SecNurse UNA NUEVA GENERACIÓN DE AYUDAS TÉCNICAS MANUAL DE USO

Documentos relacionados
Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN INSTALACIÓN Inserción de la tarjeta en el dispositivo Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

5. Solución de Problemas

MODO DE EMPLEO. TechGrow AM-1 DETECTOR DE ALARMAS detector de alarmas inalámbrico para seguridad, vigilancia e información remota

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

Fuente de alimentación (NT) (enchufable) Puerta 1. NT g

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD VA

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S

SENSOR DE MOVIMIENTO

AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

DELTA miro Radio de montaje empotrado

MANUAL DE INSTRUCCIÓN. para. Synergy 21 Tira LED Flex DC12V RGB IP67 Pack (Art )

LED GPS. En búsqueda de posición parpadeo cada 3 segundos. En el modo Sleep: apagado. LED GSM

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN MODELO FUGALARM-P

TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

ELECTRONIC ENGINEERING LTD. CS47 GSM REV. A SOFTWARE VERSION 1 12/07/04

GUARD MAXIMUM. Detector Estanco anti-enmascaramiento para uso Exterior/Interior CARACTERÍSTICAS. Dos sensores PIR (infrarrojos). Sensor de microondas.

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX

Instrucciones de instalación

Sistema de Alarma Inteligente GSM. Instalación y manual de usuario

OccuSwitch DALI. Guía de puesta en marcha y configuración con IRT 9090

TRANSMISOR RTS MANUAL DE USUARIO Rev 1.1

3. GPRS localizador en tiempo real, seguimiento y rastreo

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EW-7416APn v2 & EW-7415PDn

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

Servicio de hospedaje de servidores

Instrucción de Montaje Alarma Vertex CA14

Manual del Usuario. Español

Configurar SMS Control Advance Domodesk S.L.

M95 SHIELD PARA ARDUINO. SIGMA ELECTRONICA

Control remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

MANUAL DE INSTALACIÓN Lector XM3

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

C/ Francia s/n Local 52 ITCA-F007 MANUAL DE USO E INSTALACIÓN MODELO ITCA-F007. Rev Enero 2015

PIR EXTERIOR CABLEADO

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE MANUAL DEL USUARIO

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

En este manual encontrara toda la programación Localizador y Seguimiento de embarcaciones y vehiculos GPS Vehicculo

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

Ficha Técnica SolarLED 700 / / (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Sistema de Alarma Doméstico de Línea Fija

Tecnología para el Agua

ES-D2A. Detector de movimiento inalámbrico inmune a mascotas.

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM

Instrucciones de montaje

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

6. Controlador del Motor

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder

Control de acceso Access-800B

MONITOR DE PESO CALIBRADO POR PESO CONOCIDO Y POR SENSIBILIDAD CONOCIDA MS 3.3.2

Plataforma RightKey RK3000 Aplicaciones de Control y Reportes vía SMS

Software Junto con el Kit se incluyen 2 programas para sacar el mayor provecho del sistema.

Por qué elegir cercas eléctricas? Cómo funciona una cerca eléctrica Debido a esto, tu necesitas:

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd Deseamos que lo disfrutes.

NODO TELEGESTIÓN SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL

DETECTOR DE MASA METÁLICA DMM 50. Manual de usuarios. Detector de Masa Metálica.

SIRENA EXTERIOR ÓPTICO-ACÚSTICA SP-4006

SISTEMA DE ALARMAS. Manual de usuario

Manual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente.

Instrucciones para la familiarización de los alumnos con el instrumento de evaluación de EECL (ES)

Solución de problemas de copia. Problemas y soluciones frecuentes Mensajes de estado de la copia Mensajes de error de la copia...

2 instalación del desco HD

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

MANUAL DE AYUDA MÓDULO GOTELGEST.NET PREVENTA/AUTOVENTA

Camino limpio a la escuela

Packard Bell Easy Repair

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA

Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215

TP-S-955C MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. VIVE Comfort. Índice Página Precaución: Rev S. Glenstone Ave., Suite Springfield, MO 65804

ATENCIÓN: No deseche este producto junto con la basura común. Llévelo a un punto limpio de reciclaje de dispositivos electrónicos.

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO

Teclado sobre una PDA para Personas con Parálisis Cerebral

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA

Manual de Usuario de d>busca Windows. versión 1.0

Manual de Instalación USB e-board

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

SmartPower Muy fuerte y fiable. La tecnología del futuro hoy!!

El Detector de Intrusión Serie Profesional sabe cuándo activar la alarma y cuándo no.

