figura F1). Figura F1: UM MTIC PROFIUS-DP con actuador multi-vueltas S 8.1 Las direcciones disponibles son desde 0 hasta 125.. Establecer la dirección requerida en los switches giratorios (S2) y (S3) (figura F2). Figura F2: TRJET PROFIUS - DP S1.2 S1.1 S3 S2 S4 X8 PROFIUS X11 I 3/4 X10 I 1 X12 I 2 X7 RESERVE 123456 12 X7 RESERVE X12 I 2 123456 123456 1234 X8 PROFIUS X11 I 3/4 X10 I 1 Switch (S2) para establecer el dígito de las unidades. Switch (S3) para establecer el dígito de las decenas. Ejemplo: La dirección 65 se establece como sigue: (S2) en posición 5 (5 * 1 = 5) (S3) en posición 6 (6 * 10 = 60) 9

ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta Instrucciones breves para conexión del bus 3. justes en tarjeta PROFIUS-DP y pletina lógica 3.1 Descripción de los switches en la tarjeta PROFIUS-DP S1.1 Si se utiliza la entrada analógica externa X11 I 3/4, el switch S1.1 debe estar en posición I 3. S1.2 Switch para ajuste de la señal de posición de válvula por potenciómetro / RWG (opción). S1.2 = V Si el actuador está equipado con potenciómetro sin RWG, este switch debe estar en posición V. S1.2 = m Si el actuador tiene instalado un RWG (0..20 m ó 4..20 m), este switch debe estar en posición m. S2/S3 Switches giratorios para establecer la dirección PROFIUS. Con estos dos switches se establece la dirección del actuador en la red PROFIUS-DP. Direcciones disponibles de 0 hasta 125. S2 Switch para establecer el dígito de unidades. S3 Switch para establecer el dígito de decenas. S4 Switch para el ajuste del tipo de desconexión en posición final CERRDO; por final de carrera o por par (en posición final IERTO, siempre por final de carrera). Con este switch la tarjeta PROFIUS-DP recibe la información de qué tipo de desconexión debe ser utilizada en posición final CERRDO (por final de carrera o por par). El tipo de desconexión se ajusta en fábrica de acuerdo con las instrucciones del pedido. S4 = LIMIT Si el switch está en posición LIMIT (izquierda, punto no visible), el actuador desconecta en CERRDO por final de carrera. S4 = TORQUE Si el switch está en posición TORQUE (derecha, punto visible), el actuador desconecta en CERRDO por par. Posiciones por defecto S1.1 S1.2 S2 S3 I 3 V (con potenciómetro) m (con RWG) 0 2 10

Instrucciones breves para conexión del bus ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta 3.2 Comprobación / ajuste de los switches en la pletina lógica Figura J: Pletina lógica Los ajustes en la pletina lógica se realizan en fábrica, de acuerdo con las instrucciones del pedido. La pletina lógica se encuentra debajo de la tarjeta PROFIUS-DP. S2-2 (UF) S3-2 S3-2 Desconexión en pos.final IERTO siempre por final de carrera. La posición de este switch es ignorada por PROFIUS-DP (ZU) S1-2 S1-2 Posición 1: por final de carrera en posición final CERRDO S1-2 Posición 2: por par en posición final CERRDO El ajuste del tipo de desconexión en posición final CERRDO debe ser el mismo en la tarjeta PROFIUS-DP (switch S4, figura F2, página 8) y en la pletina lógica (switch S1-2). justes posibles en switch S2-2: Switch S2-2 uto-retención en REMOTO Contacto mantenido en REMOTO Sentido CERRR Programación ( = presionado) Sentido RIR Con PROFIUS, obligatorio con auto-retención en REMOTO uto-retención en LOCL Contacto mantenido en LOCL Intermitente activado Con PROFIUS, obligatorio desconectado desactivado 11

ctuadores multi-vueltas S 07.1 - S 16.1 / S 25.1 - S 48.1 Par desde 10 hasta 32 000 Nm Velocidad desde 4 hasta 180 rpm ctuadores multi-vueltas S/SR con control integrado UMTIC Par desde 10 hasta 1 000 Nm Velocidad desde 4 hasta 180 rpm ctuadores 1/4 de vuelta SG 05.1 SG 12.1 Par desde 100 hasta 1 200 Nm Tiempo man.90 desde 4 hasta 180 s ctuadores multi-vueltas S/ SR con unidad de empuje lineal LE Empuje desde 4 kn hasta 217 kn Carrera hasta 500 mm Velocidad lineal desde 20 hasta 360 mm/min ctuadores 1/4 de vuelta S 6 S 50 Par desde 25 hasta 500 Nm Tiempo maniobra 90 desde 4 hasta 90 s Reductores engranaje cónico GK 10.2 GK 40.2 Par hasta 16 000 Nm Reductores engranaje recto GST 10.1 - GST 40.1 Par hasta 16 000 Nm Reductores sinfín con base y palanca GF 50.3 GF 125.3 GF 160 GF 250 Par hasta 32 000 Nm Reductores sinfín GS 40.3 GS 250.3 GS 315 GS 500 Par hasta 360 000 Nm WERNER RIESTER GmbH & Co. KG rmaturen- und Maschinenantriebe P.O. ox 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 7631/809-0 Fax +49 7631/809-250 e-mail riester@auma.com http://www.auma.com WERNER RIESTER GmbH & Co. KG rmaturen- und Maschinenantriebe P.O. ox 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 711/34803-0 Fax +49 711/34803-34 e-mail riester@wof.auma.com Y000.423/007/es/1.02