www.electronicaembajadores.com



Documentos relacionados
Guía del usuario. Modelo Probador de aislamiento / Megaohmímetro

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Especificaciones técnicas del multímetro Metrix MX24B

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario

Equipo probador de resistencia de tierra física Modelo

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Mediciones Eléctricas

Manual de instrucciones

2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

SECUENCIADOR ELECTRONICO A MICROPROCESADOR. Modelo: MT. Manual de Instalación y Mantenimiento

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

PINZA AMPERIMÉTRICA MULTÍMETRO CPM

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

CRONO ECO D.11 Manual de instrucciones

Precauciones de seguridad

Utilizar adecuadamente el multímetro para mediciones de voltaje, corriente y resistencia eléctrica.

Probador de resistencia de tierra física Modelo

5. Solución de Problemas

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

Figura 1 Fotografía de varios modelos de multímetros

ETO Centralita electrónica para sistemas de deshielo

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

SY-1026 RADIO DESPERTADOR AM / FM

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

6. Controlador del Motor

Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED. Guía de inicio rápido

MANUAL INSTRUCCIONES MULTÍMETRO PROFESIONAL REF. K ATENCIÓN LEER ANTES DEL USO

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: I1-101) VibroSystM

Cargador de baterías mah

SFMFRVJDL EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN MEDIANTE PC

INTRODUCCIÓN A LA ELECTRICIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

MANUAL DEL USUARIO. Probador de aislamiento compacto CM-DT5500

Probador de aislamiento compacto CM-DT5500

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

INSTRUCTION MANUAL AUTO RANGE DIGITAL MULTIMETER KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD.,

Experimento 6 LAS LEYES DE KIRCHHOFF. Objetivos. Teoría. Figura 1 Un circuito con dos lazos y varios elementos

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

Medidor de consumo LEGO

Instrucciones de instalación

MULTIMETRO DIGITAL (MARCA FLUKE. MODELO 87) INTRODUCCIÓN

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

Multímetro True RMS OLED U1253A de Agilent Guía de inicio rápido

Altavoces para música Nokia MD-3

PCE-LD 1. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1

Curso de Electricidad, Electrónica e Instrumentación Biomédica con Seguridad - CEEIBS -

Reglamentación y Normatividad de lámparas

Manual del usuario. Higro-Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20. Introducción

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

GUÍA Nº 2 INSTRUMENTOS DE MEDICION ELECTRICOS

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

Hoja de datos técnicos. PolyCode (USB)

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC Descripción del contador de billetes Funciones 3

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

Avance y tecnología en plásticos. LADA SIN COSTO atpcontacto@avanceytec.com.mx

LCD ESPECIFICACIONES

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Introducción a la Seguridad Eléctrica

SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Medidor digital de fuerza

PA20 Preamplificador

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

Instrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

CAPITULO II CARACTERISTICAS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICION

E REGISTRADORES DE TEMPERATURA Y HUMEDAD/ Registradores

Profesor: Pascual Santos López

Manual de Uso y Cuidado

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

Transcripción:

Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento no aplique una señal que exceda los límites especificados en las tablas de especificaciones técnicas. No use el medidor o las puntas de pruebas si sospecha que están dañados. Tenga especial cuidado cuando trabaje cerca de líneas de alta tensión o barras activas de corriente. Un contacto accidental con el conductor puede provocar un electro choque. Use el medidor únicamente en las maneras explicadas en este manual; de otra forma, la protección que ofrece el medidor quedará reducida. Lea atentamente las medidas de seguridad y las instrucciones antes de empezar a usar el medidor. Tenga cuidado cuando trabaje con voltajes superiores a 60V DC o 30V AC rms. Estos voltajes tienen riesgo de daños por electrochoque. Antes de tomar mediciones de resistencia o test acústico de continuidad, desconecte el circuito a medir de la fuente de alimentación principal, y todas las cargas del circuito. Símbolos de seguridad Precaución consulte el manual antes de usar el medidor. Voltaje peligroso reforzado. El medidor está provisto por un doble aislamiento o aislamiento Cuando repare el medidor, use exclusivamente los recambios especificados. CE cumple con la normativa EN-61010-1

