20 COLECCIÓN 12 2012 Serbisa
A Los colores aquí impresos deben entenderse como aprox. Consultar carta de tapizados. Image Dakar A M32 A M86 A M06 A M2G A M42 A DJJ A DBB A DVV A DGR A DNO A M3R A M22 A M39 A M6G A M84 A D0B A DLL A M93 A M20 A M4V B King L M1 Diabolo M1 PVC B KL0 B KLV B KLT B KVL B KGR B DCP B DCF B DCC B DCT B DCL B KRB B KVB B KTG B KVV B KAG B DCR B DFU B DEL B DCM B DCA B KLR B KLX B KBR B KVE B KNN Mantenimiento y limpieza de tapizados B X-treme M1 (Garantía 10 años 10 years guarantee Garantie 10 ans) B 108 B 072 B 076 B 079 Napels B 093 B 101 B 102 B 084 B 004 B 03B B 082 B 021 B 155 B 159 B 160 B 161 Tridimensionales B 094 B 081 B 172 B 009 B NNO B NHL C ML2 C ML1 Se recomienda limpiar regularmente (cada dos meses) con una aspiradora para quitar partículas que, como la arena y otros, puedan incrustarse en el tejido produciendo una abrasión y desgaste anormal del tapizado. Café, té y leche Absorber con papel secante y golpear repetida y suavemente con agua y detergente neutro al 5%. Chicle Enfriar con una bolsa llena de hielo y retirar el chicle. Chocolate Golpear ligeramente con tela humidificada en agua templada. Betún y cera Golpear suave y repetidamente con una tela humedecida en white spirit o esencia de terebentina. Mermelada, crema y frutas Retirar con una espátula, luego limpiar con agua templada. Bolígrafo Limpiar con alcohol a 90º. Tinta Absorber lo que se pueda con papel secante, comenzando por los bordes para ir hacia el centro. Limpiar con alcohol a 90º y aclarar con agua y detergente neutro al 5% de concentración. Grasas, aceites y salsas Espolvorear talco y dejar absorber. Quitar con un trapo y usar ligeramente White spirit o esencia de terebentina. Superficies de plástico Para limpiar superficies de plástico tanto en telas como en carcasas o brazos de polipropileno: No utilice alcohol, diluyentes, productos abrasivos ni disolventes. Les recomendamos usar agua tibia y detergentes neutros no alcalinos. Pintura - De agua Limpiar con agua fría. Pintura - De aceite Limpiar con terebentina y acabar con agua y detergente neutro. Barra de labios Golpear ligeramente con white spirit o esencia de terebentina. Sangre Limpiar con detergente neutro diluido en agua. Barniz para uñas Limpiar con disolvente o acetona. Vino, cava y alcohol Absorber con papel secante, luego con solución de agua y detergente para ropa o champú diluido según instrucciones del fabricante.
C Los colores aquí impresos deben entenderse como aprox. Consultar carta de tapizados. Gingko M1 PVC Atlantic (Garantía 10 años 10 years guarantee Garantie 10 ans) C 8SE C 80P C 80L C 8AM C 80C C A0R C AB0 C ALA C AVA C AGR C 80M C 80G C 80N C 80S C 80A C AR0 C AC0 C ABL C ATU C ANO C 80T C 8M0 Relax Bicolore M1 C RBV C RBO C RBB C RBA C RBN D 100% lanas puras 100 % pure new wools Les pure laines 100% Fame (Garantía 10 años 10 years guarantee Garantie 10 ans) Gaja (Garantía 10 años 10 years guarantee Garantie 10 ans) D FR0 D FAF D FLA D FVP D FGC D GA1 D GA6 D GA5 D GA7 D GA9 D FAR D FAV D FVL D FAK D FAN Antiestático D HTO E Pieles Leathers Les Cuirs F Comfort Microfibras (Garantía 10 años 10 years guarantee Garantie 10 ans) E CVR E CVP E C0R E CRU E CHL F TGC F TBL F TFR F TR0 F TMG E CN0 F TGF
Serbisa, presente en el mercado desde 1987, se ha especializado exclusivamente en sillas y mesas para colectividades, oficinas, hostelería-hotelería,..., lo que le permite dar un servicio personalizado a cada cliente. La venta y distribución de sus productos la realiza a través de empresas distribuidoras especializadas y con el respaldo de grandes profesionales que componen el equipo comercial de Serbisa. La participación de diseñadores de renombre y el apoyo del equipo técnicocomercial de Serbisa, hace posible el estudio y desarrollo de nuevos modelos y de la mejora de los ya existentes. Ofreciendo al mercado productos adaptados a las nuevas necesidades y anteponiendo la calidad, Serbisa utiliza para la fabricación de sus productos materiales ecológicos, reciclables, no tóxicos e ignífugos. La calidad, uno de nuestros principales retos, nos ha permitido la obtención de los certificados ISO 9001:2000 y ISO 14001:2004, así como la certificación de los laboratorios CIDEMCO para parte de nuestros programas. Serbisa, started its activity in 1987 and has specialized it on chairs and tables for offices, Contract, hotels,... and this makes that Serbisa can give the client a personalized service. We sell our products across specialized dealers on our market and they are directly in touch with our great commercial department composed by professionals on their work. We work with well known designers and with the hard work of a technicalcommercial team, what makes possible the innovation and creation of new products and the improvement of the existing ones. Always thinking on the quality of the products, Serbisa introduces in the market the best product adapted to the new needs, using for the fabrication ecological materials, recyclable, non toxic and fireless. The quality, one of our first dares, has made us obtain the certifications ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004, environmental management and product quality certification by CIDEMCO of some of our products. Serbisa, présente sur le marché depuis 1987, est spécialiste du siège et de la table pour collectivités, bureaux hôtelerie... ce qui lui permet d offrir un service personnalisé a chacun de ses clients. Un réseau spécialisé de distributeurs se charge de la vente et la distribution de ses produits, avec le soutien des grands professionnels qui composent l équipe commerciale de Serbisa. La participation de designers de renommé et l appui de l équipe technique et commerciale de Serbisa fait possible l étude, le développement et l amélioration permanente de tous ses produits. Prenant en compte les nouvelles exigences du marché et misant avant tout sur la qualité, Serbisa utilise pour tous ses produits des matériaux écologiques, reciclables, non toxiques et ignifuges. La qualité, l un de nos principaux défis, nous a permit d obtenir le Certificat ISO 90001:2000 et ISO 14001:2004, ainsi que le Certificat des laboratoires CIDEMCO pour tous nos programmes. Tapizados Fabrics R evê temen ts Serbisa
Sumario Contents Sommaire Ergonomía / Ergonomics / Ergonomie Normas / Norms / Normes Mecanismos / Mechanisms / Mecanismes page 2 page 3 page 88 K01 06-08 K02 09 Broker madera 10 Broker 11 Tempo 12 Sedna 13 Foster 14 Beko 15 Skan 15 Dirección Executive Direction 04-15 Tempo T 18-19 Tempo R 20-21 Sedna 22-25 H2H 26 Master 27 Maya 28 Puska 29 Operativas Task Seating Travail 16-41 Cloe 30-31 Reto R 32-33 Reto T 34-35 Leader 36 Gaz 37 Taburetes 38-39 Tekno 40 Still XXL 41 Still 41 Arca 44 Latz 44 Eneka 45 Space 46 Imido 47 Oxel 48 Karla 49 Azken Plus 50 Lorea 51 Isis C 52 Isis R 53 Salas de espera Reception Accueil 42-59 H2H 54 Izar 55 Wap bancadas 56 Amets bancadas 57 Kiara bancadas 58 Koska bancadas 58 Amets bancadas 59 Oker bancadas 59 Kyos 62-63 Wap 64-65 Amets 66-69 Zoom 70 Fen 71 Flipper 72-73 Ioko 74-75 Gaia 76 Instalaciones Contract Collectivité 60-81 Kide 77 Easy 77 Argal 78 Amets 78 Oker 78 Kiara 79 Mila 80 Koska 81 Mesas bajas 84-85 Mesas altas 85 Complementos 86-87 Ambientación laboral Environment Environnement 82-87
Ergonomía Ergonomics Ergonomie Recomendaciones para un mayor confort Siéntese bien apoyado en el fondo de la silla (muy importante) Apoye la espalda sobre el respaldo. Regule la altura del respaldo de forma que quede bien ajustado a la zona lumbar. Regule la altura del asiento, para que los pies se apoyen en el suelo (el ángulo entre el muslo y la pierna debe ser de 90º) o sobre el reposapies. Regule el mecanismo, especialmente la tensión de contacto, en función del peso de la persona que la utilice. Recommendations for a good comfort while seated Very important : be perfectly seated in the back of the seat Lean your backrest against the back of the seat. Backrest to be height adjusted for an effective lumbar support. Seat s height to be adjusted for the feet to be firmly on ground (the angle of your legs shall be near 90 ) or on the foot-rest. Mechanism s tension to be regulated according to the user s weight. Recommandations pour un bon confort en posture assise Bien s asseoir au fond du siège (très important). Appuyer le dos sur le dossier. Régler la hauteur de celui-ci de façon à bien l ajuster au niveau de la zone lombaire. Régler la hauteur d assise pour que les pieds reposent à plat sur le sol (l angle cuisse-jambe doit être proche de 90 ) ou sur le repose-pieds. Régler le mécanisme, notamment la tension du contact, en fonction du poids de l utilisateur. 02
Normas Norms Normes Normativa para sillas de oficina y de colectividad: Estas normas son Recomendaciones. No son de carácter obligatorio como en los electrodomésticos o los cascos para moto por ejemplo. La conformidad con las normas demuestra sin embargo que el fabricante ha tenido en cuenta criterios dimensionales, de seguridad y de resistencia de los productos. Regulations of office and contract chairs: These standards are Recommendations. They are not obligatory like for the electric household appliances or the moto helmets for example. However, the conformity to the standards attests that the manufacturer consider the dimensional, safety and resistance criteria of the products. Règlementation des sièges de bureau et de collectivité: Ces normes sont des Recommandations. Elles n ont pas de caractère obligatoire comme pour les appareils électroménagers ou les casques moto par exemple. La conformité aux normes atteste cependant que le fabricant a tenu compte des critères dimensionnels, de sécurité et de résistance des produits. Il s agit: Para las sillas operativas (giratorias) de 1335: NF EN 1335 - parte 1- Dimensiones NF EN 1335-2 - parte 2- Exigencias de seguridad NF EN 1335-3 - parte 3 Pruebas de seguridad Concerning the task chairs (swivel) of the 1335: NF EN 1335 part 1 Dimensions NF EN 1335- part 2 Safety requirements NF EN 1335 part 3 Safety tests Pour les sièges de travail (giratoires) de la 1335: NF EN 1335 - partie 1- Dimensions NF EN 1335-2 - partie 2 - Exigences de sécurité NF EN 1335-3 - partie 3 - Essais de sécurité Para las sillas confidente: NF EN 13761 Dimensiones, seguridad y durabilidad NF EN 1728 Pruebas de resistencia y durabilidad Concerning visitor chairs: NF EN 13761 Dimensions, safety, durability NF EN 1728 Resistance and durability Pour les sièges visiteurs: NF EN 13761 Dimensions, sécurité et durabilité NF EN 1728 Essais de résistance et durabilité Para las sillas de colectividad: NF EN 15373 Resistencia y durabilidad Concerning contract chairs: NF EN 15373 Resistance and durability tests Pour les sièges de collectivité: NF EN 15373 Résistance et durabilité 03
DIRECCIÓN EXECUTIVE DIRECTION 04-15
Los sillones de Direccíon se caracterizan por la calidad de sus acabados y por sus volúmenes, ofreciendo el máximo confort. Se incorporan mecanismos basculantes, concebidos para funciones que demandan reflexíon y toma de decisiones o mecanismos activos sincronizados para trabajar con ordenador. Los sillones de Direccíon son una mezcla perfecta de texturas y materiales como el cuero, el aluminio y la madera, que dotan al producto de una fuerte personalidad, idóneos para puestos directos. Manager chairs mainly offer large dimensions for a high level of comfort whilst featuring a perfect finish. Supplied with a tilt mechanism allowing multi-lock positions for an efficient work including thinking, decision making and arbitration or with synchronized mechanisms for computer work, Manager chairs are always stylish and elegant. The combine warm materials like wood and genuine leather to underline your image and your sense of values. Les sièges de Direction se distinguent par la générosité de leurs dimensions et un haut niveau de finition pour un maximum de confort. Mécanismes basculants conçus pour des fonctions intégrant réflexion, décision et arbitrage ou mécanismes actifs synchrones pour travail devant écran informatique, les sièges de Direction sont un mélange harmonieux du plaisir visuel et tactile. Ils privilégient les matières chaleureuses comme le bois ou le cuir pleine fleur qui apportent une touche supplémentaire à leur forte personnalité.