Centronic MemoControl MC42

Transcripción:

SecNurse UNA NUEVA GENERACIÓN DE AYUDAS TÉCNICAS MANUAL DE USO ES

Optex publica este manual sin ninguna garantía. Optex se reserva el derecho, en todo momento, de realizar modificaciones en este manual necesarios por errores ortográficos, inexactitudes de la información actual, o realizar mejoras en programas y/o equipos, sin previo aviso. Sin embargo, estos cambios serán incorporados en las ediciones nuevas de este manual así como en los manuales que publicamos en nuestra página web www.wespot.com Reservados todos los derechos OPTEX Technologies B.V., 2009 version 4.4

Índice 1. Introducción 4 2. Equipo 5 Contenido del paquete estándar 5 Conectores y cables para conexión a sistemas de llamada a enfermeras 5 Otras configuraciones estándar 6 Accesorios 6 Indicación de piezas 7 3. Montaje 8 Montar el sensor en la pared 9 Conectar el sensor 11 Especificaciones y diagrama conexiones 12 Diagramas de conmutación 13 Configurar la zona de detección 14 Ajustar el sensor al paciente 16 Programar el temporizador y la sensibillidad 16 Prueba 17 4. Usar el sensor 19 Activar y desactivar el sensor 19 Se produce una alarma 20 Después de haberse generado una alarma 21 Segundo contacto de salida 22 5. Puntos de atención 23 Situaciones que provocan una alarma 23 Para quién está destinado 23 Prerequisitos 23 Factores que interfieren 24 6. Mantenimiento 25 Limpiar el sensor 25 Realizar una prueba una vez por semana 25 7. Solución de problemas 26 Función de autoaprendizaje errores 26 El sensor no envía una alarma 27 El sensor envía alarmas falsas 28 Problemas al configurar la zona de la cama 28

1. Introducción El SecNurse es un detector de ocupación para camas en hogares de ancianos y centros geriátricos. Este aparato genera una alarma cuando el paciente abandona la cama, o cuando abandona la cama y no vuelve dentro de un tiempo especificado. El sensor está basado en la tecnología de visión. Con esta tecnología, el sensor puede ver e interpretar situaciones. La mayor ventaja que proporciona esta tecnología es que permite ajustar el sensor en alto grado a las demandas del paciente. Otras ventajas son su vida útil más larga en comparación con productos similares y que no precisa mantenimiento higiénico, ya que no requiere ningún contacto físico. Otra ventaja del SecNurse es la sensibilidad ajustable. El sensor puede enviar una alarma cuando el paciente abandona la cama o cuando se siente en el borde de la misma. Además de este manual de uso, también hemos elaborado una guía de referencia rápida con las funciones más frecuentes. Importante! El sensor es un dispositivo técnico que incrementa considerablemente la eficacia de la supervisión regular del paciente. Sin embargo, es tan solo un dispositivo auxiliar que complementa la supervisión regular. El SecNurse no reemplaza en ningún caso la supervisión normal del paciente por el personal de enfermería. En determinadas situaciones puede que el sensor no detecte que el paciente se levanta de la cama. Además, el uso o el montaje incorrecto puede aumentar este riesgo. Todo el personal y demás personas involucradas deben estar bien informados sobre estas particularidades. Por lo tanto, Optex no asume ninguna responsabilidad por las lesiones directas o indirectas causadas por el uso del sensor. - 4 -

2. Equipo Contenido del paquete estándar - 1 SecNurse - 4 m cable con connector RJ45 - Soporte de montaje (con 2 tornillos y 2 enchufes) - Control remoto (con 2 x baterías AAA) - Manual y guía de referencia rápida Conectores y cables disponibles para conexión a los sistemas de llamada a enfermeras* C Adaptador Y modular Y (3 x RJ45) D 2 Bloques terminales RJ45 con cable 20 cm, tipo COM-NO-NC E F G Conector hembra mono de 6,3 mm a RJ45 con 2 m de cable, tipo COM-NO Conector hembra estéreo de 6,3 mm a RJ45, con 2 m de cable, tipo COM-NO-NC Mini-DIN 8pol. a RJ45 con 2 m de cable H Cable de extensión de RJ45 a RJ45 coh 2 m de cable I Conector modular (2 x RJ45) * Especificar en el pedido (ver página 6) - 5 -

2. Equipo Otras configuraciones estándar SecNurse, con unidad de suministro de energía para la EU, conectores & cables SecNurse-EUCD Suministro de energía para la EU, 12V DC con C + D SecNurse-EUCE Suministro de energía para la EU, 12V DC con C + E SecNurse-EUCF Suministro de energía para la EU, 12V DC con C + F SecNurse-EUCG Suministro de energía para la EU, 12V DC con C + G SecNurse-EUCH Suministro de energía para la EU, 12V DC con C + H SecNurse, con unidad de suministro de energía para la UK, conectores & cables SecNurse-UKCD Suministro de energía para la UK, 12V DC con C + D SecNurse-UKCE Suministro de energía para la UK, 12V DC con C + E SecNurse-UKCF Suministro de energía para la UK, 12V DC con C + F SecNurse-UKCG Suministro de energía para la UK, 12V DC con C + G SecNurse-UKCH Suministro de energía para la UK, 12V DC con C + H SecNurse, con unidad de suministro de energía para la US, conectores & cables SecNurse-USCD Suministro de energía para la US, 12V DC con C + D SecNurse-USCE Suministro de energía para la US, 12V DC con C + E SecNurse-USCF Suministro de energía para la US, 12V DC con C + F SecNurse-USCG Suministro de energía para la US, 12V DC con C + G SecNurse-USCH Suministro de energía para la US, 12V DC con C + H SecNurse-HI SecNurse-Retrofit SecNurse, sin unidad de suministro de energía con H + I (cable de extensión) SecNurse con 4 m de cable con conector RJ45 Accesorios SecNurse RC SecNurse MB SecNurse PS Control remoto SecNurse, T-33, tipo universal, incluye baterías Ménsula para montaje de SecNurse en la pared, según el ángulo de detección necesario Unidad de suministro de energía EU, UK o US Software Armed mode Software opcional para el segundo contacto de salida. El out of bed mode se entrega automáticamente para el segundo contacto de salida. - 6 -