1. ESPECIFICACIONES Información general Condiciones ambientales: Instalaciones de categoría II Grado de polución 2 Altitud hasta 2000m Uso únicamente en interiores Humedad relativa máxima de 80% Temperatura de trabajo 0ºC 40ºC Mantenimiento y limpieza: Las reparaciones y manipulaciones no especificadas en este manual, las debe realizar solamente personal calificado. Limpie la carcasa con un trapo seco. No use productos abrasivos sobre este instrumento. Pantalla: Largo LCD con doble visualización. Rango de medición: 200Ω, 200kΩ, 200MΩ/250V, 200MΩ/500V, 2000MΩ/1000V, 750V/ACV, 1000V/DCV. Ratio de medición: 2.5 veces por segundo Ajuste a cero: Ajuste automático Indicador de sobre rango: El número 1 aparece cunado el rango esta por encima del valor previsto de medición. Indicador de : El símbolo aparece cuando el nivel de voltaje de la batería se encuentra por debajo del nivel óptimo de trabajo. Temperatura y humedad de trabajo: 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF) HR por debajo del 80% Temperatura y humedad de almacenaje: -10º a 60º (14ºF a 140ºF) HR por debajo del 70% Alimentación: DC9V (6x1,5V ) o equivalente. Dimensiones: 200(L) x 92(W) x 50(H) mm Peso: Aproximadamente 700g (pilas incluidas) Accesorios: Puntas de test, 6 pilas, caja de transporte, manual.

Especificaciones eléctricas Precisión especificada de la siguiente manera: ± ( % de la lectura dígitos) a 23ºC ± 5ºC, por debajo de HR 80% OHMS Rango resolución precisión Voltaje máximo en circuito abierto 200Ω 0.1Ω ±(1%2) 4.5V 250Vrms 200kΩ 0.1kΩ 3.0V Continuidad audible Rango resolución precisión Voltaje máximo en circuito abierto 0.1Ω resistencia 40Ω 4.5V 250Vrms Corriente en circuito 200mA Voltaje DC Rango resolución precisión Impedancia de entrada 1000V 1V ±(0.8%3) 10MΩ 1000Vrms Voltaje AC (40Hz~400Hz) Rango resolución precisión Impedancia de entrada 750V 1V ±(1.2%10) 10MΩ 750Vrms Meg OHMS Rango Resolución Precisión Voltaje terminal 200MΩ/250V 0.1MΩ ±(3%5) 250V10%~-0% 200MΩ/500V 0.1MΩ 500V10%~-0% 0~1000MΩ/1000V 1MΩ 1000V10%~-0% 1000~2000MΩ/1000V ±(5%5) Rango Corriente de test Corriente en circuito----- 200MΩ/250V 1mA 250KΩ(carga) 1mA 200MΩ/500V 500KΩ(carga) 0~1000MΩ/1000V 1MΩ 1000~2000MΩ/1000V

BATT 2. Componentes y controles 8 BATT Ω Ω 3 4 TEST 200k 200 1000V 750 V 1. Pantalla digital 2. Botón de registro de datos 3. Botón de bloqueo 4. Retro iluminación 5. Botón de medición 6. Selector de funciones rotatorio 7. Terminal V Ω 8. Terminal de entrada COM 9. Asa de agarre 10. Tapa para las pilas

3. Cambio de las pilas Como conectar las puntas de pruebas a) En el rango MΩ: conecte la punta de prueba roja al terminal VΩ y la punta de prueba negra al Terminal COM. b) En el rango 200Ω y ACV: conecte la punta de prueba roja al terminal VΩ y la punta de prueba negra al Terminal COM. Comprobación de las pilas y reemplazo a) Si el voltaje de las pilas no es suficiente, la pantalla LCD mostrará el símbolo de una pila. Deberá reemplazar las pilas por otras nuevas tipo 1.5V. b) Coloque de nuevo la tapa y los tornillos. Las puntas de pruebas Sitúe el selector de rangos en la posición de rango de 200Ω. Con las puntas te prueba conectadas. El indicador debe mostrar una lectura de 00.0Ω. Cuando las puntas de pruebas no estén conectadas la pantalla mostrará una lectura infinita indicada por 1. Este sistema le asegura que las puntas de pruebas funcionan correctamente. 4. Mediciones de resistencia Mediciones de 200MΩ/250V El rango de voltaje que más se usa en las mediciones de resistencia en la mayoría de instalaciones es de 200MΩ/250V. Para realizar mediciones de resistencia, pulse el botón de medición para encender el medidor. La pantalla LCD mostrará la resistencia. La sección VII indica que puede ser necesario realizar una subdivisión en las grandes instalaciones debido al gran número de resistencias en paralelo. En este caso, la instalación debe dividirse en secciones, donde se realizará la medición para cada una de las secciones por separado. Cada sección no debe tener menos de 50 tomas de corriente, considerando una toma de corriente como interruptores, enchufes, puntos de luz, etc. Un interruptor esta considerado como una se considera una toma de corriente. La resistencia mínima aceptable es de 1MΩ. Para una gran instalación, la capacidad del aislamiento deberá ser mayor y se cambia carga a través del valor directo de voltaje a medir. Debe tener cuidado de no tomar una medición antes de que el proceso de carga está completado. NOTA: La carga almacenada en el aislamiento se descargará automáticamente cuando suelte el botón de prueba. Tenga cuidado de no girar el botón de selector de rangos mientras tenga pulsado el botón de pruebas, el medidor quedaría dañado.