K01 Diseño: Jean Louis Iratzoki NOVEDAD OM57/56 OM56/56 OMA1/40 OME1/40 Sillón Presidente respaldo alto con cabezal ajustable, synchro Plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustables en altura y base alu pulido. Piel negra. High backrest President armchair with adjustable headrest, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Black leather. Fauteuil Président haut dossier avec têtière réglable, synchro Plus, renfort lombaire, acc. réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Cuir noir. Sillón Presidente respaldo alto, synchro Plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustables en altura y base alu pulido. Piel negra. High backrest President armchair, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Black leather. Fauteuil Président haut dossier, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Cuir noir. Sillón confidente Dirección 4 patas, cromado. Piel negra. 4 legged Executive visitor armchair, chrome finish. Black leather. Fauteuil visiteur Direction 4 pieds, finition chromée. Cuir noir. Sillón confidente Dirección base patín cromado. Piel negra. Cantilever Executive visitor armchair, chrome finish. Black leather. Fauteuil visiteur Direction luge, finition chromée. Cuir noir. 06 Dirección Executive Direction
NOVEDAD K01 Diseño: Jean Louis Iratzoki Apoyabrazos integrados PU ajustables en altura. Integrated height adjustable armrests with PU pads. Accoudoirs intégrés réglables en hauteur, manchette PU. Refuerzo lumbar ajustable, en altura. Height ajustable lumbar support. Renfort lombaire réglable en hauteur. Reposa cabezas ajustable en altura. Height ajustable headrest. Têtière réglable en hauteur. Traslacion de asiento. Seat dempth translation. Translation d assise en option. Dirección Executive Direction 07
K01 Diseño: Jean Louis Iratzoki NOVEDAD OM57/56 Sillón Presidente respaldo alto con cabezal ajustable, synchro plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustable en altura y base alu pulido. Tejido D, Step. High backrest President armchair with adjustable headrest, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Fabric D, Step. Fauteuil Président haut dossier avec têtière réglable, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Tissu D, Step. OM56/56 Sillón Presidente respaldo alto, synchro Plus, soporte lumbar, brazos integrados ajustables en altura y base alu pulido. Tejido D, Step. High backrest President armchair, synchronized, lumbar support, height adjustable integrated armrests and polished alu base. Fabric D, Step. Fauteuil Président haut dossier, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables en hauteur intégrés et base alu poli. Tissu D, Step. Sillón confidente giratorio Dirección con retorno automático, base aluminio pulido. Piel negra. Swivel Executive visitor armchair with automatic return, polished aluminium base. Black leather. Fauteuil visiteur Direction giratoire sur retour automatique à point fixe, base alu poli. Cuir noir. 08 Dirección Executive Direction
NOVEDAD K02 Diseño: Jean Louis Iratzoki KO56/15 Sillón Dirección respaldo alto, synchro Plus, soporte lumbar, brazos 4D y base nylon negra. Piel negra. High backrest Executive armchair, synchronized, lumbar support, 4D adjustable armrests and black nylon base. Black leather. Fauteuil Direction haut dossier, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs 4D et base nylon noir. Cuir noir. KO95/10 Silla confidente Dirección, respaldo medio, synchro con retorno automático. Piel negra. Medium back Executive visitor chair, synchronized with automatic return. Black leather. Chaise visiteur/réunion Direction dossier moyen, synchro sur retour automatique à point fixe. KO57/15 Sillón Dirección respaldo alto con cabezal ajustable, synchro Plus, soporte lumbar, brazos 4D y base nylon negra. Piel negra. High backrest Excutive armchair with adjustable headrest, synchronized, lumbar support, 4D armrests and black nylon base. Black leather. Fauteuil Direction haut dossier avec têtière réglable, synchro Plus, renfort lombaire, accoudoirs réglables 4D et base nylon noir. Cuir noir. Dirección Executive Direction 09
Broker madera Diseño: Jean Louis Iratzoki Acabado perfecto madera-metal. Perfect mixt of wood and metal. Parfaite finition bois métal. EB50/2W EB51/24 EB51/2W EBE1/2W EBA1/2W Sillón respaldo alto con cabezal, synchro Plus, brazos fijos. Acabado peral, cerezo o wengué. High backrest armchair with headrest, synchronized, fixed armrests. Pear wood, wild cherry or wengé finish. Fauteuil haut dossier avec têtière, synchro Plus, bras fixes. Finition poirier, merisier ou wengé. Sillón respaldo alto, synchro Plus, brazos ajustables. Acabado peral, cerezo o wengué. High backrest armchair, synchronized, adjustable armrests. Pear wood, wild cherry or wengé finish. Fauteuil haut dossier, synchro Plus, bras réglables. Finition poirier, merisier ou wengé. Sillón dirección synchro Plus brazos fijos. Acabado peral, cerezo o wengué. Executive armchair synchronized with fixed armrests. Pear wood, wild cherry or wengé finish. Fauteuil direction synchro Plus accoudoirs fixes. Finition poirier, merisier ou wengé. Sillón confidente base patín. Acabado peral, cerezo o wengué. Cantilever frame wooden armchair. Pear wood, wild cherry or wengé finish. Fauteuil visiteur pied luge bois. Finition poirier, merisier ou wengé. Sillón confidente 4 patas. Acabado peral, cerezo o wengué. 4 legged visitor armchair. Pear wood, wild cherry or wengé finish. Fauteuil visiteur 4 pieds. Finition poirier, merisier ou wengé. 10 Dirección Executive Direction
BROKER Diseño: Jean Louis Iratzoki ED50/21 ED50/24 ED51/21 EDE0/20 Sillón respaldo alto con cabezal, synchro Plus, brazos fijos, base aluminio. High backrest armchair with headrest, synchronized, fixed armrests, silver finish base. Fauteuil haut dossier avec têtière, synchro Plus, bras fixes, base alu. Sillón respaldo alto con cabezal, synchro Plus, brazos regulables, base aluminio. High backrest armchair with headrest, synchronized, adjustable armrests, silver finish base. Fauteuil haut dossier avec têtière, synchro Plus, bras réglables, base alu. Sillón dirección respaldo alto, synchro Plus, brazos fijos, base aluminio. High backrest executive armchair, synchronized, fixed armrests, silver finish base. Fauteuil direction haut dossier, synchro Plus, bras fixes, base alu. Sillón confidente base patín, acabado epoxi aluminio. Cantilever frame visitor armchair, silver epoxy finish. Fauteuil visiteur piétement luge, finition époxy alu. Dirección Executive Direction 11
Tempo Diseño: Jean Louis Iratzoki TM17/57 Sillón dirección respaldo alto con cabezal, synchro Plus con traslación de asiento. Brazos 4D aluminio pulido y reposa brazos en PU. Base aluminio pulido. Ruedas grandes Ø 65. Executive high backrest armchair with headrest, performing synchronized mechanism with seat translation. Polished aluminium 4D armrests with PU pads. Polished aluminium base. Large Ø 65 castors. Fauteuil direction haut dossier avec têtière, synchro Plus avec translation d assise. Bras 4D en alu poli avec manchettes PU. Base en alu poli. Roulettes grand format Ø 65. TM16/57 Sillón dirección respaldo alto, synchro Plus con traslación de asiento. Brazos 4D aluminio pulido y reposa brazos en PU. Base aluminio pulido. Ruedas grandes Ø 65. Executive high backrest armchair, performing synchronized mechanism with seat translation. Polished aluminium 4D armrests with PU pads. Polished aluminium base. Large Ø 65 castors. Fauteuil manager haut dossier, synchro Plus avec translation d assise. Bras 4D en alu poli avec manchettes PU. Base en alu poli. Roulettes grand format Ø 65. TAE0/40 Silla confidente base patín cromado, asiento y respaldo de cuero. Chromed cantilever frame visitor chair, leather upholstered seat and backrest. Chaise visiteur piétement luge chromé, assise et dossier tapissés cuir. 12 Dirección Executive Direction
SEDNA Diseño: Jean Louis Iratzoki SP77/52 Sillón dirección respaldo alto con cabezal, synchro. Base y brazos aluminio pulido, reposa-brazos en cuero. Traslación de asiento. Executive high backrest armchair with headrest, synchronized mechanism. Polished aluminium base and armrests, leather upholstered arm pads. Seat translation. Fauteuil direction haut dossier avec têtière, synchrone. Base et bras en alu poli, manchettes tapissées cuir. Translation d assise. SP76/52 Sillón manager respaldo alto, synchro. Base y brazos aluminio pulido, reposabrazos en cuero. Traslación de asiento. High backrest manager armchair, synchronised. Polished aluminium base and armrests, leather upholstered arm pads. Seat translation. Fauteuil manager haut dossier, synchrone. Base et bras en alu poli, manchettes tapissées cuir. Translation d assise. SNE1/40 Sillón confidente base patín cromado, brazos polipropileno. Chromed cantilever frame visitor armchair, polypropelene armrests. Fauteuil visiteur piétement luge chromé, accoudoirs polypropylène. Dirección Executive Direction 13
FOSTER Diseño: Ezda FO50/55 FOE1/40 Sillón Dirección con cabezal, synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido. Piel negra. Executive armchair with headrest, synchro, height adjustable armrests with PU pads and polished alu base. Black leather. Fauteuil Direction avec têtière, synchro, bras réglables en hauteur, manchette PU et base alu poli. Cuir noir. Sillón confidente respaldo mediano con base patin, acabado cromado, reposabrazos de PU. Piel negra. Cantilever frame medium backrest visitor armchair, chrome finish, PU pads. Black leather. Fauteuil visiteur dossier moyen pied luge chromé. Manchettes PU. Cuir noir. Piel negra Black leather Cuir noir Piel marfil Ivory leather Cuir ivoire Piel chocolate Brown leather Cuir chocolat 14 Dirección Executive Direction
Beko & Skan Diseño: Ezda BK01/41 CN0 Sillón Presidente BEKO con cabezal, basculante, base y brazos aluminio pulido. Piel negra. BEKO President armchair with headrest, knee tilt, polished alu base and arms. Black leather. Fauteuil Président avec têtière BEKO, basculant décalé, base et bras alu poli. Cuir noir. SK51/44 CN0 Sillón Presidente SKAN con cabezal, synchro, brazos regulables 4-D con reposa brazos en PU, base aluminio pulido. Piel negra. SKAN President armchair with headrest, synchro, 4-D adjustable armrests with PU pads and polished alu base. Black leather. Fauteuil Président avec têtière SKAN, synchro, bras réglables 4D, manchettes PU et base alu poli. Cuir noir. SKE1/40 CN0 Sillón confidente base patín, acabado cromado. Piel negra. Cantilever frame visitor armchair, chrome finish. Black leather. Fauteuil visiteur pied luge chromé. Cuir noir. Dirección Executive Direction 15
Operativas TASK SEATING TRAVAIL 16-41
La ergonomía de la silla operativa mejora el confort en el puesto de trabajo, lo que conlleva una mayor productividad laboral. Por ello, la silla operativa está disponible en multitud de versiones, diferentes alturas de respaldo, mecanismos simples o sofisticados y un abanico de opciones de reposabrazos y bases. Así permite obtener el modelo perfecto para cada una de las necesidades y encontrar la silla que más se adecúe al ambiente de la empresa. With the increasing utilization of technology in the office, people are spending more and more time seated at their place of work, undertaking an increasing variety of tasks. This seating must fulfil the demand for greater flexibility placed on the modern office chair while offering a large number of options to adapt to its user: different backrest sizes, armrests, bases, etc. This is why our offer includes a large range of solutions. Le siège de bureautique est un outil de travail à part entière. Il doit contribuer à optimiser l interaction entre confort personnalisé et productivité tertiaire. Respectueux de l homme et de son environnement, combinaison entre ergonomie, esthétique et budget, le siège de Travail a pour fonction première d assurer un soutien dorsal favorisant des positions assises actives, variées et flexibles.