2. Equipo Indicación de piezas sensor óptico LEDs Display de LEDs IR-LEDs iluminación nocturna Soporto de montaje Dimensiones de SecNurse (soporte de montaje incluido): 166 x 68 x 77 (an x al x l) Boton ON/OFF El botón rojo sirve para activar y desactivar el sensor. Ver el capitulo 4, Usar e sensor room / foot wall / head Botones de instalación Estos botones se usan durante la instalación para la configuración de la zona de la cama. Ver el capitulo 3, Instalación. 20 min 10 min 5 min 3 min 0 min 0 min Wespot Botones para la configuración del temporizador y de la sensibilidad Esto botones se usan para programar las configuraciones del temporizador y de la sensibilidad. Ver el capitulo 3, Instalación. - 7 -

3. Instalación El procedimiento de instalación consiste en cinco pasos: 1. Montar el sensor en la pared 2. Conectar el sensor 3. Configurar la zona de la cama 4. Programar las configuraciones del temporizador y de la sensibilidad 5. Realizar una prueba de funcionamiento IMPORTANTE! Para un funcionamiento correcto es importante hacer la instalación por el orden descrito. Instrucciones de montaje Para el funcionamiento satisfactorio del sensor, es importante que sea montado correctamente. El primer paso del procedimiento de montaje consta de la fijación del soporte en la pared. A continuación se puede acoplar el sensor fácilmente al soporte. El diseño del soporte le permite sacar el sensor del mismo, a fin de desplazarlo de una cama a otra. Se puede montar el SecNurse a dos alturas diferentes. Cuando se haya configurado la zona de la cama, el sensor reconocerá automáticamente la altura de montaje usada. En ambas posiciones de montaje es importante que el sensor esté montado horizontalmente, sobre el centro de la cama y en la pared. Esto es importante para un correcto ángulo de detección. No se debe colocar muebles grandes cerca de la cama, ya que afectarán el rendimiento de la detección. IMPORTANTE! Para un rendimiento óptimo, usar siempre el soporte de montaje. - 8 -

3. Instalación Montar el sensor en la pared El sensor debe montarse bien sobre la cabecera de la cama o sobre el lado largo de la cama, según ilustran las imágenes aquí mostradas. En ambos casos, el sensor debe montarse en el centro del lado de la cama. Sobre la cabecera de la cama Sobre el lado largo de la cama Si es posible instalar el sensor de ambas maneras, es preferible instalarlo por el lado largo de la cama si está montado un incorporador de paciente en la cama o si es necesario configurar la sensibilidad de detección de modo que detecte el paciente cuando esté sentado en el borde de la cama, ver el capítulo 4, Usar el sensor. Posición de montaje 1. Por encima de la cabecera de la cama 1a. Si no está montado un incorporador de paciente en la cama, se debe colocar el sensor 180 cm sobre B A el suelo, distancia A en la figura. b. Si está montado un incorporador de paciente en la cama, se debe colocar el sensor 200 cm sobre el suelo, y la distancia vertical entre el sensor y el incorporador debe ser al menos 40 cm, la distancia B en la figura. Nota! Cuando la marca negra en el cordón del sensor alcanza el suelo, la altura de montaje es 200 cm y cuando la marca roja alcanza el suelo, la altura de montaje es 180 cm. 2 Arrimar la cama a la pared con el sensor situado sobre el centro de la cama, según mostrado en la figura a la izquierda. - 9 -

3. Instalación Posición de montaje 2. Por encima del lado largo de la cama A B 1. Montar el sensor a una altura de 180 cm del suelo, distancia A. Normalmente, el sensor debe colocarse sobre el centro del lado largo de la cama, pero si en la cama está montado un incorporador, el sensor debe colocarse 10-20 cm más cerca al pie de la cama, distancia B. Nota! Cuando la marca negra en el cordón del sensor alcanza el suelo, la altura de montaje 180 cm. 2. Arrimar la cama a la pared con el sensor situado sobre el centro de la cama, o 10-20 cm más ceca del pie si está montado un incorporador de paciente. Fijar el soporte El soporte se fija en la pared, a continuación se puede acoplar el sensor fácilmente al soporte. Fijar el soporte en la pared. Es muy importante que el soporte esté fijado horizontalmente en la pared. Acoplar el sensor en las dos muescas del soporte. Presione el sensor con cuidado hacia abajo. Este procedimiento es reversible, por lo que es sencillo desplazar el sensor a otra cama. - 10 -

