PARTE CICLO E INSTRUMENTACIÓN - HANDLEBAR



Documentos relacionados
DESPIECE MONTANA FIRST. itextprocessed MODELO MARCA

KCS2000 V1 2014/10 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES

KCS4020 V1 2014/03 DESPIECE PEÇAS SPARE PARTS VUES ECLATÉES

DESPIECE V 2125 P. itextprocessed MODELO MARCA. Categoría producto: DESBROZADOR Versión: 1.0

Gearbox

Despiece bomba BZS257P

DESPIECES MOTOR DIESEL 10HP EJE DE ROSCA 5/8" MODELO XDE10T MOTOR DIESEL 10HP EJE DE CUÑA 1" MODELO XDE10K

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Frame / Chasis. Engine / Motor

Generador a Gasolina / Gasoline Generator

POSIÇÃO Código da peça Name CASQUILLO PARA PS220TH CONEXION MANGUERA EK TUBO GASOLINA EK7650

HEAD LIGHT / LUCES FRONTALES

SANGLAS S 400 Y MOTOR XS400SJ (1982)

VOLCANO LEYENDA COLOR NEGRO BRILLO COLOR NEGRO-GRIS COLOR GRIS MATE COLOR NEGRO MATE

02 RS2NKD\k6y\PLASTICS 4 0/ BLACK REAR SEAT COWLING (FRAM.LT ) 4 0/ BLUE REAR SEAT COWLING (FRAM.

Illustrated Parts List Lista de Piezas

PB-2520 Handheld Blower

Illustrated Parts List

DESPIECES GENERADOR DIESEL 5,7 KW 120 / 240 VOLTS MODELO XDG5500E. alterman.com.co. Quality Power Equipment

Chasis / Chassis 4-5 Basculante / Swingarm 6-7 Dirección / Steering. Horquilla / Front Fork Amortiguador / Rear Shock Absorber

RENEGADE 200 LE CHASIS

1.CONJUNTO OPTICAS ALUMBRADO

B01 : FILTRO DE AIRE PIEZA # ZAGA REFERENCIA VIEJA DESCRIPCION CANTIDAD

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Engine / Motor. Frame / Chasis

CATALAGO DE RECAMBIOS PIEZAS CHASIS

POWERMAX 150 CHASIS FIG 1 - FILTRO DE AIRE


Pag. 1 EURO CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOS

SPARE PARTS FOR CONSTRUCTION REPUESTOS PARA CONSTRUCCION


PW270 PW390 PW420. Motores de Gasolina MANUAL DE DESPIECE. Enero AOKY Maquinaria Industrial, S.L

Chasis / Frame Subchasis / Subframe. 6 Basculante / Swingarm Dirección / Steering.. 9 Horquilla / Front Fork.. 10

DESPIECES MOTOSIERRA A GASOLINA 25CC. alterman.com.co MODELO XCS25. Quality Power Equipment

Engine / Motor. Frame / Chasis

Engine / Motor. Frame / Chasis

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

Engine / Motor. Frame / Chasis STEERING / DIRECCIÓN P. 06

CATÁLOGO DE PARTES UNICO PUMA 150

Steering front axle and suspension

Cadre / Frame / Chasis

CATALOGO DE REFACCIONES PARA UNIDADES UAZ LOGISTIC DYNAMICS CORPORATION S.A. DE C.V. Supply agreement 077/2017-UAZ-SP dtd

INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N

2-N-1 hi-speed pressure washer Model No. HU80215 Replacement Parts List

B01 : FILTRO DE AIRE PIEZA # ZAGA REFERENCIA VIEJA DESCRIPCION CANTIDAD

Engine / Motor. Frame / Chasis


MOTOR MAXI -- BN152QMI-3

DESPIECE RACOHI PRO 45:1

TENERIFE T-7C/T-12/T-8; IBIZA T-11/T-17; GOMERA; ASPE; MALLORCA T-E/T-10; COMET; THUNDER; CADDY

rd 125 Y (Motor) MANUAL DE PIEZAS

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Pag. 1 FINDER CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTOS

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Catálogo motor Perkins Perkins Engine catalogue 1

HC-152 Hedge Trimmer PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. HC-152 Cortaseto ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

MODELO / MODEL ZUMEX SOUL. Desde / from hasta / to Rev. 00. Actualizado / Updated 10/2015. Vista explosionada / Exploded view... Pag.