Tempo T Diseño: Jean Louis Iratzoki TA57/54 Sillón operativo con respaldo alto tapizado y cabezal, mecanismo synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido. High upholstered backrest operator armchair with headrest, synchronized mechanism, height adjustable armrests, polished aluminium base. Fauteuil opérateur haut dossier tapissé avec têtière, synchro, accoudoirs réglables en hauteur, base aluminium poli. TA56/54 Sillón operativo con respaldo alto tapizado, mecanismo synchro, brazos regulables en altura, base aluminio pulido. High upholstered backrest operator armchair, synchronized mechanism, height adjustable armrests, polished aluminium base. Fauteuil opérateur haut dossier tapissé, synchro, accoudoirs réglables en hauteur, base aluminium poli. TA66/55 Sillón operativo con respaldo alto tapizado, mecanismo synchro autoregulable, brazos regulables en 3D, base aluminio pulido. High upholstered backrest operator armchair, selfadjustment synchro mechanism, 3D adjustable armrests, polished aluminium base. Fauteuil opérateur haut dossier tapissé, synchro autorégulé, accoudoirs réglables 3D, base aluminium poli. 18 Operativas Task seating Travail
Tempo T Diseño: Jean Louis Iratzoki TA55/50 TAE1/40 TAA0/20 Silla operativa con respaldo mediano tapizado, mecanismo synchro, base aluminio pulido. Medium upholstered backrest operator chair, synchronized mechanism, polished aluminium base. Chaise opérateur dossier moyen tapissé, synchro, base aluminium poli. Sillón confidente base patín, respaldo mediano tapizado, acabado cromado. Existe también en silla. Cantilever frame visitor armchair with medium upholstered backrest, chromed finish frame. Also available as chair. Fauteuil visiteur piètement luge dossier moyen tapissé, finition chromée. Existe aussi en version chaise. Silla confidente 4 patas, respaldo mediano tapizado, acabado epoxi aluminio. 4 legged visitor chair with medium upholstered backrest, silver epoxy finish frame. Chaise visiteur 4 pieds dossier moyen tapissé, finition époxy alu. Operativas Task seating Travail 19
Tempo R Diseño: Jean Louis Iratzoki TL66/14 Sillón operativo con respaldo alto de malla negra, mecanismo synchro auto regulable, brazos regulables en altura. High black mesh backrest operator armchair, selfadjustment synchronized mechanism, height adjustable armrests. Fauteuil opérateur haut dossier résille noire, synchro avec autorégulation, accoudoirs réglables en hauteur. TL67/14 Sillón operativo con respaldo alto de malla negra y cabezal, mecanismo synchro auto regulable, brazos regulables en altura. High black mesh backrest operator armchair with headrest, self-adjustment synchronized mechanism, height adjustable armrests. Fauteuil opérateur haut dossier résille noire avec têtière, synchro avec autorégulation. Accoudoirs réglables en hauteur. TL66/15 Sillón operativo con respaldo alto de malla negra, mecanismo synchro auto regulable, brazos regulables en 3D. High black mesh backrest operator armchair, selfadjustment synchronized mechanism, 3D adjustable armrests. Fauteuil opérateur haut dossier résille noire, synchro avec autorégulation, accoudoirs réglables 3D. 20 Operativas Task seating Travail
Tempo R Diseño: Jean Louis Iratzoki TL65/10 TLE0/21 AMB0/2X Silla operativa con respaldo mediano de malla negra, mecanismo synchro auto regulable. Medium black mesh backrest operator chair, self-adjustment synchronized mechanism. Chaise opérateur dossier moyen résille noire, synchro avec autorégulation. Silla confidente base patín, respaldo mediano de malla negra, acabado epoxi aluminio. Existe también en sillón. Cantilever frame visitor chair with medium black mesh backrest, silver epoxy finish frame. Also available as armchair. Chaise visiteur piètement luge dossier moyen résille noire, finition époxy alu. Existe aussi en version fauteuil. Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo malla negra, estructura acabado epoxi aluminio. 4 legged chair with upholstered seat and black mesh backrest, silver epoxy finish frame. Chaise 4 pieds assise tapissée, dossier résille noire, structure finition époxy alu. Operativas Task seating Travail 21
SEDNA Diseño: Jean Louis Iratzoki SN57/14 Sillón operativo respaldo alto con cabezal, synchro. Brazos regulables en altura. High backrest operator armchair with headrest, synchronised mechanism. Height adjustable armrests. Fauteuil opérateur haut dossier avec têtière, synchrone. Accoudoirs réglables en hauteur. SN56/15 Sillón operativo respaldo alto, synchro. Brazos ajustables en 3D. High backrest operator armchair, synchronised mechanism. 3D adjustable armrests. Fauteuil opérateur haut dossier, synchrone. Bras réglables 3D. SN56/11 Sillón operativo respaldo alto, synchro. Brazos fijos. High backrest operator armchair, synchronised mechanism. Fixed armrests. Fauteuil opérateur haut dossier, synchrone. Bras fixes. 22 Operativas Task seating Travail
SEDNA Diseño: Jean Louis Iratzoki SNE1/20 Sillón confidente base patín, brazos en polipropileno, acabado epoxi aluminio o negro. También existe sin brazos. Cantilever frame visitor armchair, polypropelene armrests, silver epoxy or black finish. Also available without armrests. Fauteuil visiteur piètement luge, accoudoirs polypropylène, finition époxy alu ou noir. Existe aussi sans bras. SNA1/20 Sillón confidente, cuatro patas, brazos en polipropileno, acabado epoxi aluminio o negro. También existe sin brazos. Four legged visitor armchair, polypropelene armrests, silver epoxy or black finish. Also available without armrests. Fauteuil visiteur 4 pieds, accoudoirs polypropylène, finition époxy alu ou noir. Existe aussi sans bras. Operativas Task seating Travail 23
SEDNA Diseño: Jean Louis Iratzoki SN56/10 Silla operativa respaldo alto, mecanismo synchro. High backrest operator chair, synchronised mechanism. Chaise opérateur haut dossier, mécanisme synchrone. SN55/10 Silla operativa respaldo medio, mecanismo synchro. Medium backrest operator chair, synchronised mechanism. Chaise opérateur moyen dossier, mécanisme synchrone. 24 Operativas Task seating Travail
SEDNA Diseño: Jean Louis Iratzoki CD / instrucciones de uso bajo el asiento CD with use instructions located under the seat CD/notice d utilisation intégré sous l assise. Manecilla extraible para la regulación lateral de la tensión muy intuitiva Lateral adjustment of the tension easy to reach Réglage latéral de la tension très aisé. Operativas Task seating Travail 25
H2H Diseño: Alfredo Acevedo HH60/24 HH61/24 HH62/21 HHE0/20 Sillón respaldo alto malla negra con cabezal, synchro con traslación de asiento, brazos regulables 3D. Mesh high backrest armchair with headrest, synchronized with seat translation, 3D adjustable armrests. Fauteuil haut dossier résille avec têtière, synchro avec translation d assise integrée, bras réglables 3D. Sillón respaldo alto malla negra, synchro con traslación de asiento, brazos regulables 3D. Mesh high backrest armchair, synchronized with seat translation, 3D adjustable armrests. Fauteuil haut dossier résille, synchro avec translation d assise integrée, bras réglables 3D. Sillón respaldo medio malla negra, synchro con traslación de asiento, brazos fijos. Mesh medium backrest armchair, synchronized with seat translation, fixed armrests. Fauteuil moyen dossier résille, synchro avec translation d assise integrée, bras fixes. Silla confidente base patín epoxi aluminio, respaldo malla negra. Silver epoxy cantilever frame visitor chair with mesh backrest. Chaise visiteur piétement luge époxy alu, dossier résille. Apoyo lumbar en opción. Optional lumbar support. Renfort lombaire optionel. 26 Operativas Task seating Travail
Master SF56/11 SF56/14 SF56/10 SFE0/10 Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos fijos PP. High backrest operator armchair, synchronized, fixed armrests PP. Fauteuil opérateur haut dossier, synchro, bras fixes PP. Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos regulables PU. High backrest operator armchair, synchronized, adjustable armrests PU. Fauteuil opérateur haut dossier, synchro, bras réglables PU. Silla operativa respaldo alto, synchro. High backrest task chair, synchronized. Chaise de travail haut dossier, synchro. Silla confidente base patín. Cantilever frame visitor chair. Chaise visiteur piétement luge. Operativas Task seating Travail 27
MAYA Diseño: Jean Louis Iratzoki MA56/14 Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos regulables. High backrest operator armchair, synchronized, height adjustable armrests. Fauteuil opérateur haut dossier synchrone, bras réglables en hauteur. MA56/12 Sillón operativo respaldo alto, synchro, brazos fijos. High backrest operator armchair, synchronized, fixed armrests. Fauteuil opérateur haut dossier synchrone, bras fixes. MAE0/10 Silla confidente base patín. Cantilever frame visitor chair. Chaise visiteur piétement luge. MAA0/10 Silla confidente 4 patas. 4 legged visitor chair. Chaise visiteur 4 pieds. 28 Operativas Task seating Travail
NOVEDAD PUSKA Diseño: Jean Louis Iratzoki PA36/B0 Silla operativa Contacto Permanente, carcasas blancas, tapizada, base y ruedas blancas. Permanent contact Task chair, white shells, upholstered pads, white nylon base with castors. Chaise dactylo Contact Permanent, coques blanches, placets tapissés, base et roulettes banches. JNB0/72 Silla confidente 4 patas epoxi blanco, asiento tapizado, respaldo polipropileno blanco. White epoxy 4 legged visitor chair, upholstered seat, white polypro backrest. Chaise visiteur 4 pieds époxy blanc, assise tapissée, dossier polypro blanc. PA56/N4 Sillón operativo synchro, carcasas negras, tapizado, brazos ajustables en altura. Synchronized task armchair, black shells, upholstered pads, height adjustable armrests. Fauteuil Opérateur Synchrone, coques noires, placets tapissés, accoudoirs réglables en hauteur. PA96/N0 Taburete alto Contacto Permanente con reposapiés, carcasas negras, tapizado, con topes. Permanent contact draughtsman chair with footrest, black shells, upholstered pads, on glides. Siège haut contact Permanent avec repose-pieds, coques noires, placets tapissés, sur patins. Operativas Task seating Travail 29
CLOE Diseño: Juan Ignacio Lejarza CO57/25 CO56/21 CO56/20 Sillón respaldo alto malla con cabezal, synchro, brazos regulables 3D. Mesh high backrest armchair with headrest, synchronized, 3D adjustable armrests. Fauteuil haut dossier résille avec têtière, synchro, bras réglables 3D. Sillón respaldo alto malla, synchro, brazos fijos. Mesh high backrest armchair, synchronized, fixed armrests. Fauteuil haut dossier résille, synchro, bras fixes. Silla respaldo alto malla, synchro. High backrest mesh chair, synchronized. Chaise haut dossier résille, synchro. Malla negra o gris claro (RAL 7004) de serie. Otros colores disponibles de malla: azul cobalto (RAL 5005), azul petróleo (RAL 5019), gris oscuro (RAL 7024), burdeos (RAL 4004) y rojo (RAL 3002). Black or light grey (RAL 7004) mesh in series. Optional coloured mesh available: cobalt blue (RAL 5005), petrol blue (RAL 5019), dark grey (RAL 7024), bordeaux (RAL 4004) and red (RAL 3002). Résille noire ou gris clair (RAL 7004) de série. Résilles de couleur disponibles en option : bleu cobalt (RAL 5005), bleu pétrole (RAL 5019), gris foncé (RAL 7024), bordeaux (RAL 4004) et rouge (RAL 3002). 30 Operativas Task seating Travail
CLOE Diseño: Juan Ignacio Lejarza COEN/21 COCN/21 CODN/11 COCN/1N Silla base patin epoxi aluminio respaldo malla negra. Silver epoxy cantilever frame chair with black mesh backrest. Chaise luge finition époxy alu dossier résille noire. Silla 4 patas epoxi aluminio malla negra. Silver epoxy 4 legged chair with black mesh backrest. Chaise 4 pieds finition époxy alu dossier résille noire. Silla 4 patas epoxi negro con ruedas respaldo malla negra. 4 legged black epoxy chair on castors with black mesh backrest. Chaise 4 pieds epoxy noir sur roulettes dossier résille noire. Silla 4 patas epoxi negro, asiento y respaldo tapizados. Black epoxy 4 legged chair with upholstered seat and back. Chaise 4 pieds époxy noir, assise et dossier tapissés. Operativas Task seating Travail 31