3. Instalación Puntos de atención El sensor calcula automáticamente las diferentes distancias con el objeto de determinar si la persona abandona la cama o no. Si el sensor está montado de forma incorrecta, estas distancias serán asimismo incorrectas, lo que afectará el rendimiento de detección y provocará alarmas falsas. Ejemplo. Si el sensor está montado a una altura de menos de 180 cm, el sensor percibirá la cama mucho más grande de lo que realmente es. La persona que se levanta, también la detectará como algo muy voluminoso y no se generará una alarma. - Muebles y fuentes de luz pueden disturbar el rendimiento Para que el sensor pueda detectar la persona que se levanta de la cama, es importante que no se encuentren muebles u otros objetos grandes entre la persona y el sensor. Incluso objetos que tan solo tapen parte de la persona pueden afectar el funcionamiento. Fuentes de luz colocadas cerca del sensor también pueden afectar el funcionamiento del mismo. Conectar el sensor No todos los sistemas de alarma tienen los mismos contactos de entrada. Para poder conectar el sensor a los diferentes sistemas de alarma, puede ser suministrado con diferentes contactos para los diferentes sistemas (Ver página 5 para más detalles). NOTA! Diferentes sistemas pueden poseer el mismo tipo de contacto, pero diferente tipo de pin-out. - 11 -

3. Instalación Especificaciones Técnica de detección Altura de montaje Sensibilidad óptica Suministro de energia Cámara 1.8 m. sin poste elevador 2 m. con poste elevador 0 ~ 25.000 lux 12~40V DC ± 5% 12~28V AC ± 5%; 50-60Hz Consumo de día ± 100mA (at 12V DC) Consumo de noche Consumo máximo Contacto de salida de alarma Contacto de salida suplementario ± 200mA (at 12V DC) < 280mA (at 12V DC) Integración Ver página 3 Temperatura operativa 5 C ~ 40 C Peso Dimensiones Color Relé Forma C 1A 30V DC/0,5A 60V AC Relé Forma C 1A 30V DC/0,5A 60V AC Out of bed mode (standard) o armed mode (opción) 290g (incl. soporte de montaje y cable) 166 x 68 x 77 (an x all x l) (incl. soporte de montaje) Blanco Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto. Diagrama de conexiones NO COM Relé 2 NC NO COM Relé 1 NC Power Power SecNurse GND + Marrón Azul Amarillo Verde Rojo Negro Naranja Gris Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 NC RY2 NO RY1 COM RY1 NC RY1 GND + NO RY2 COM RY2 RJ45 Pin 1 Pin 8 RJ45 Macho Pin 8 Pin 1 RJ45 Hembra Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto. Los colores de los cables pueden ser diferentes. - 12 -

3. Instalación Diagramas de conmutación Out of bed mode El relé 1 se activa cuando el paciente abandona el lecho (o después de activado el temporizador de cuenta atrás según sea al ajuste de sensibilidad). Si el paciente retorna al lecho antes de expirar el temporizador, el sensor retorna a su modo normal y no se envía una alarma. En caso de alarma, el relé 1 se activa durante 2 segundos. El relé 2 se activa cuando el paciente abandona el lecho y se desactiva cuando el paciente vuelve. Relé 1 Relé 2 Estado Apagado Encendido Desarmado Armado Abandona el lecho Alarma Alarma enviada Vuelve al lecho Armed mode El relé 1 se activa cuando el paciente abandona el lecho (o después de activado el temporizador de cuenta atrás según sea al ajuste de sensibilidad). Si el paciente retorna al lecho antes de expirar el temporizador, el sensor retorna a su modo normal y no se envía una alarma. En caso de alarma, el relé 1 se activa durante 2 segundos. El relé 2 se activa cuando el sensor es encendido por el control remoto. (armed mode) y desactiva cuando el sensor se vuelve a apagar con el control remoto. Por ejemplo, como contacto contra sabotaje. Relé 1 Relé 2 Estado Apagado Encendido Desarmado Armado Abandona el lecho Alarma Alarma enviada Vuelve al lecho - 13 -