PRESSURE WASHER MODEL NO. PS14133 REPLACEMENT PARTS LIST LAVADORA A PRESIÓN MODELO NO. PS14133 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

DESPIECES Generador 2 Tiempos

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04

XTREET 140R CHASIS FIG 1 FILTRO DE AIRE

Acopladores de desconexión en seco Dry-disconnect coupler

E-01 MONTAJE TAPA CULATA NO. REFERENCIA DESCRIPCION

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Cortabordes inalámbrico PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

SRM-4300F Brushcutter DESMALEZADORA

CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/27/04


Illustrated Parts List Lista de Piezas

Catálogo motor Perkins 6PA305. Perkins engine 6PA305 catalogue 1

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Illustrated Parts List Lista de Piezas

CS-600 Chain Saw MOTOSIERRA CS-600

Illustrated Parts List Lista de Piezas

INDICE INDICE FIG. N DESCRIPCION PAG. N FIG. N DESCRIPCION PAG. N

CASE MEXICO, S.A. DE C.V.

INDICE INDEX WITHOUT BASE WARMER WITH BASE WARMER 2016 / 03

NITROX R 150 CHASIS FIG 1 -FILTRO DE AIRE

Illustrated Parts List Lista de Piezas

SRM-4605 Brushcutter Desmalezadora

Posición Código de la pieza JUNTA TAPON GASOL.PS32/EA FILTRO DE GASOLINA PS220TH TORNILLO 5,5X16 PS32/EA3200

GT-22GES Trimmer PODADORA

HER SHENG MARINE INDUSTRIAL CO., LTD.

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Despiece Recambios ECOOTER E1. SUMCO TRADING, S.L PUIG-REIG (ESPAÑA) Tel

uline.com # DESCRIPTION QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO.


Lista de Piezas Illustrated Parts List

CASE MEXICO, S.A. DE C.V.

B10 (150T-46) MOTOR Y CHASIS

CUSTOM 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA

ITEM NUMERO ORIGINAL N.BASICO DESCRIPCION CANTIDAD

SUMCO LUNA LNE125i EFI euro4 / ROMMI RME125i EFI euro4 LISTA PIEZAS MOTOR. MOTOR GY6 125cc EFI Euro4 Electric Fuel Injection

Pressure Washer Model No. PS80522 Replacement Parts List. Lavadora a presión Modelo Núm. PS80522 Lista de piezas de repuesto

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Catálogos. Calle 4 norte No. 3 Parque Industrial Toluca 2000 Lerma Edo. Méx.Cp Tel: Pub.No.01 / año13-rt180-mx

Transcripción:

DUCATI PARTE CICLO E INSTRUMENTACIÓN - HANDLEBAR and ITS COMPONENTS REF code DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Description PRECIO price IMAGEN COO1 MANILLAR CROMADO PARA SCRAMBLER- ROAD Chromium-plated handlebar 54,00 C002 TIRADOR DE AIRE COMPLETO Complete air adjustment control 70,00 C003 PUÑO DE GAS SUPER PRATIC full command accelerator original NEW of stock 120,00 C004 TAPA PARA PUÑO DE GAS SUPER PRATIC Throttle lever cover SUPER PRATIC + screw 11,00 DIVISOR DE CABLE PARA FRENO DELANTERO DOBLE LEVA C005 SCR 2 serie e DESMO (YELLOW) 2 serie 25,00 Splitter cable front brake C006 APOYO PARA PALANCA DELFRENO SCR 1 serie Front brake lever support 70,00

C006B APOYO PARA PALANCA DE EMBRAGUE Y LA PALANCA DEL DESCOMPRESOR DUCATI SCRAMBLER SCR 1 serie Clutch lever and valve lifter support 80,00 C006C APOYO PARA PALANCA DEL EMBRAGUE DUCATI SCRAMBLER- ROAD SCR 250 1 serie Clutch lever support - without clutch lever support 70,00 C007 TENSOR CABLE DE FRENO SCR 125-160 - 175-200 - 250-350 - 450 1 serie Brake adjuster and clutch cable regulator SCR 125-160-175-200-250-350 - 450 1 series 10,00 C008 C009 C010 TENSOR CABLE DE FRENO SCR 350 450 1 e 2 serie Valve lifter cable regulator SCR 350 450 1 e 2 series TORNILLO DE LA PALANCA DE FRENO PARA DUCATIS 125-160-175-200- 250-350- 450-SCR 1 serie Nut + screwfor brake lever/clutch lever SCR 250 350 450 1 series MANETA DE EMBRAGUE SCRAMBLER 1 serie Clutch lever SCR 1 series 10,00 6,00 26,00 C011 MANETA DE FRENO SCRAMBLER 1 serie Front brake lever identical to the original SCR 1 series 26,00 C012 TORNILLO Y TUERCA VALVULAS DE PALANCA SCR 350 450 1 e 2 serie Nut + screw for valve lifter SCR 350 450 1 and 2 nd series 6,00 C013 MANETA EMBRAGUE SCR 2 serie ORIGINAL clutch lever for SCR 2 nd series 45,00