RETO T Diseño: Jean Louis Iratzoki RR56/14 RR56/11 RR56/10 AMB0/1 + couleur Sillón respaldo alto malla de color, synchro, brazos regulables en altura. High backrest colour mesh armchair, synchronized, height adjustable armrests. Fauteuil haut dossier résille de couleur, synchro, bras réglables en hauteur. Sillón respaldo alto malla de color, synchro, brazos fijos. Colour mesh high backrest armchair, synchronized, fixed armrests. Fauteuil haut dossier résille de couleur, synchro, bras fixes. Silla respaldo alto malla de color, synchro. High backrest colour mesh chair, synchronized. Chaise haut dossier résille de couleur, synchro. Silla 4 patas acabado epoxi negro respaldo en malla de color. 4 legged chair with colour mesh backrest. Black epoxy finish. Chaise 4 pieds dossier résille de couleur. Finition époxy noir. 6 colores de tela disponibles: negro, gris PANTONE 442, blanco, morado PANTONE 255, verde PANTONE 376 y naranja PANTONE 179. 6 mesh colours available: black, PANTONE 442 grey, white, PANTONE 255 purple, PANTONE 376 green and PANTONE 179 orange. 6 coloris de résille de couleur au choix: noir, gris PANTONE 442, blanc, violet PANTONE 255, vert PANTONE 376 et orange PANTONE 179. 32 Operativas Task seating Travail
RETO T Diseño: Jean Louis Iratzoki RR56/15 RR56/14 RR46/10 AMB0/1X Sillón respaldo alto malla, synchro, brazos regulables 4D. Mesh high backrest armchair, synchronized, 4D adjustable armrests. Fauteuil haut dossier résille, synchro, bras réglables 4D. Sillón respaldo alto malla, synchro, brazos regulables en altura. Mesh high backrest armchair, synchronized, height adjustable armrests. Fauteuil haut dossier résille, synchro, bras réglables en hauteur. Silla respaldo alto malla, contacto permanente regulable. High backrest mesh chair, sophisticated Permanent Contact. Chaise haut dossier résille, contact permanent Plus. Silla 4 patas acabado epoxi negro respaldo en malla. 4 legged chair with mesh backrest. Black epoxy finish. Chaise 4 pieds dossier résille. Finition époxy noir. Operativas Task seating Travail 33
RETO T Diseño: Jean Louis Iratzoki RT76/25 Sillón operativo con respaldo alto, synchro + TA, brazos regulables en 4D, base epoxi aluminio. High backrest operative armchair, synchro + seat translation, 4D adjustable armrests, silver epoxy base. Fauteuil opérateur haut dossier, mécanisme synchrone + TA, accoudoirs réglables 4D, base époxy alu. RT56/11 Sillón operativo con respaldo alto, mecanismo synchro, brazos fijos, base nylon negra. High backrest operative armchair, synchronized mechanism, fixed armrests, black nylon base. Fauteuil opérateur haut dossier, mécanisme synchrone, accoudoirs fixes, base nylon noir. 32 34 Operativas Task seating Travail
RETO T Diseño: Jean Louis Iratzoki RT36/10 Silla operativa con respaldo alto, mecanismo contacto permanente, base nylon negra. High backrest operative chair, permanent contact mechanism, black nylon base. Chaise opérateur haut dossier, contact permanent, base nylon noir. AMB0/11 Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro. 4 legged frame chair upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy finish frame. Chaise 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy noir. Operativas Task seating Travail 35
LEADER LD36/10 Silla operativa respaldo alto, contacto permanente. Opción brazos. High backrest operator chair, permanent contact. Optional armrests. Chaise opérateur haut dossier, contact permanent. Accotoirs optionnels. LD35/10 Silla respaldo medio, contacto permanente. Medium back chair, permanent contact. Chaise dossier moyen, contact permanent. Brazos fijos opcionales / Fixed armrests in option / Option bras fixes. 36 Operativas Task seating Travail
GAZ Diseño: Ezda GT56/14 Sillón tapizado con respaldo en tela tensada Atlantic, ajustable en altura, synchro, brazos en PU regul. en altura. Height adj. backrest armchair upholstered with taut Atlantic fabric, synchro, PU height adj. armrests. Fauteuil dossier en toile tendue Atlantic réglable en hauteur, synchro, acc. réglables en H manchettes PU. GZ56/11 Sillón respaldo malla negra ajustable en altura, synchro, brazos fijos en PP. Black mesh height adjustable backrest armchair, synchro, PP fixed armrests. Fauteuil opérateur dossier résille noir réglable en hauteur, synchro, accoudoirs fixes en PP. TEJIDO / FABRIC / TISSU ATLANTIC ABL ABO ALA AC0 ATU AR0 AVA A0R MALLA / MESH / RESILLE Gris / Grey / Gris Negro / Black / Noir GZ56/10 Silla respaldo malla gris ajustable en altura, synchro. Grey mesh height adjustable backrest chair, synchro. Chaise opérateur dossier résille grise réglable en hauteur, synchro. AMB0/1X Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo malla negra, estructura acabado epoxi negro. 4 legged chair with upholstered seat and black mesh backrest, black epoxy finish frame. Chaise 4 pieds assise tapissée, dossier résille noire, structure finition époxy noir. Operativas Task seating Travail 37
Taburetes MA85/10 BU95/10 TC10/00 TFA0/10 Taburete alto con reposapiés, synchro, con topes. Draughtsman chair with footrest, synchronized, on glides. Siège haut avec reposepieds, synchrone, sur patins. Taburete alto con reposapiés, contacto permanente, con topes. Draughtsman chair with footrest, permanent contact, on glides. Siège haut avec reposepieds, contact permanent, sur patins. Taburete alto redondo tapizado con reposapiés, con topes. High round upholstered stool with footrest, on glides. Tabouret rond haut tapissé avec repose-pieds, sur patins. Taburete fijo 4 patas con circulo reposapiés integrado. Fixed 4-legged stool with integrated round footrest. Tabouret fixe 4 pieds époxy noir avec cercle reposepieds. NOVEDAD TB20/00 Taburete alto con reposapiés, asiento y respaldo de madera. Plywood seat and backrest draughstman chair, with footrest. Siège haut avec reposepieds, assise et dossier bois. TB20/51 Silla operativa con 3 regulaciones, respaldo y asiento de madera. 3 adjustments plywood seat and backrest chair. Chaise dactylo 3 réglages dossier et assise bois. TB10/00 Taburete alto redondo con reposapiés, asiento de madera. High round stool with footrest, wooden seat. Tabouret rond haut avec repose-pieds assise bois. 38 Operativas Task seating Travail
Taburetes TD40/00 TD30/00 TP20/00 TP20/51 Taburete alto con reposapies, asiento y respaldo poliuretano, asynchro, con topes. Draughtsman chair with footrest, polyurethane seat and backrest, permanent contact balance, on glides. Siège haut avec reposepieds assise et dossier polyuréthane, asynchrone, sur patins. Taburete alto con reposapies, asiento y respaldo poliuretano, contacto permanente, con topes. Draughtsman chair with footrest, polyurethane seat and backrest, permanent contact, on glides. Siège haut avec reposepieds assise et dossier polyuréthane, contact permanent, sur patins. Taburete alto con reposapies, asiento y respaldo poliuretano, 3 ajustes, con topes. Draughtsman chair with footrest, polyurethane seat and backrest, 3-adjustment, on glides. Siège haut avec reposepieds assise et dossier polyuréthane, 3 réglages, sur patins. Silla operativa poliuretano con 3 regulaciones clásicas, con ruedas. Polyurethane task chair, 3-adjustment, on castors. Siège dactylo polyuréthane, 3 réglages classiques, sur roulettes. TP10/00 TP11/30 TV10/30 0YYST10 Taburete alto asiento redondo poliuretano con reposapiés. High round polyurethane stool with footrest. Tabouret haut assise ronde polyuréthane avec reposepieds. Taburete poliuretano de apoyo giratorio. Polyurethane stand-up swivel chair. Assis-debout giratoire polyuréthane. Taburete poliuretano de apoyo con asiento silla de montar. Saddle-like stand-up polyurethane chair. Assis-debout assise selle de cheval, polyuréthane. Taburete de apoyo poliuretano con asiento regulable en altura, inclinación de derecha a izquierda. Polyurethane stand-up chair with height, tilt and right / left seat adjustment. Assis-debout assise polyuréthane réglable en hauteur, inclinaison et pivotante. Operativas Task seating Travail 39
TEKNO Diseño: Juan Ignacio Lejarza Negro / Black / Noir RAL 7011gris / grey / gris TK56/90 TK36/90 TK26/10 010 Silla alta con reposapies, PU negro, synchro, sobre topes. Draughtsman chair with footrest, black PU, synchronized, on glides. Siège haut avec repose-pieds PU noir, synchrone, sur patins. Silla alta con reposapies, PU negro, contacto permanente, sobre topes. Draughtsman chair with footrest, black PU, permanent contact, on glides. Siège haut avec repose-pieds PU noir, contact permanent, sur patins. Silla operativa, PU negro, 3 ajustes, sobre ruedas. Standard height task chair, black PU, 3-adjustments, on castors. Siège dactylo, PU noir, 3 réglages, sur roulettes. 40 Operativas Task seating Travail
NOVEDAD Still XXL Diseño: RSTO Especial para personas de fuerte corpulencia, mujeres embarazadas, para un MÁXIMO bienestar. Special Large size, pregnant women for a XXL comfort. 2 versions spéciales pour très grands gabarits, femmes enceintes pour un confort XXL. Uso intensivo 24H / 24H. Intensive use 24H / 24H. Usage intensif 24H / 24H. BL56/34 010 NOVEDAD Sillón confort especial para personas de fuerte corpulencia con respaldo alto regulable y cabezal, mecanismo synchro, refuerzo lumbar ajustable, brazos ajustables 3D y base aluminio epoxi negro. Tela Fame. 150 Kg SL76/35CN0 010 Sillón confort especial para personas de fuerte corpulencia con respaldo alto y cabezal, mecanismo synchro con traslación de asiento, refuerzo lumbar ajustable, brazos ajustables 4D y base aluminio epoxi negro. Cuero negro. STILL 135 Kg Special very big size comfortable armchair. Adjustable high backrest with headrest, synchro, adjustable lumbar support, 3D adjustable armrests and black epoxy aluminium base. Fame fabric. Fauteuil confort spécial très grands gabarits haut dossier réglable avec têtière, synchro, renfort lombaire réglable, bras réglables 3D, base alu époxy noir. Tissu Fame. Synchro con palancas de facil acceso / Synchronized mechanism with easy levels / Synchro avec manettes de blocage faciles d accès Instrucciones de uso / Instructions use / Notice d instructions Special big size comfortable armchair. High backrest with headrest, synchro with seat translation, adjustable lumbar support, 4D adjustable armrests and black epoxy aluminium base. Black leather. Fauteuil confort spécial grands gabarits haut dossier avec têtière, synchro + TA, renfort lombaire réglable, bras réglables 4D, base alu époxy noir. Cuir noir. Operativas Task seating Travail 41
Salas de ESPERA RECEPTION ACCUEIL 42-59
El mobiliario de la sala de espera constituye el primer contacto de un cliente con la empresa. Una primera impresión en la que tiene que quedar reflejada la imagen que se desea transmitir. El tipo de silla que elijamos para esta estancia (butacas bajas, sofás, sillas o bancadas) nos permitirá configurar el área de espera según nuestras necesidades, logrando un ambiente acogedor, dinámico, organizado y agradable. As the first contact with the company, the reception room must be warm and convivial in order to provide complete comfort and well being to visitors. This seating shall be modular, including one or two seaters with optional armrests while complementing any modern interior. Les sièges d accueil et l espace d attente en général constituent le premier contact du visiteur avec l entreprise et le reflet direct de l image qu elle souhaite transmettre. Ils doivent s adapter parfaitement à l esprit de l entreprise tant en termes de design que de coloris. Le genre choisi, chauffeuse, banquette, poutre ou chaise autorisera une grande modularité ou figera la configuration décidée pour l espace dédié à l accueil.