3. Instalación Configurar la zona de detección Para la detección correcta, el sensor necesita conocer la posición de la cama. Marcando las dos esquinas del pie de la cama con el mando a distancia, el sensor recibe esta información. Una vez marcada la posición de la cama, el sensor comenzará a calcular las zonas de detección alrededor de la cama. Este ajuste se debe realizar cada vez que la cama o el sensor haya sido desplazado. Posición de configuración 1. Por encima de la cabecera de la cama 1. Desactivar el sensor, oprimiendo el botón ON/ OFF. El LED verde está apagado. 2. Situar el mando a distancia en una de las esquinas del pie de la cama. lado izquierdo room / foot amarillo permanente wall / head amarillo parpadea room / foot amarillo permanente lado derecho wall / head verde parpadea room / foot verde permanente room / foot verde parpadea 3. Orientar el mando a distancia hacia el sensor y presionar el botón room/foot (habitación/ pie) si el paciente puede bajar de la cama por este lado. Si el paciente no puede bajar de la cama por esta lado, oprimir el botón wall/ head (pared/cabecera). 4. Mantener el botón oprimido mientras el LED rojo parpadee (el sensor está aprendiendo la posición). 5. Cuando el sensor haya aprendido la posición correcta, los LEDs en el sensor indicarán según indicado en la figura a la derecha. 6. Situar el mando a distancia en la otra esquina del pie de la cama y repetir los puntos 3 a 5 del procedimiento. - 14 - punto no encontrado rojo permanente Si el LED rojo está encendido, es señal de que el procedimiento de configuración no ha finalizado.se debe repetir el procedimiento. Cuando el sensor esté colocado por encima de la cabecera de la cama, la configuración será la de la figura arriba mostrada. La selección de los botones de instalación depende de si el paciente puede bajar de la cama por este lado!

3. Instalación Posición de configuración 2. Por encima del lado largo de la cama 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Desactivar el sensor, oprimiendo el botón ON/OFF. El LED verde está apagado. Situar el mando a distancia en la esquina de la cabecera, según se muestra en la figura en esta página. Orientar el mando a distancia hacia el sensor y oprimir el botón wall/ head (pared/cabecera). Mantener el botón oprimido mientras el LED rojo parpadee (el sensor está aprendiendo la posición). Cuando el sensor haya aprendido la posición correcta, los LEDs en el sensor indicarán según indicado en la figura a la derecha. Situar el mando a distancia en la otra esquina del mismo lado largo de la cama (a la altura del pie de la cama). Repetir el procedimiento desde el punto 3 al 5, operando el botón room/foot (habitación/ pie) en lugar del botón wall/head. - 15 - lado izquierdo room / foot amarillo permanente wall / head amarillo parpadea room / foot amarillo permanente punto no encontrado rojo permanente lado derecho wall / head verde parpadea room / foot verde permanente room / foot verde parpadea Si el LED rojo está encendido, es señal de que el procedimiento de configuración no ha finalizado. Se debe repetir el procedimiento. Cuando el sensor esté colocado por encima de la cabecera de la cama, la configuración será la de la figura arriba mostrada.

3. Instalación Ajustar el sensor al paciente Diferentes pacientes tienen diferentes demandas. Algunos pacientes corren el riesgo de lesionarse fácilmente y no deben andar sólos mientras que otros son capaces de cuidarse. El SecNurse permite ser configurado de manera que satisfaga las demandas de los pacientes individuales. La configuración se puede realizar ajustando los parámetros del temporizador de la sensibilidad. Programando un lapso de tiempo más largo, el paciente podrá abandonar la cama por un corto período de tiempo, por ejemplo para ir al cuarto de baño, sin que genere una alarma. Si el paciente vuelve a la cama antes del tiempo programado en el temporizador, no se generará una alarma. De esta forma, el paciente tiene más libertad y se generarán menos alarmas falsas.el sensor detecta normalmente cuando el paciente sale de la cama. Si el paciente no puede abandonar la cama, es posible programar el sensor de modo que genere una alarma en cuanto el paciente se sienta en el borde de la cama. Como equipo estándar hay un segundo contacto de salida (out of bed mode) que se puede usar de acuerdo con las necesidades individuales de cada paciente. Por ejemplo, para encender una luz o conectar un sistema de llamada a enfermeras ya instalado de manera que el personal reciba un aviso de que el paciente ha abandonado el lecho pero no hay una situación de alarma. Hay otra función de software* disponible, el armed mode. En ciertas situaciones, hace falta que SecNurse proporcione un contacto (armed mode) al sistema de llamada a enfermeras para que este sistema sepa que el sensor se ha activado. Programar el temporizador y la sensibilidad Existen dos opciones para ajustar el sensor al paciente: 1. Programar el temporizador El reloj comienza a contar en el momento en que el paciente se levante de la cama y si no ha vuelto dentro del tiempo programado, se generará una alarma. Ejemplo. Si el temporizador está programado en 20 minutos, el paciente puede ir al cuarto de baño sin que se genere una alarma, pero si el paciente no ha vuelto a la cama una vez transcurrido el tiempo programado de 20 minutos, se generará una alarma. *Sin cargo adicional, pero sírvase mencionar el tipo de software en su pedido. - 16 -