C014 MANETA DE FRENO DUCATI SCRAMBLER 2ª SERIE ORIGINAL front brake lever for dual control brake system for SCR 2nd series 52,00 C015 FUELLE 8 TIPO TOMASELLI)PARA CABLES DE FREO Y EMBRAGUE SCR 2 serie Clutch cables and front brake dust guard (Tomaselli) (pair) for SCR 2nd series 14,00 C016 TORNILLO Y TUERCA PALANCA FRENO7 EMBRAGUE (1 pieza) SCR 250 350 450 2 serie Nut + screw for brake lever and clutch lever (1 piece) for SCR 250 350 450 2 nd series 6,00 C017 MANETA PARA DESCOMPRESOR SCR 350 e 450 1 e 2 serie Valve lifter lever SCR 350 and 450 1 and 2 series 40,00 C018 PUÑOS EN GOMA ( una pareja) PARA ROAD Y SCRAMBLER Pair of Gran Touring rounded handgrips identical to the original 20,00 C019 PUÑOS - solo para SCRAMBLER 2 serie 45,00 C020 FUNDAS Y CABLES DE FRENO DELANTERO +STARTER+ACELERADOR Y EMBRAGUE (CON TERMINALES) SCR 250 1 serie Sheaths +front brake cables + starter + throttle + clutch with wire terminals SCR 250 1st series 45,00 C022 CUBIERTAS Y CABLE DE FRENO DELANTERO + EMBRAGUE+ ACELERADOR (CON TERMINALES) SCR 250 2 serie Sheaths + front brake cables + starter + throttle + clutch with wire terminals SCR 250 2 nd series 50,00

C025 CUBIERTAS Y CABLE DE FRENO DELANTERO+EMBRAGUE + ACELERADOR + ELEVADOR DE LA VÁLVULA (CON TERMINALES) SCR 350 450 1 serie Sheaths + front brake cables + starter + throttle + clutch + valvelifter (with wire terminals) SCR 350 450cc 1 st series 50,00 C026 EXTRAS CABLES FLEXIBLES DEL FRENO DELANTERO Y EMBRAGUE + ACALERADOR DE ARRANQUE ELEVADOR DE LA VÁLVULA (CON TERMINALES) SCR 250 350 450 1 serie Complete set of ultraflexible cables with wire terminals 26,00 C027 CUBIERTAS Y CABLE DELANTERO+EMBRAGUE + ELEVADOR DE LA VÁLVULA (CON TERMINALES) SCR 350 450 2 serie Sheaths +front brake cables +starter + throttle + clutch +valve lifter (with wire terminals) SCR 350 450 2 nd series 60,00 C028 EXTRAS CABLES FLEXIBLES DEL FRENO DELANTERO Y EMBRAGUE+ ACELERADOR DE ARRANQUE ELEVADOR DE LA VÁLVULA( CON TERMINALES) SCR 250 350 450 2 serie Complete set of ultra flexible cables with wire terminals 26,00 C029 TENSOR DE CABLE DE FRENO DELANTERO Register cable front brake on drum 5,00 C029 A TENSOR DEL CARTER DEL EMBRAGUE Clutch cable register on engine crankcase 5,00 C030 RETROVISOR IZQ. REDONDO CROMADO DE ABRAZADERA PARA STRADA-FORZA-ROAD-SCRAMBLER Round chromium-plated left driving mirror (handlebar clip included) 32,00

C031 ESPEJO RETROVISOR REDONDO DERECHO CROMADO DE ABRAZADERA PARA STRADA-FORZA-ROAD-SCRAMBLER Round chromium-plated right driving mirror (handlebar clip included) 32,00 C068 CUENTA- KM replica MADE IN ITALY Speedometer tool CEV reply MADE IN ITALY 115,00 C069 CUENTA-REVOLUCIONES CEV - replica MADE IN ITALY Rev counter tool CEV- reply MADE IN ITALY 115,00 C070 PORTA-RELOJES PARA 24 HORAS-ROAD Y SCRAMBLER Speedometer and rev counter rubber box 55,00 C071 CABLE DEL VELOCIMETRO CEV LARGO 83 cm. CEV speedometer transmission cable (removable metal ring identical to the original) long 83 cm 34,00 C072 CABLE CUENTA-REVOLUCIONES CEV LARGO 64 cm CEV rev counter transmission cable long 64 cm 34,00 C073 CABLE DEL VELOCIMETRO SMITH LARGO 76cm) SCR 2 serie SMITH speedometer transmission cable long 76 cm hub whit 4 brakeshoe for SCR 2 nd series 34,00