ARCA Diseño: RSTO ATX0/R0 Sillón para salas de espera 1 plaza con ruedas. 1 seater bridge chair on castors. Bridge 1 place sur roulettes. ATY0/P0 Sillón para salas de espera 2 plazas con topes. 2 seater bridge chair on glides. Bridge 2 places sur patins. LATZ Diseño: RSTO NOVEDAD LAX0/R0 Sillón salas de espera 1 plaza sobre ruedas. 1 seater bridge chair on castors. Bridge 1 place sur roulettes. 44 Salas de espera Reception Accueil
ENEKA Diseño: RSTO DNA0/40 DNA0/H0 DNA0/A0 Silla para salas de espera 4 patas cromadas fijas. Tub chair with 4 fixed legged chrome frame. Bridge 1 place 4 pieds fixes chromés. Silla giratoria para salas de espera con retorno automático y base 4 patas con topes. Swivel tub chair with automatic return, aluminium polished 4 stars base on glides. Bridge 1 place giratoire sur retour automatique à point fixe, base 4 branches alu poli sur patins. Silla giratoria para salas de espera altura fija sobre columna central cromada y con retorno automático. Swivel tube chair with fixed height, automatic return, chrome central column. Bridge giratoire colonne centrale sur retour automatique, pied tulipe en aluminium. Salas de espera Reception Accueil 45
SPACE Diseño: Pinaffo / Scagnellato SCX0/80 SCX0/70 SCX0/10 Silla para salas de espera polipropileno rotomoldeado naranja. Orange rotomoulded polypropelene reception chair. Chauffeuse accueil polypropylène rotomoulé orange. Silla para salas de espera polipropileno rotomoldeado gris blanco. White grey rotomoulded polypropelene reception chair. Chauffeuse accueil polypropylène rotomoulé blanc gris. Silla para salas de espera polipropileno rotomoldeado negra. Black rotomoulded polypropelene reception chair. Chauffeuse accueil polypropylène rotomoulé noir. Galletas tapizadas asiento y respaldo opcionales. Upholstered pads for seat and backrest in option. Placets tapisserie assise et dossier en option. 46 Salas de espera Reception Accueil
IMIDO Diseño: Luxy Mesa ver p. 85 / Table see p. 85 / Table voir p. 85 IMX1/20 Sillón para salas de espera cuero 1 asiento. 1 seater leather lounge chair. Canapé cuir 1 place. IMY1/20 Sofá para salas de espera cuero 2 asientos. 2 seater leather lounge chair. Canapé cuir 2 places. IMZ1/20 Sofá para salas de espera cuero 3 asientos. 3 seater leather lounge chair. Canapé cuir 3 places. Salas de espera Reception Accueil 47
OXEL Diseño: Juan Ignacio Lejarza OXX1/20 Sillón para salas de espera cuero 1 asiento. 1 seater leather lounge chair. Canapé cuir 1 place. OXY1/20 Sofá para salas de espera cuero 2 asientos. 2 seater leather lounge chair. Canapé cuir 2 places. OXZ1/20 Sofá para salas de espera cuero 3 asientos. 3 seater leather lounge chair. Canapé cuir 3 places. Mesa ver p. 85 / Table see p. 85 / Table voir p. 85 48 Salas de espera Reception Accueil
NOVEDAD KARLA Diseño: ilo Créatif RLX0/90 RLY0/20 RLP0/50 RLTR/10 Silla para salas de espera 1 plaza polietileno rotomoldeado fuchsia. Fuchsia rotomoulded polyethylene 1 seater reception chair. Chauffeuse accueil 1 place polyéthylène rotomoulé fuchsia. Sofa para salas de espera 2 plazas polietileno rotomoldeado blanco RAL 9003. White RAL 9003 rotomoulded polyethylene 2 seater reception chair. Banquette accueil 2 places polyéthylène rotomoulé blanc RAL 9003. Banquito de polietileno rotomoldeado verde pistacho 383C. Pistachio green 383C rotomoulded polyethylene stool. Pouf en polyéthylène rotomoulé vert pistache 383C. Mesita de polietileno rotomoldeado gris antracita (cool Grey 1C). Cool Grey 1C anthracite rotomoulded low table. Table basse en polyéthylène rotomoulé anthracite (cool Grey 1C). Salas de espera Reception Accueil 49
AZKEN PLUS Diseño: Juan Ignacio Lejarza NOVEDAD APX0/20 Butaca baja tapizada 4 patas. Estructura epoxi aluminio, respaldo tapizado con tela 3D negra. Upholstered 4 legged one seater reception chair, black 3D fabric upholstered backrest. Chauffeuse tapissée 1 place, 4 pieds époxy alu, dossier tapissé tissu 3D noir. APX0/2T Butaca baja tapizada 4 patas. Estructura epoxi aluminio. Upholstered 4 legged one seater reception chair. Chauffeuse tapissée 1 place, 4 pieds époxy alu. PDTR/2H Mesa rectangular con encimera haya. Rectangular table with beech top. Table rectangulaire plateau hêtre 80 x 60 cm. Mesa ver p. 84 / Table see p. 84 / Table voir p. 84. 50 Salas de espera Reception Accueil
LOREA Diseño: Juan Ignacio Lejarza LRX0/20 LRY1/20 LRTC/23 LRTR/22 Sillón 1 asiento con pie hilo de acero epoxi aluminio. 1 seater reception chair with steel wire silver epoxy feet. Chauffeuse 1 place piétement fil d acier époxy aluminium. Sillón 2 asientos con brazos tapizados, pies hilo de acero acabado epoxi aluminio. 2 seater reception armchair with upholstered armrests, silver epoxy steel wire feet. Chauffeuse 2 places avec accoudoirs tapissés, piétement fil d acier époxy alu. Mesa cuadrada 60x60, encimera de madera lacada en gris aluminio, pies acabado epoxi aluminio. Square table 60x60, silver lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet. Table basse carrée 60x60, plateau bois laqué gris alu, pieds fil d acier époxy alu. Mesa rectangular 60x110, encimera de madera lacada en blanco, pies acabado epoxi aluminio. Rectangular table 60x110, white lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet. Table basse rectangulaire 60x110, plateau bois laqué blanc, pieds fil d acier époxy alu. Salas de espera Reception Accueil 51
Isis C Diseño: Alfredo Acevedo Mesas ver p. 84 / Tables see p. 84 / Tables voir p. 84. AHX0/20 Butaca 1 asiento con pie epoxi aluminio. 1 seater reception chair with silver epoxy feet. Chauffeuse 1 place piétement époxy aluminium. ABX1/PP Butaca 1 asiento con pie y brazos en madera. Acabado peral. 1 seater reception chair with pear-tree finish wooden feet and armrests. Chauffeuse 1 place piétement bois, accoudoirs bois. Finition poirier. AHY1/20 Sofa 2 plazas con pie epoxi aluminio. Brazos tapizados. 2 seater reception chair with silver epoxy feet. Upholtsered armrests. Banquette 2 places piétement époxy aluminium. Accoudoirs tapissés. 52 Salas de espera Reception Accueil
Isis R Diseño: Alfredo Acevedo / Juan Ignacio Lejarza ARX0/20 Butaca 1 asiento con pie epoxi aluminio. 1 seater reception chair with silver epoxy feet. Chauffeuse 1 place piétement époxy aluminium. ARY1/20 Sofá 2 asientos con pie en epoxi aluminio. Brazos tapizados. 2 seater reception chair with silver epoxy feet. Upholstered armrests. Banquette 2 places piétement époxy aluminium. Accoudoirs tapissés. 0ART0CB Mesa cuadrada encimera blanca. Square table with white top. Table carrée plateau mélaminé blanc 58 x 58 cm. Salas de espera Reception Accueil 53
h2h DE ESPERA Diseño: Alfredo Acevedo HHX0/21 Silla 1 asiento respaldo malla. 1 seater chair with mesh backrest. Chauffeuse 1 place dossier résille. HHX1/2P Sillón 1 asiento con respaldo malla y brazos de madera. 1 seater chair with mesh backrest and wooden armrests. Chauffeuse 1 place dossier résille bras bois. HHY1/2P Bancada dos asientos con respaldo de malla y brazos de madera opcionales. Two seater chair with mesh backrest and wooden armrests in option. Banquette 2 places, dossier résille et option accoudoirs bois. 54 Salas de espera Reception Accueil
NOVEDAD IZAR Diseño: RSTO STX0/P0 STV0/P0 STU0/P0 STP0/P0 Modulo 1 plaza. Modulo angular a 45. Modulo angular a 90. Pouf One seater unit. 45 Angle unit. 90 Angle unit. Pouf Module Droit 1 place. Module Angle 45. Module Angle 90. Pouf Fabricación de esta gama limitada a los tapizados X-Trême, Diabolo y Ginkgo. Manufacturing of this range restricted to X-Trême, Diabolo and Ginkgo fabrics. Fabrication de cette gamme limitée aux revêtements X-Trême, Diabolo et Ginkgo. Salas de espera Reception Accueil 55
wap Bancadas WA301/A6 Bancada 3 plazas con asiento y respaldo en polipropileno gris oscuro. Asiento abatible en opción. 3 seater beam with dark grey polypropelene seat and backrest. Folding seat system in option. Poutre 3 places assise et dossier en polypropylène gris anthracite avec option assises relevables. WP301/22 Bancada 3 asientos, respaldo polipropileno blanco, asiento tapizado. 3 seater beam, white polypropelene backrest, upholstered seat. Poutre 3 places, dossier polypropylene blanc, assise tapissée. WP701/20 Bancada 2 asientos respaldo y asiento tapizados, con mesita. 2 seater beam with upholstered seat and backrest and connecting table. Poutre 2 places dossier et assise tapissés avec tablette de liaison. WB301/2H Bancada 3 plazas con asiento y respaldo en madera haya natural. 3 seater beam with nautural beech wooden seat and back. Poutre 3 places assise et dossier bois hêtre naturel. 56 Salas de espera Reception Accueil
amets Bancadas AM7B1/11 Bancada 2 plazas con mesita, asiento tapizado y respaldo polipropileno. 2 seater beam with connecting table, upholstered seat and polypropelene back. Poutre 2 places avec tablette de liaison, assise tapissée, dossier polypropylène. AM2A1/11 Bancada 2 plazas con asiento y respaldo en polipropileno negro. 2 seater beam with black polypropelene seat and back. Poutre 2 places, assise et dossier en polypropylène noir. AM3B1/1X Bancada 3 plazas, asiento tapizado y respaldo en malla negra. 3 seater beam, upholstered seat and black mesh back. Poutre 3 places, assise tapissée, dossier résille noire. AM7A1/1N Bancada 2 plazas con mesita, asiento y respaldo tapizados. 2 seater beam with connecting table, upholstered seat and back. Poutre 2 places avec tablette de liaison, assise et dossier tapissés. AM2B1/1H Bancada 2 plazas con asiento tapizado y respaldo en madera haya natural. 2 seater beam with upholstered seat and natural beech wooden back. Poutre 2 places, assise tapissée et dossier bois hêtre naturel. Salas de espera Reception Accueil 57
KIARA Bancadas KR701/2Y Bancada monocarcasa en madera estratificada Ebony 2 plazas con mesita. Disponible también en haya natural, lacado blanco o negro o teñido azul. 2 seater mono-shell stratified ebony wooden beam with connecting table. Also available in natural beech, white or black lacquered or blue. Poutre monocoque bois stratifié Ebony 2 places avec tablette de liaison. Existe aussi finition hêtre naturel, laqué blanc ou noir et teinté bleu. KR401/22 Bancada monocarcasa en madera lacada en blanco 4 plazas. Disponible también en haya natural, estratificado Ebony, lacado negro o teñido azul. 4 seater mono-shell white lacquered wooden beam. Also available in natural beech, stratified Ebony, black lacquered or blue. Poutre monocoque bois laqué blanc 4 places. Existe aussi finition hêtre naturel, laqué noir, teinté bleu ou stratifié Ebony. KOSKA BANCADAS KA701/11 Bancada monocarcasa en polipropileno negro, 2 plazas con mesita. Disponible también en blanco, verde, naranja y azul. 2 seater black mono-shell polypropelene beam with connecting table. Also available in white, green, orange and blue. Poutre monocoque polypropylène noir 2 places avec tablette de liaison. Existe aussi en blanc, vert, orange et bleu. KA301/19 Bancada monocarcasa en polipropileno blanco, 3 plazas. Disponible también en negro, verde, naranja y azul. 3 seater white mono-shell polypropelene beam. Also available in black, green, orange and blue. Poutre monocoque polypropylène blanc, 3 places. Existe aussi en noir, vert, orange et bleu. 58 Salas de espera Reception Accueil