3. Instalación 2. Programar la sensibilidad de detección El sensor detecta normalmente cuando el paciente sale de la cama. Si el paciente no puede abandonar la cama, es posible programar el sensor de modo que genere una alarma en cuanto el paciente se sienta en el borde de la cama. Ajustar el temporizador y la sensibilidad 1. Orientar el mando a distancia hacia el sensor. 20 min 10 min 5 min 3 min 0 min 0 min 2. 3. Si se precisa una alarma directa (0 min.) se puede elegir entre dos configuraciones: Generación de una alarma cuando el paciente se levanta de la cama, o generación de una alarma cuando el paciente se sienta en el borde de la cama. Mantener oprimido el botón - hasta que los LEDs rojo y amarillo se enciendan. Si desea cambiar el tiempo de espera, pulsar el botón + para incrementar el tiempo o el botón - para reducir el tiempo. Cada vez que se oprima el botón los LEDs mostrarán la configuración actual. Ver la ilustración mostrada a la izquierda. IMPORTANTE! El temporizador no toma en cuenta los posibles retrasos del sistema de alarma interna. Prueba Para comprobar si el sensor funciona correctamente, se debe realizar una prueba de funcionamiento. Es importante que la persona que realiza la prueba, esté sola en la habitación, puesto que el sensor ha sido desarrollado para situaciones en que una sola persona está presente. Por favor, realice la prueba de funcionamiento descrita en la pág. 18. Si resulta que no funciona correctamente, se deberá arrancar de nuevo el sensor y configurar otra vez la zona de la cama. Ver el capítulo 7, Solución de problemas - 17 -

3. Instalación Prueba de funcionamiento 1. Apague el sensor y programe el temporizador en 3 minutos. 2. Túmbese en la cama. 3. Encienda el sensor (pulse el botón ON/OFF) El LED verde está encendido. 4. Espere hasta que la intensidad del LED verde disminuye (lo que tardará unos 15 segundos). 5. Levántese de la cama. Cuando el sensor la detecta, el LED rojo comenzará par padear. 6. Túmbese de nuevo en la cama. Cuando el sensor ha registrado que Usted ha vuelta a la cama, el LED rojo dejará de parpadear. 7. Repita los puntos 2 a 6, si es posible, para el otro lado de la cama. 8. Repita el punto 2 a 5, o sea, sin volver a acostarse. 9. El sensor enviará una alarma al sistema de alarma interna después de 3 minutos. Cuando ha enviado una alarma, el LED rojo estará permanentemente encendido. 10. Desactive el sensor con el botón ON/OF button (el LED verde está apagado). 11. Programe el temporizador a 0 minutos con sensibilidad incrementada (en el mando a distancia la figura sentada en el borde de cama). 12. Túmbese en la cama. Oprima el botón ON/OFF. 13. Espere hasta que la intensidad del LED verde disminuye (lo que tardará unos 15 segundos). 14. Siéntese en el borde de la cama. 15. Asegúrese de que envia la alarma. 16. Desactivar el sensor. 17. La prueba de funcionamiento ha finalizado. Nota! Es recomendable anotar las pruebas de funcionamiento en un cuaderno. - 18 -

4. Usar el sensor Activar y desactivar el sensor El sensor se activa, orientando el mando a distancia hacia el sensor y oprimiendo el botón rojo ON/OFF. Cuando el sensor esté activado, el LED verde estará encendido. DSe debe activar el sensor después de haber acostado al paciente, justo antes de que el enfermero sale de la habitación. Para que el enfermero pueda salir de la habitación sin que se genere una alarma falsa, el sensor se activa con un retraso de 10 segundos. El sensor se activa pulsando el botón rojo. Cuando el sensor esté activado, el LED verde estará encendido. Cuando el enfermero entre en la habitación, siempre se debe apagar el sensor, de lo contrario, el sensor será activado y se generará una alarma falsa. Por consiguiente, convienen tener el mando a distancia a la entrada de la habitación. Desactivar el sensor antes de atender al paciente. De lo contrario, el enfermero provocará una alarma falsa. Importante! Cuando el sensor esté activado, el LED verde estará encendido. - 19 -

4. Usar el sensor Se produce una alarma El reloj (ver capítulo 3) comienza a contar en el momento en que el paciente se levante de la cama. Durante este tiempo, el LED rojo parpadeará. Cuando el paciente se levanta de la cama, el reloj comienza a contar. Si el paciente no ha vuelta a la cama dentro del tiempo programado, se generará una alarma. Si el paciente vuelve a la cama antes de que el tiempo programado haya terminado, el sensor volverá a su modo normal, el LED rojo dejará de parpadear y no se generará una alarma. Sin embargo, si el paciente no vuelve a la cama dentro del tiempo programado, se generará una alarma y el LED rojo cambiará de parpadeo a encendido permanente. El paciente vuelve a la cama. No se genera una alarma. El paciente se levanta de la cama. rojo parpadeante, verde permanente El paciente no vuelve a la cama. verde permanente Una alarma es enviada al personal de enfermeria. rojo permanente NOTA! Cuando se necesita una alarma directa (0 min.), se puede configurar la sensibilidad del sensor de modo que envía una alarma cuando el paciente set levanta de la cama o cuando se sienta en el borde de la cama. - 20 -