C073 A CABLE DEL VELOCIMETRO SMITH LONGITUD 83 CM SCR 1 serie SMITH speedometer transmission cable (removable metal ring identical to the original) long 83 cm (hub whit 2 brake-shoe) SCR 1st series 34,00 C074 CABLE CUENTA-REVOLUCIONES SMITH LONGITUD 64 CM SMITH rev counter transmission cable long cm 64 34,00 C075 REENVIO DEL VELOCIMETRO Gear for the postponement of the speedometer 68,00 C077 TAPA DE PLASTICO PARA VELOCÍMETRO Original Glass for CEV speedometer and rev counter 18,00 C078 ANILLO CROMADO PARA VELOCIMETRO Y CUENTA- REVOLUCINES Chromium-plated metal ring for CEV speedometer and rev counter derived from new instruments 22,00 C078 B ANILLO CROMADO PARA VELOCIMETRO Y CUENTA- REVOLUCIONES SMITH Chromium-plated metal ring for SMITH speedometer and rev counter 22,00 C079 ANILLO DE GOMA SUJECCIÓN RELOJES Pair of rings in rubber for assembly intruments for instruments container dice box type 21,00 C080 ETIQUETA PARA VELOCÍMETRO Sticker (copy) face for CEV speedometer 12,00

C081 ETIQUETA DEL TACOMETRO CEV Sticker (copy) face for CEV rev counter 12,00 C082 ETIQUETA DEL VELOCÍMETRO SMITH Sticker (copy) face for SMITH speedometer 12,00 C083 ETIQUETA VELOCIMETRO SMITH Sticker (copy) face for SMITH rev counter 12,00 C084 BARRA AMORTIGUACION DELANTERA CROMO MOLIBDENO LARGO 57,4CM Ø 35 TAPA ROSCADA 30 X 1 SCR 1 serie-road Fork support tube MOLYBDENUM CHROME STEEL long 57,4 Ø 35 plug thread 30 X 1 SCR 1 st series 99,00 C085 BARRA AMORTIGUACIÓN DELANTERA CROMO MOLIBDENO LARGO 60,0 Ø 35 TAPA ROSCADA 30 X 1 SCR 2 serie Fork support tube MOLYBDENUM CHROME STEEL long 60,0 Ø 35 plug thread 30 X 1 SCR 2 nd series 99,00

C086 TAPÓN PARA BARRA AMORTIGUACIÓN DELANTERA CON JUNTA TORICA Ø35 30x1M Fork cap Ø35 thread 30x1M with o-ring 24,00 C086 A TAPON PARA BARRA AMORTIGUACION DELANTERA Ø 35 30x1,5 M CON JUNTA TORICA Fork cap Ø35 thread 30 x 1,5 M with o-ring 24,00 C087 RETENES AMORTIGUACIÓN DELANTERA 35x47x7 + BOLSITA DE GRASA ESPECIAL n. 4 pieces Fork junk ring 35x47x7 + special grease sachet 26,00 C088 ACEITE ESPECIAL 500 cc. PARA BARRAS DELANTERAS FORK SPECIAL OIL bottle 500 cc 10,00 C089 GUARDA-POLVOS DE GOMA, TIPO HORQUILLA MARZOCCHI Ø35 ROAD-FORZA-STRADA-DESMO SCR 2 serie Pair of Marzocchi rubber dust guards Ø35 for forks of SCR 2nd series 26,00 C090 PAR DE ANILLOS DE ACERO CROMADOS PARA GUARDA-POLVOS SCR 2 serie Pair of chromium-plated steel rings for dust guards of SCR 2 nd series 8,00 C091 GUARDA-POLVO AMORTIGUACIÓN TRASERA (1 pieza) SCR 1 serie Fork and back shock absorbers rubber dust guard (1 piece) SCR 1 st series 25,00