Amets bancada ACERO PERFORADO AM701/1T Bancada 2 plazas con mesa en metal perforado epoxi negro. 2 seater beam with tablet in black epoxy perforated metal shells. Poutre 2 places tôle perforée finition époxy noir avec tablette de liaison. AM301/2T Bancada 3 plazas en metal perforado epoxi aluminio. 3 seater beam in silver epoxy perforated metal shells. Poutre 3 places tôle perforée finition époxy alu. Oker bancada ACERO PERFORADO OK701/1T Bancada 2 plazas con mesa en metal perforado epoxi negro. 2 seater beam with tablet in black epoxy perforated metal shells. Poutre 2 places tôle perforée finition époxy noir avec tablette de liaison. OK301/2T Bancada 3 plazas en metal perforado epoxi aluminio. 3 seater beam in silver epoxy perforated metal shells. Poutre 3 places tôle perforée finition époxy alu. Salas de espera Reception Accueil 59
INSTALACIONES CONTRACT COLLECTIVITÉ 60-81
Es de vital importancia que la sillería de una instalación sea modular y polivalente. Este tipo de producto debe reunir ciertas cualidades técnicas como ser apilable, resistente y de fácil mantenimiento, con enganches de unión y con posibilidad de reposabrazos o atril escritorio. Deben, además, ser fáciles de transportar, de retirar o de colocarlas de diferentes maneras. Chairs for the contract market must be first of all modular and multi-functional. In addition, such chairs should be robust, easy to clean whilst offering a large number of options like stacking, connection device, armrests, writing tablets Last but not least, they shall be easy to use, to carry and to store. Les sièges de collectivité doivent avant tout être parfaitement modulaires et polyvalents. Ces sièges doivent être résistants à l usure, faciles d entretien et proposer de nombreux avantages techniques et fonctionnels comme être empilables, crochetables, pouvoir recevoir des bras ou tablettes écritoires etc. Ils doivent également être simples à manipuler, à transporter, à ranger et à remettre en fonction.
KYOS Diseño: Paolo Scagnellato NOVEDAD JNA0/72 Silla 4 patas con asiento y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi blanco. 4 legged chair with polypropelene seat and backrest, white epoxy finish frame. Chaise 4 pieds assise et dossier polypropylène, structure finition époxy blanc. Brazo con atril-escritorio anti-pánico para diestros o zurdos. Right or left armrest with anti-panic writing tablet. Bras avec tablette écritoire anti-panique droite ou gauche. Sistema de enganche retráctil bajo asiento. Retractable underseat connecting system. Système d accroche rétractable sous l assise. 62 Instalaciones Contract Collectivité
NOVEDAD KYOS Diseño: Paolo Scagnellato JNB0/21 JNB1/21 JNE0/2N JNE1/2N Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi aluminio. 4 legged chair with upholstered seat and polypropelene backrest, silver epoxy finish frame. Chaise 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy aluminium. Sillón 4 patas con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi aluminio. 4 legged armchair with upholstered seat and polypropelene backrest, silver epoxy finish frame. Fauteuil 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy aluminium. Silla base patín con asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio. Cantilever chair with upholstered seat and backrest, silver epoxy finish frame. Chaise luge assise et dossier tapissés, structure finition époxy aluminium. Sillón base patín con asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio. Cantilever armchair with upholstered seat and backrest, silver epoxy finish frame. Fauteuil luge assise et dossier tapissés, structure finition époxy aluminium. Instalaciones Contract Collectivité 63
WAP Diseño: Jean Louis Iratzoki WAA0/26-27-28-29 Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento y respaldo en polipropileno gris oscuro, marrón-gris, rojo o blanco puro. 4 legged silver epoxy stackable chair with dark grey, brown-grey, red and pure white polypropelene seat and back. Blanco Puro 9010 / Pure White / Blanc Pur Rojo RAL 3002 / Red / Rouge Marron Pantone 404C / Brown / Taupe Chaise 4 pieds époxy alu empilable, assise et dossier polypropylène gris anthracite, taupe, rouge ou blanc pur. Gris RAL 7021 / Charcoal / Anthracite Brazos de aluminio pulido / Polished aluminium armrests / Bras en aluminium poli. WPA0/23 Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento tapizado y respaldo polipropileno gris. 4 legged silver epoxy stackable chair with upholstered seat and grey polypropelene backrest. Chaise 4 pieds époxy alu empilable assise tapissée et dossier polypropylène gris. Negro / Black / Noir Blanco transparente / Translucent white / Blanc translucide 64 Instalaciones Contract Collectivité
WAP Diseño: Jean Louis Iratzoki WPA0/20 Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento y respaldo tapizados. 4 legged silver epoxy stackable chair with upholstered seat and backrest. Chaise 4 pieds époxy alu empilable assise et dossier tapissés. Sistema de enganche / Connecting system / Accroches de série. Atril-escritorio opcional / Writting tablet in option / Option tablette écritoire. Apilable por 12 / Stackable by 12 / Empilable par 12. WPA0/2H Silla 4 patas epoxi aluminio apilable con asiento tapizado y respaldo en madera haya natural. También disponible en wengé. WBA1/4H Sillón 4 patas cromado apilable con asiento y respaldo en madera haya natural. También disponible en wengé. 4 legged silver epoxy stackable chair with upholstered seat and natural beech wooden back pads. Also available in wengé. Chaise 4 pieds époxy alu empilable avec assise tapissée et dossier en bois hêtre naturel. Existe aussi en wengé. 4 legged chrome finish stackable armchair with natural beech wooden seat, back. Also available in wengé. Fauteuil 4 pieds chromés empilable avec assise et dossier en bois hêtre naturel. Existe aussi en wengé. Instalaciones Contract Collectivité 65
AMETS Diseño: Pinaffo / Scagnellato Azul / Blue / Bleu. RAL 5003 Gris medio / Medium grey / Gris moyen. RAL 7001 Gris claro / Light grey / Gris clair. RAL 7035 Negro / Black / Noir AMA0/24 AMA1/24 AMB0/2H Silla polipropileno. Base 4 patas epoxi aluminio. 4 legged polypropelene chair. Silver epoxy frame. Chaise 4 pieds époxy alu. Dos/assise polypropylène. Sillón polipropileno. Base 4 patas epoxi aluminio. Polypropelene 4 legged armchair. Silver epoxy frame. Fauteuil 4 pieds époxy alu. Dos/assise polypropylène. Silla 4 patas epoxi aluminio. Asiento tapizado y respaldo de madera haya natural. 4 legged silver epoxy chair. Upholstered seat and natural beech wooden back. Chaise 4 pieds époxy alu. Assise tapissée, dossier bois hêtre naturel. Amets metal perforado ver p. 78. Amets perforated plate see p. 78. Amets tôle voir p. 78. 66 Instalaciones Contract Collectivité
AMETS Diseño: Pinaffo / Scagnellato AMF1/11 AMB1/11 AMF0/11 AMD0/11 Sillón base patín con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro. Sillón 4 patas asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro. Silla base patín con asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro. Silla 4 patas con ruedas asiento tapizado y respaldo polipropileno, estructura acabado epoxi negro. Numerosas opciones y accesorios disponibles. Patas epoxi negro y aluminio. Cantilever frame armchair with upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy finish frame. 4 legged armchair with upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy finish frame. Cantilever frame chair upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy finish frame. 4 legged chair with castors, upholstered seat and polypropelene backrest, black epoxy finish frame. Many options and accesories available. Silver and black epoxy finish frame. Fauteuil luge assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy noir. Fauteuil 4 pieds assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy noir. Chaise luge assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy noir. Chaise 4 pieds sur roulettes assise tapissée et dossier polypropylène, structure finition époxy noir. Nombreuses options et accessoires disponibles. Piétements époxy noir et alu. Instalaciones Contract Collectivité 67
AMETS Diseño: Pinaffo / Scagnellato AMA0/2N AMA1/2N AME0/2N AME1/2N Silla 4 patas con asiento y respaldo tapizado, estructura acabado epoxi aluminio. 4 legged chair with upholstered seat and backrest, silver epoxy finish frame. Chaise 4 pieds assise et dossier tapissés, structure finition époxy alu. Sillón 4 patas, asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio. 4 legged armchair with upholstered seat and backrest, silver epoxy finish frame. Fauteuil 4 pieds, assise et dossier tapissés, structure finition époxy alu. Silla base patín con asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio. Cantilever frame chair, upholstered seat and backrest, silver epoxy finish frame. Chaise luge assise et dossier tapissés, structure finition époxy alu. Sillón base patín, asiento y respaldo tapizados, estructura acabado epoxi aluminio. Cantilever frame armchair, upholstered seat and backrest, silver epoxy finish frame. Fauteuil luge assise et dossier tapissés, structure finition époxy alu. 68 Instalaciones Contract Collectivité
AMETS Diseño: Pinaffo / Scagnellato AMF1/2X AMF0/2X AMB1/1X AMB0/1X Sillón base patín con asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi aluminio. Silla base patín con asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi aluminio. Sillón 4 patas asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi negro. Silla 4 patas con asiento tapizado y respaldo malla, estructura acabado epoxi negro. Numerosas opciones y accesorios disponibles. Patas epoxi negro y aluminio. Cantilever frame armchair with upholstered seat and mesh backrest, silver epoxy finish frame. Cantilever frame chair with upholstered seat and mesh backrest, silver epoxy finish frame. 4 legged armchair with upholstered seat and mesh backrest, black epoxy finish frame. 4 legged chair with upholstered seat and mesh backrest, black epoxy finish frame. Many options and accesories available. Silver and black epoxy finish frame. Fauteuil luge assise tapissée et dossier résille, structure finition époxy aluminium. Chaise luge assise tapissée et dossier résille, structure finition époxy aluminium. Fauteuil 4 pieds assise tapissée et dossier résille, structure finition époxy noir. Chaise 4 pieds assise tapissée et dossier résille, structure finition époxy noir. Nombreuses options et accessoires disponibles. Piétements époxy noir et alu. Instalaciones Contract Collectivité 69