Mediciones de 2000MΩ/1000V Algunos casos precisan una medición a 1000V. Este rango de trabajo debe seleccionarse para instalaciones donde el voltaje aplicado sea de entre 500 y 1000V. En primer lugar, sitúe el selector de rangos en la posición de 1000V, luego proceda del modo indicado para rangos superiores a 500V. La NOTA anterior debe aplicarse también en este rango de 1000V. Además deberá aplicar el punto siguiente. NOTA: Compruebe que el circuito no tenga componentes que puedan dañarse por el voltaje aplicado de 1000V. Muchos componentes de as instalaciones se dañan con facilidad si son medidos en el rango de 1000V. Por ejemplo: correctores de potencia de generadores, cables minerales de aislamiento de bajo voltaje, reguladores de intensidad de luz, lastres electrónicos, y botones de arranque de lámparas fluorescentes, etc. Botón de bloqueo Para poder trabajar con las manos libres el medidor incorpora un botón de bloqueo en el botón de medición. Pulse el botón de bloqueo LOCK para bloquear el voltaje de la medición. Pulsando de nuevo apagará el medidor. 5. Mediciones de baja resistencia (continuidad) Sitúe el selector de rango en la posición 200Ω))). Conecte la punta de pruebas roja al Terminal VΩ y la punta de pruebas negra al Terminal COM. Conecte las puntas de las puntas de pruebas a los dos extremos del circuito a medir. Lea la resistencia en Ω en la pantalla. Cuando la impedancia en el circuito es inferior a aproximadamente unos 40Ω, se oirá un aviso sonoro. 6. Mediciones de voltaje AC/DC Sitúe el selector de rango en la posición ACV o DCV. Conecte la punta de pruebas roja al Terminal VΩ y la punta de pruebas negra al Terminal COM. Conecte las puntas de las puntas de pruebas EN PARALELO con el circuito a medir. Lea el valor del voltaje en la pantalla. 7. Herramientas y aplicaciones. Esta prueba se puede usar a otros equipos similares que tenga un cable en línea. Para herramientas que usan el doble aislamiento, las puntas de pruebas del mega ohmetro se deben conectar a los partes metálicas de esta herramienta (ex.cucillos,tornillos) NOTA: El interruptor del medidor deberá estar en la posición ON y la fuente de alimentación principal desconectada.

MOTORES AC - Desconecte el motor de la línea desconectando los cables de los terminales del motor o usando el interruptor principal. Si se está usando el interruptor principal y el motor todavía está en funcionamiento, el estárter deberá mantenerse, de cualquier forma, en la posición ON. En e último caso, la medición de resistencia incluirá la resistencia del motor, el cable, y todos los demás componentes entre el motor y el interruptor principal. Si se detecta alguna laguna, el motor y los demás componentes deberán ser analizados por separado. Si el motor está desconectado de los terminales, conecte un megaohmetro a la caja del motor tierra y la otra punta a una de las puntas del motor. DC- desconecte el motor de la corriente: para probar el aparejo del cepillo, el campo de las bobinas y el armazón, conecte una punta del megaohmetro al alojamiento del motor y la otra punta al cepillo del conmutador. Si la medición de la frecuencia indica un fallo, levante los cepillos del conmutador y probar por separado el armazón, el campo de las bobinas y el aparejo de cepillo, para conectar un cable del megohmetro a cada uno de ellos de forma individual, dejando el otro conectado al alojamiento del motor tierra. Lo anterior se aplica también a los generadores DC. Cables Desconecte el cable de la línea eléctrica. Desconecte también el extremo opuesto para evitar errores por interferencias de otros equipos. Compruebe cada conductor entre la tierra y/o puntas de pruebas, conectando el megohmmetro al tierra y/o las puntas de pruebas a otro megohmmetro repetir la operación por cada conductor. Compruebe el aislamiento de la resistencia entre los conductores conectando el megohmmetro a los conductores de dos en dos.