4. Usar el sensor Después de haberse generado una alarma Cuando se haya recibido una alarma, se debe proceder como sigue: 1. Desactive el sensor con el botón ON/OF (el LED rojo está apagado) 2. Atienda al paciente 3. Si el sensor debe ser activado de nuevo, pulse el botón ON/OFF (LED verde está encendido) El procedimiento es siempre: desactive el sensor al entrar en la habitación y active el sensor de nuevo justa antes de salir de la habitación, si desea que la alarma esté activada.si no se desactiva el sensor después de haberse producido una alarma, se activará automáticamente después de 4 minutos. Desactivar después de una alarma Se ha generado una alarma. Desactivar el sensor. Cuando el sensor ha enviado una alarma, primero se debe desactivar el sensor, después atender al paciente y por último activar de nuevo el sensor justo antes de salir de la habitación. El sensor está desactivado. rojo permanente Botón ON/OFF Activar de nuevo tras una alarma Se ha generado una alarma. Desactivar el sensor. Todos los LEDs apagados El sensor está desactivado. Activar la alarma. El sensor está activado. rojo permanente Botón ON/OFF Todos los LEDs apagados Botón ON/OFF verde permanente IMPORTANTE! Si no se desactiva el sensor después de haberse producido una alarma, se activará automáticamente después de 4 minutos. - 21 -

4. Usar el sensor Segunda contacto de salida SecNurse ofrece como equipo estándar un contacto más de salida que se puede usar para distintas aplicaciones. No es obligatorio conectar esta salida. Out of bed mode El modo fuera del lecho implica que el sensor ofrece un contacto más. Este contacto se puede usar de acuerdo con las necesidades específicas de cada paciente. Por ejemplo, para encender una luz cuando el paciente abandona su lecho. O bien, es posible conectarlo a un sistema de llamada a enfermeras ya instalado de manera que el personal reciba un aviso de que el paciente ha abandonado el lecho pero no hay una situación de alarma. Armed mode Como alternativa, se puede recurrir al software complementario, disponible como opción*, el modo armado. En algunos casos, SecNurse debe enviar un contacto (modo armado) al sistema de llamada a enfermeras para que este sistema sepa que el sensor se ha activado. (El modo armado se servirá de este segundo contacto de salida y, en consecuencia, reemplazará la opción de modo fuera del lecho ). *Si quiere pedir el software para el modo armado, menciónelo claramente en su orden de compra. - 22 -

5. Puntos de atención Situaciones que provocan una alarma El sensor detecta cuando el paciente sale de la cama. Si el paciente no ha vuelta a la cama dentro del tiempo determinado, el sensor enviará una alarma al personal de enfermería por medio del sistema de alarma interna. El tiempo más corto es 0 min, lo que significa que se genera inmediatamente una alarma. Para quién está destinado El producto está concebido para pacientes que corren el riesgo de lesionarse cuando están solos. El sensor posee dos sensibilidades: envía una alarma cuando el paciente ha salido de la cama o cuando el paciente se sienta en el borde de la cama. Prerequisitos - Instalación correcta Para que el sensor pueda detectar que el paciente se levanta de la cama, es necesario que esté instalado correctamente, es decir, situado a la altura correcta, montado horizontalmente, conectado al sistema de alarma, la zona de la cama configurada y el temporizador programado correctamente. - El sensor únicamente debe estar activado cuando el paciente está solo en la habitación El sensor envía una alarma cuando detecta una persona al lado de la cama. Por eso es importante desactivar el sensor en cuanto el enfermero entre en la habitación a fin de evitar alarmas innecesarias. - Configuraciones correctas del temporizador y de la sensibilidad El sensor posee dos sensibilidades de detección, bien envía una alarma cuando el paciente sal de la cama, bien envía una alarma cuando el paciente se sienta en el borde de la cama. La primera sensibilidad permite varias configuraciones, 20 min, 10 min, 5 min, 3 min y 0 min. El temporizador es activado cuando el sensor detecta al paciente al lado de la cama y si el paciente no ha vuelto dentro del tiempo predefinido, se generará una alarma. La segunda sensibilidad envía una alarma en cuanto detecte que el paciente está sentado en el borde de la cama, es decir, 0 minutos. - 23 -

5. Puntos de atención Factores que interfieren Los siguientes factores interfieren la detección correcta del sensor. Para permitir una detección correcta, se debe evitar los siguientes factores. Una mesa grande al lado de la cama bloquea el campo de detección del sensor, reduciendo la fiabilidad de funcionamiento. - Ropa oscura o de lana por la noche En situaciones de mucha oscuridad, la detección se hace con la ayuda de luz de rayos infrarrojos. Algunas prendas de vestir, mayormente las de lana y de color oscuro, absorben este tipo de luz, resultando en una detección menos fiable. - TV El sensor posee una pieza óptica y es sensible a los cambios significantes de luz. Un televisor encendido, colocado cerca de la cama reduciría la fiabilidad de detección. Es recomendable colocar el TV a una distancia de más de 1,5 m de la cama. - Objetos que bloquean el paciente IPara que el sensor pueda detectar si el paciente se levanta de la cama, es importante que no se encuentren obstáculos entre el paciente y el sensor. Incluso un objeto pequeño que se encuentre entre el paciente y el sensor puede afectar la detección. Una mesa grande al lado de la cama bloquea el campo de detección del sensor, reduciendo la fiabilidad de funcionamiento. - 24 -