ZOOM Diseño: Juan Ignacio Lejarza UME1/20 Sillón confidente versátil base patín epoxi aluminio. Disponible también en cromado. Silver epoxy cantilever frame visitor armchair. Also available in chrome. Fauteuil visiteur pied luge époxy alu. Egalement disponible en finition chromée. UMA1/20 Sillón confidente versátil 4 patas epoxi aluminio. Disponible también en cromado. Silver epoxy 4 legged frame visitor armchair. Also available in chrome. Fauteuil visiteur 4 pieds époxy alu. Egalement disponible en finition chromée. Reposa-brazos de espuma opcional. Foam armpads in option. Manchettes mousse en option. 70 Instalaciones Contract Collectivité
Fen Diseño: Paolo Scagnellato FEA1/22 FEA1/2B FEE1/21 FEE1/2N Sillón confidente versátil 4 patas epoxi aluminio con asiento tapizado y respaldo en polypropileno blanco. Silver epoxy 4 legged visitor armchair with upholstered seat and white polypropelene backrest. Fauteuil visiteur 4 pieds époxy alu assise tapissée, dossier polypro ajouré blanc. Sillón confidente versátil 4 patas epoxi aluminio con asiento y respaldo tapizados y carcasas blancas. Silver epoxy 4 legged frame visitor armchair with upholstered seat and back and white shells. Fauteuil visiteur 4 pieds époxy alu assise et dossier tapissés, coques blanches. Sillón confidente versátil base patín epoxi aluminio con asiento tapizado y respaldo en polipropileno negro. Silver epoxy cantilever frame visitor armchair with upholstered seat and black polypropelene backrest. Fauteuil visiteur pied luge époxy alu assise tapissée, dossier polypro ajouré noir. Sillón confidente versátil base patín epoxi aluminio con asiento y respaldo tapizados y carcasas negras. Silver epoxy cantilever frame visitor armchair with upholstered seat and back and black shells. Fauteuil visiteur luge époxy alu assise et dossier tapissés, coques noires. Instalaciones Contract Collectivité 71
FLIPPER FPA0/11 Silla 4 patas acabado epoxi negro apilable con asiento y respaldo polipropileno. Black epoxy finish 4 legged stackable chair with polypropelene seat and backrest. Chaise 4 pieds finition epoxy noir, empilable, assise et dossier polypropylène. FBA0/4H Silla 4 patas acabado cromado apilable con asiento y respaldo de haya. Chromed finish 4 legged stackable chair with beech seat and backrest. Chaise 4 pieds finition chromée empilable, assise et dossier hêtre. FZA0/10 Silla 4 patas acabado epoxi negro, apilable, asiento y respaldo tapizados. Black epoxy finish 4 legged stackable chair, upholstered seat and backrest. Chaise 4 pieds finition epoxy noir, empilable, assise et dossier tapissés. 72 Instalaciones Contract Collectivité
FLIPPER FLA0/21 Silla 4 patas acabado aluminio, apilable, con asiento tapizado y respaldo polipropileno. Silver epoxy finish 4 legged stackable chair with upholstered seat and polypropelene back. Chaise 4 pieds finition epoxy alu, empilable, assise tapissée, dossier polypropylène ajouré. Numerosas opciones y accesorios disponibles para la gama. Patas epoxi negro, aluminio o cromadas. Many options and accesories available. Silver and black epoxy finish frame or chromed frame. Nombreuses options et accessoires disponibles sur toute la gamme. Piétements époxy noir, alu ou chromé. Instalaciones Contract Collectivité 73
IOKO Diseño: Jean Louis Iratzoki IKA1/29 Sillón 4 patas epoxi aluminio, asiento y respaldo polipropileno blanco. Silver epoxy 4 legged armchair, pure white polypropelene. Fauteuil 4 pieds epoxy alu, assise et dossier polypropylene, blanc pur. IKA0/23 Silla 4 patas epoxi aluminio, asiento y respaldo polipropileno antracita. Silver epoxy 4 legged chair, anthracite polypropelene. Chaise 4 pieds epoxy alu, assise et dossier polypropylene anthracite. IKB0/24 Silla 4 patas epoxi aluminio, asiento y respaldo de polipropileno morado tapizados. Silver epoxy 4 legged chair, purple polypropelene, upholstered pads for seat and backrest. Chaise 4 pieds epoxy alu, assise et dossier polypropylène violet, placets tapissés assise et dossier. 74 Instalaciones Contract Collectivité
IOKO Diseño: Jean Louis Iratzoki Perfecto apilado hasta 8 sillas. Perfect stackability up to 8 chairs. Parfaite empilabilité jusqu à 8 sièges. Gris / Grey / Anthracite. RAL 7021 Blanco / White / Blanc. RAL 9010 Morado / Purple / Violet. RAL 4005 Verde / Green / Vert. PANT 373 Instalaciones Contract Collectivité 75
GAIA Diseño: Ezda GAA0/43-44-46-47-48-49 GAB0/43-47-48 Silla 4 patas cromadas, monocarcasa en policarbonato. 3 colores opacos y 3 colores translúcidos. Taburete de bar pie trineo cromado, asiento en policarbonato. 3 colores disponibles opaco o translucido. Chromed 4 legged chair, polycarbonate shell. 3 opaque colours and 3 translucent colours. Chaise 4 pieds chromés, coque polycarbonate. 3 couleurs opaques et 3 couleurs translucides. Bar stool with chromed slide legs, polycarbonate seat. 3 available colours opaque or translucent. Tabouret de bar pied traineau chromé, assise polycarbonate. 3 couleurs opaque ou translucide. Naranja / Orange / Orange. Cristal / Crystal / Cristal. Negro diamante / Black diamond / Noir diamant. Opaco blanco / Opaque white / Blanc opaque. Azul opaco / Opaque blue / Bleu opaque. Fuchsia opaco / Opaque fuchsia / Fuchsia opaque. Opaco blanco / Opaque white / Blanc opaque. Naranja / Orange / Orange. Negro diamante / Black diamond / Noir diamant. 76 Instalaciones Contract Collectivité
kide & EASY Diseño: Jean Louis Iratzoki KDTC/47 Mesa alta H 110 cm, epoxi aluminio con encimera estratificada blanca cuadrada. Bar table H 110 cm, silver epoxy finish with white laminated square top. Table mange-debout H 110 cm, époxy alu plateau carré stratifié blanc. KDA0/47-43 Taburete de bar KIDE, poliuretano blanco o gris con reposapiés epoxi aluminio. KIDE bar stool with silver epoxy footrest, white or grey polyurethane. Tabouret de bar KIDE, polyuréthane blanc ou gris avec repose-pieds époxy alu. EAA0/41-47 Taburete de bar EASY con asiento polipropileno blanco o negro y estructura cromada. EASY bar stool with white or black polypro seat and chromed frame. Tabouret de bar EASY assise polypro noir ou blanc, piétement chromé. Gris / Grey / Gris. RAL 7022 Negro / Black / Noir Blanco / White / Blanc. RAL 9010 Blanco / White / Blanc. RAL 9010 Instalaciones Contract Collectivité 77
ARGAL PCA0/23-24-27 Silla pleglable epoxi aluminio. Respaldo/asiento polipropileno antracita, azul o crema. Silver epoxy frame folding chair. Dark grey, blue or cream polypropelene backrest/seat. Chaise pliante époxy alu. Dossier/assise polypropylène anthracite, bleu ou crème. PCA0/2H-2W Silla pleglable epoxy aluminio, respaldo/asiento haya natural. Existe también en wengué. Silver epoxy folding chair with beech backrest/seat. Also available in wengé. Chaise pliante epoxy alu, dossier/assise hêtre naturel. Existe aussi en wengé. Gris / Grey / Gris Azul / Blue / Bleu Marfil / Ivory / Crème Wengé / Wengé / Wengé Haya natural / Natural beech / Hêtre naturel AMETS & OKER ACERO PERFORADO AMA0/1T Silla 4 patas apilable, asiento y respaldo metal perforado epoxi negro. 4 legged stackable chair with black epoxy perforated metal shells seat and backrest. Chaise 4 pieds empilable, assise et dossier tôle perforée époxy noir. AME0/2T Silla base patin apilable, asiento y respaldo metal perforado epoxi aluminio. Cantilever frame stackable chair with silver epoxy perforated metal shells seat and backrest. Chaise luge empilable, assise et dossier tôle perforée époxy aluminium. OKA0/2T Silla 4 patas apilable, asiento y respaldo metal perforado epoxi aluminio. 4 legged stackable chair with silver epoxy perforated metal shells seat and backrest. Chaise 4 pieds empilable, assise et dossier tôle perforée époxy aluminium. 78 Instalaciones Contract Collectivité
KIARA Diseño: Juan Ignacio Lejarza KRA0/22 KRE0/22 KRB0/22 Silla 4 patas apilable de madera lacada en blanco, acabado epoxi aluminio. Silla patin apilable de madera lacada en blanco, acabado epoxi aluminio. Silla de bar apilable de madera lacada en blanco, acabado epoxi aluminio. White lacquered 4 legged stackable chair, silver epoxy finish. White lacquered wooden cantilever stackable chair, silver epoxy finish. White lacquered wooden stackable bar stool, silver epoxy finish. Chaise bois laqué blanc empilable, 4 pieds époxy alu. Chaise bois laqué blanc empilable, luge époxy alu. Tabouret de bar bois laqué blanc empilable, époxy alu. Lacado en blanco / White lacquered / Laqué blanc Lacado en Haya natural negro / Black / Natural lacquered / beech Laqué noir / Hêtre naturel Estratificado Ebony / Stratified Ebony / Stratifié Ebony Teñido azul / Dyed Blue / Teinté bleu Lacado en blanco / White lacquered / Laqué blanc Lacado en negro / Black lacquered / Laqué noir Haya natural / Natural beech / Hêtre naturel Instalaciones Contract Collectivité 79
MILA Diseño: Ezdao MIA1/42 Sillón 4 patas con asiento y respaldo de polipropileno blanco, estructura cromada. 4 legged armchair with white polypropelene seat and backrest, chromed finish frame. Fauteuil 4 pieds assise et dossier polypropylène blanc, structure finition chromée. MIA0/41 Silla 4 patas con asiento y respaldo de polipropileno negro, estructura cromada. 4 legged chair with black polypropelene seat and backrest, chromed finish frame. Chaise 4 pieds assise et dossier polypropylène noir, structure finition chromée. MIE0/45 Silla base trineo con asiento y respaldo de polipropileno verde, estructura cromada. Sled chair with green polypropelene seat and backrest, chromed finish frame. Chaise pied traineau assise et dossier polypropylène vert, structure finition chromée. 80 Instalaciones Contract Collectivité
KOSKA Diseño: Angelo Pinaffo KAA0/21 KA04/11 Silla 4 patas epoxi aluminio apilable monocarcasa en polipropileno color negro. Silver epoxy four legged stackable polypropelene chair with black shell. Chaise 4 pieds époxy alu empilable. Coque polypropylène noir. Silla giratoria monocarcasa en polipropileno color negro. Black mono-shell polypropelene swivel chair. Chaise giratoire lift monocoque polypropylène noir. Azul / Blue / Bleu RAL 5003 Blanco / White / Blanc RAL 9010 Verde / Green / Vert RAL 6018 Naranja / Orange / Orange RAL 2003 Instalaciones Contract Collectivité 81
Ambientación LABORAL ENVIRONMENT ENVIRONNEMENT 82-87
Una gama que completa y armoniza el entorno laboral. Elementos como percheros, paragüeros, reposapiés y mesas, que contribuyen a formar un ambiente, no sólo agradable, sino funcional gracias a las diversas posibilidades de colocación. The environment range completes the office interior whilst making it more friendly. Such elements like panels, ashtrays, tables participate to the general atmosphere whilst offering effective solution and versatility. The tidying up systems shall be evolutive and polyvalent for the work place s perfect optimisation. Les éléments tels que les portemanteaux, les cendriers, les tables et les rayonnages de bureau, contribuent à l ambiance générale de l espace tout en étant fonctionnels et en proposant diverses possibilités d implantation. Les rangements doivent être rationnels, évolutifs et polyvalents pour permettre une parfaite optimisation de l espace de travail et des espaces auxiliaires de consultation et archivage.