6. Mantenimiento Limpiar el sensor Limpiar el sensor con un paño húmedo. No usar productos de limpieza. Tratar el sensor con cuidado y evita que la pieza óptica se raye. Realizar una prueba una vez por semana Una vez por semana se debe realizar una prueba del sensor según está descrito en la prueba de funcionamiento en la página 16. Es recomendable realizar la prueba tanto en la oscuridad como con mucha claridad. IMPORTANTE! Se debe realizar una prueba una vez por semana. - 25 -

7. Solución de problemas Función de autoaprendizaje errores El LED rojo está encendido y el LED amarillo parpadea Posible causa: - Un objeto tapa el sensor - La cama o el sensor han sido desplazados - Los LEDs IR no funcionan. Si el sensor detecta una de las situaciones arriba mencionadas, se generará automáticamente una alarma. El LED amarillo parpadeará y el LED rojo estará encendido permanentemente. Solución: - Retirar eventuales objetos que bloquean el campo de detección del sensor. - Controlar si la cama o el sensor han sido desplazados. De ser así, colo car la cama o el sensor en su posición original. - Reconfigurar la zona de la cama, ver el capítulo 3, Instalación. - Si los problemas no han sido resueltos, póngase en contacto con su inst lador. El LED rojo está encendido y el LED verde parpadea El sensor tiene una función incorporada para detectar errores de software cuando está activado. Para reparar estos errores automáticamente, se debe desconectar el sensor durante unos segundos. Como existe la posibilidad de que el paciente se levante de la cama durante estos segundos, se generará una alarma. Este tipo de alarma se indica mediante un LED rojo permanente y un LED verde parpadeante. Desactivar y activar el sensor con el botón ON/OFF. - 26 -

7. Solución de problemas El LED rojo parpadea rápidamente tras activar el sensor Si el LED rojo comienza a parpadear después de haber intentado activar el sensor, la zona de la cama no está configurada correctamente. Posibles errores: - Se han configurado las esquinas incorrectas - Ambas esquinas han sido configuradas como wall/head [pared cebecera]. Reconfigurar la zona de la cama, ver el capítulo 3, Instalación. Los LEDS amarillo, rojo y verde parpadean El sensor está averiado. Póngase en contacto con su instalador. El sensor no envía una alarma En algunas situaciones puede ocurrir que el sensor no detecte cuando el paciente se levanta de la cama o se sienta en el borde de la cama. Si esto ocurre a menudo, se debe proceder como sigue: 1. Configurar la zona de la cama, (ver el capítulo 3, Instalación). 2. Controlar si el temporizador está correctamente programado (ver el capítulo 3, Instalación). 3. Retirar eventuales obstáculos que se encuentran cerca de la cama (ver el capítulo 5, Puntos de atención). 4. Retirar la TV o otra fuente de luz cerca de la cama (ver el capítulo. 5, Puntos de atención). 5. Cambiar de ropa (ver el capítulo 5, Puntos de atención). Otro posible motivo es que una alarma anterior no ha sido confirmada y que el sensor no ha sido activado de nuevo. - 27 -

7. Solución de problemas El sensor envía alarmas falsas En el caso excepcional que el sensor envía una alarma falsa, se debe proceder como sigue: 1. Configurar la zona de la cama (ver el capítulo 3). 2. Controlar si el temporizador y la sensibilidad están correctamente pr gramadas (ver el capítulo 3). Nota! Si el tiempo programado del temporizador es más largo, el sensor dispondrá de más tiempo para decidir, lo que reducirá el número de ala mas falsas. 3. Retirar los obstáculos, muebles colocados cerca de la cama (ver el capitulo 5). 4. Retirar la TV o otra fuente de luz cerca de la cama (ver el capítulo 5.) Problemas al configurar la zona de la cama Si el sensor no puede registrar los puntos de configuración del mando a distancia, puede ser debido a: 1. El mando a distancia no estaba orientado directamente hacia el sensor, o ha sido movido durante la orientación. 2. El sensor no está montado correctamente (ver el capítulo 3). 3. Las pilas del mando a distancia están descargadas. Si el sensor no responde al oprimir el botón room/foot [habitación/pie] o wall/head [pared/ cebecera] (LED rojo no parpadea), es probable que las pilas del mando a distancia estén vacías y deberán ser cambiadas. - 28 -

Wespot distributed by Tiber 2 2491 DH The Hague P.O. Box 24009 2490 AA The Hague The Netherlands T +31 (0)70 419 41 00 F + 31 (0)70 317 73 21 info@optex.nl www.optex.nl