MESAS / tables / tables 0ART0CB Mesa cuadrada encimera blanca. Square table with white top. Table carrée plateau blanc 58 x 58 cm. PDTC/2H Mesa cuadrada con encimera haya. Square table with beech top. Table carrée plateau hêtre 60 x 60 cm. LRTC/23 Mesa cuadrada, encimera de madera lacada en gris aluminio, pies acabado epoxi aluminio. Square table silver lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet. Table basse carrée 60 x 60 cm, plateau bois laqué gris alu, pieds fil d acier époxy alu. 0ART0RAN Mesa rectangular con encimera gris oscura. Rectangular table with dark grey top. Table rectangulaire plateau anthracite 80 x 58 cm. PDTR/2H Mesa rectangular con encimera haya. Rectangular table with beech top. Table rectangulaire plateau hêtre 80 x 60 cm. LRTR/23 Mesa rectangular, encimera de madera lacada blanca, pies acabado epoxi aluminio. Rectangular table white lacquered wooden top, silver epoxy steel wire feet. Table basse rectangulaire 60 x 110 cm, plateau bois laqué blanc, pieds fil d acier époxy alu. 84 Ambientación laboral Environment Environnement
MESAS / tables / tables IMTCA/20 Mesa cuadrada con encimera cristal. Square table with glass top. Table carrée plateau verre 550 x 550 cm. 0LKTMD2ALGRIS Mesa alta H 110 cm, epoxi aluminio con encimera doble polipropileno. Bar table H 110 cm, silver epoxy finish with double polypropelene top. Table mange-debout H 110 cm, époxy alu avec double plateau polypropylène. KDTC/47 Mesa alta H 109 cm, epoxi aluminio con encimera estratificada blanca cuadrada. Bar table H 109 cm, silver epoxy finish with white laminated square top. Table mange-debout H 109 cm, époxy alu plateau carré stratifié blanc. IMT0/20 RLTR/10 NOVEDAD 0LKTCAFALGRIS Mesa rectangular con encimera cristal. Rectangular table with glass top. Table rectangulaire plateau verre 1050 x 550 cm. Mesita de polietileno rotomoldeado antracita cool grey 1C. Cool grey 1C anthracite rotomoulded polyethylene low table. Table basse en polyéthylène rotomoulé anthracite cool grey 1C. Mesa H 74 cm, epoxi aluminio con encimera polipropileno. Ø 72 cm. Table H 74 cm, silver epoxy finish with polypropelene top. Ø 72 cm. Table H 74 cm, époxy alu avec plateau polypropylène. Ø 72 cm. Ambientación laboral Environment Environnement 85
Complementos 0LKREPIED1POS Reposapiés. Foot-rest. Repose-pieds. 0LKREPIED2POS Reposapiés. Foot-rest. Repose-pieds. 0YGXPRNDBC-NR Papelera redonda, acabado epoxi blanco o negro, capacidad 17 litros. Round dustbin,white or black finish metal, 17 liter capacity. Corbeille à papier en acier, ronde, blanche ou noire, capacité 17 litres. 0YGXCDUONB Papelera ecológica en polietileno reciclable y con 2 compartimientos (20L y 9L). Ecological dustbin in recyclable polyethylene with 2 compartments (20L and 9L) Corbeille écologique duo en polyéthylène recyclable avec 2 compartiments (20L et 9L). 86 Ambientación laboral Environment Environnement
Complementos 0YY8501 Perchero con paragüero. Acabado epoxi aluminio. Coat bearer with umbrella stand. Silver epoxy column. Portemanteaux avec porteparapluies. Colonne en époxy aluminium. 0YGXPMCGG Perchero OCEAN, acabado epoxy aluminio con 6 colgadores en poliuretano gris. Coat bearer OCEAN with silver epoxy finish and 6 biinjected soft-touch hooks. Portemanteaux OCEAN, structure profilé elliptique en acier, 6 patères grises en biinjection toucher soft. Ambientación laboral Environment Environnement 87
Mecanismos Mechanisms Mecanismes Mecanismo synchro Permite la variación del ángulo asiento/respaldo en proporción 1/2,5. Dispone de regulador de tensión personalizado y se puede bloquear en cualquier posición. Synchronized mechanism This mechanism allows a co-ordinated movement of the back and the seat, with a ratio from 1 to 2,5. It is lockable in any position and its tension is adjustable according to the user s weight. In most cases it is provided with an antireturn safety which prevents a violent return when the mechanism is released. Le synchrone Ce système permet un mouvement coordonné du dossier et de l assise avec un rapport d environ 2,5 à 1. Il doit comporter un réglage personnalisé de la tension et peut être bloqué dans n importe quelle position. Chez SERBISA ce déblocage intègre toujours un système d antiretour de sécurité pour éviter le «coup de raquette» sur le dos. La autorregulación synchro Mecanismo Synchro con autorregulación de la tensión en función del peso del usuario. Este mecanismo se basa en que la función de Contacto Permanente Synchro está todo el tiempo activa. Generalmente dispone de más posiciones de amplitud de inclinación del respaldo reduciendo el recorrido programable y con un sistema de regulación de la tensión. Self-regulated synchro It s a synchronized mechanism with self-regulation of the tension according to the user s weight. This mechanism is designed so that the synchronous function of permanent contact could be always active. It generally has several positions of back rest tilting amplitude by programmable reducer of race and a system of tension adjustment. L autorégulé synchro Mécanisme synchronisé à autorégulation de la tension en fonction du poids de l utilisateur. Ce mécanisme est conçu pour que la fonction de contact permanent synchrone soit toujours active. Il dispose généralement de plusieurs positions d amplitude d inclinaison du dossier par réducteur de course programmable et d un système de réglage de la tension. Contacto Permanente Se varía el grado de inclinación del espaldo que se puede bloquear en la posición deseada. Permite un apoyo de espalda en cualquier postura de trabajo. Estándar: Dispone de una maneta en la parte baja del respaldo con la que se regula manualmente el respaldo (girando la maneta). Plus: Dispone de un botón en la parte inferior del asiento con el que se regula automáticamente el respaldo (presionando el botón). Permanent contact Back angle adjustment, the seat remains fi xed. The back is lockable in any position. This mechanism s tension can be fi xed or adjustable according to the user s weight (we recommend it). Le contact permanent Ce système permet d avoir un mouvement de l inclinaison du dossier d avant en arrière, l assise restant fixe. Le dossier peut être bloqué dans n importe quelle position. Ce mécanisme peut être soit à tension fixe, soit avec la possibilité de réglage en fonction du poids de l utilisateur CP+. Mecanismo asynchro Este sistema permite un movimiento coordinado de respaldo y asiento e igualmente una regulación independiente del asiento para posiciones de trabajo prolongadas, en particular puestos técnicos. Permanent contact balance - asynchronous This mechanism allows a coordinated movement of the backrest and the seat but also at the same time an independent adjustment of the seat plate in order to allow lying working positions (as required for some specific workstations). L asynchrone Ce système permet un mouvement coordonné du dossier et de l assise mais également un réglage indépendant de l assiette de l assise afin de permettre des positions de travail plus «allongées» en accord avec certains postes de travail, en particulier techniques. Basculante avanzado Mecanismo situado en la parte delantera del asiento que permite una oscilación suave y sin sacudidas. Regulador de tensión personalizado. Bloqueo multiposicional o en posición de trabajo, según modelo. Front tilting system Also used on mono-shell chairs, this system enables forward and backward tilting of the whole chair. Located on the front of the seat, this mechanism enables the user to keep his feet on the floor. This type of tilting system is adjustable in intensity according to the user s weight and is lockable in all positions (optional). Le basculant décalé Ce système permet à la totalité du siège de basculer d avant en arrière. Le positionnement du mécanisme sur l avant de l assise permet à l utilisateur de conserver les pieds sans les décoller du sol. Ce type de basculant peut être bloqué en position de travail (standard) ou en multipositions (en option).
Colección 2012 es un catálogo que presenta el conjunto de las gamas de SERBISA. Sin embargo aparte de las referencias presentadas, cada producto está disponible con varios acabados, opciones y variantes que le permitirán personalizar su silla y adaptarse a sus necesidades de diseño y decoración, plazo y presupuesto. Nuestro distribuidor local está a su disposición para atender cualquier duda, aconsejarle y estudiar su proyecto. The Colección 2012 catalogue displays all the ranges manufactured by SERBISA. Yet in addition to the products presented there are many additional finishes, options and variants available thanks to which you will be able to customize your chair and adapt it to requirements in terms of design, delivery time and budget. Our local dealer is at your disposal to advise you and offer you the most suitable product. Colección 2012 est un aperçu exhaustif des actuelles gammes SERBISA. Toutefois de nombreuses finitions, options et variantes sont à votre disposition. Elles vous permettront la personnalisation la plus adaptée à votre environnement, recherche esthétique, délai et budget. Notre concessionnaire local est à votre disposition pour toute demande de conseil, étude ou devis. COLECCIÓN Serbisa
Notas
Notas
Serbisa Servicios Bidasoa S.A. Calle Gabiria nº 49 - Polígono Ventas 20305 Irún Guipúzcoa T 943 63 17 04 F 943 62 72 58 serbisa@serbisa.com C.I.F.: A-20154456 www.serbisa.com Documento no vinculante - Non contractual document - Document non contractuel - 2012