C092 PAR DE ANILOS SUJECCIÓN GUARDAPOLVO TRASERO SCR 1 ª serie solo se requiere un par de muelles Pair of chromium-plated ring springs for fork and shock absorbers dust guard of SCR 1 st series To fix every single rubber dust guard is required a couple of springs 8,00 C093 PAR DE ANILLOS EN GOMA PARA EL GUARDA-POLVO SCR 1 ª serie Pair of rubber rings to junction for the fork dust guard for SCR 1 st series 10,00 C094 ETIQUETA MARZOCCHI PARA EL TUBO IZQUIERDO AMORTIGUACIÓN DELANTERA MARZOCCHI label for the left hand tube holder 4,00 C095 ANTIRROBO DE BLOQUEO + 2 llaves (Antitheft) steering wheel lock + 2 keys 28,00 C096 SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPLETO: varilla hexagonal Complete steering system: rod and hexagon + shaped knob + spring + upper triple tree lower holder + 2 washers + split pin 55,00 C097 KIT PARTE BAJA DIRECCIÓN Clutch (upper triple tree, lower holder, n. 2 washers, split pin) 13,00 C098 ARANDELAS PARA SISTEMA DE DIRECCIÓN (1 par) Washers for steering system (1 pair) 10,00 C099 TUERCA DE BLOQUEO CROMADA 26 x 1 PARA LA DIRECCIÓN Chromium-plated blocking nut 26 x 1 for the steering metal tube 16,00

Ø 4,76 BOLAS PARA CAZOLETA DE DIRECCIÓN (50 piezas) C100 Ø 4,76 balls for the steering metal tube (50 pieces) 4,00 C101 KIT CAZOLETAS DIRECCIÓN Stering box 48,00 C102 VASTAGO HEXAGONAL CROMADO LIMITADOR DE DIRECCIÓN Steering erdicc chromium-plated hexagonal pin 12,00 C103 SEPARADORES DE ALUMINIO PARA FIJAR EL FARO A LOS SOPORTES (un par) Pair of spacers in aluminium for fixing headlamp at the supports 14,00 C104 SOPORTES DE FARO (para pintar)scr 1 serie Pair unvarnished of sheaths support Headlamp SCR 1 serie 145,00 C105 ANILLOS DE GOMA PARA APOYO SOPORTES DE FARO (2 pares)scr 1 serie Rings in rubber for assembly sheaths support Headlamp (2 pair) SCR 1 series 28,00 C106 BRIDAS PARA SOPORTE GOMAS -FARO (el par)scr 2 serie Pair of light supporting chromium-plated clamps for SCR 2 nd series 32,00 C107 SOPORTES DE GOMA PARA FARO (el par) SCR 2 serie Pair of light supports (painted black) for SCR 2nd series 24,00

C108 SOPORTES - Tipo erdicchi PARA BRIDAS SOPORTE FAROS DE CROMO (un par)scr 2 serie Pair rubber (under clamp) - type Verlicchi - for light supporting chromium-plated clamps ) SCR 2 serie 38,00 C109 ARANDELAS ESPECIALES PARA SOPORTE GOMA AMORTIGUACIÓN TRASERA Complete set (8 pieces) of STAINLESS STEEL cups for shock absorber rubber bushes 18,00 C110 CASQUILLOS DE GOMA PARA AMORTIGUACIÓN TRASERA Shock absorber rubber bushes (8 pieces) 20,00 C111 TUERCAS CROMADAS PARA AMORTIGUACIÓN TRASERA Shock absorbers blocking chromium-plated cap nut 10 MB (4 nuts) 20,00 C112 ETIQUETAS PARA AMORTIGUACIÓN TRASERA Pair of yellow labels MIN MEDIO MAX for back shock absorbers 4,00 C113 TACOS DE GOMA PARA EVITAR CHOQUES EN LA AMORTIGUACIÓN TRASERA (un par) Pair of rubber pads for shock absorbers 14,00 C114 ACEITE PARA AMORTIGUADORES TRASEROS 110 cc SHOCK ABSORBERS SPECIAL OIL (bottle 110 cc) 6,00 C115 PIEZAS CROMADAS (1 arriba + 1 abajo) para apoyar a los amortiguadores de fuelle SCR 1 serie Chromium-plated cups (1 greater + 1 lower) for shock absorbers rubber dust guard SCR 1 series 32,00

C116 CAZOLETAS CROMADAS PARA APOYO MUELLES TRASEROS SCR 1 e 2 serie Pair of chromium-plated flanges for blocking and adjustment of Shock absorber back spring 32,00 C117 JUEGO DE MUELLES PARA AMORTIGUACIÓN TRASERA (aumento progresivo de la carga + 22%) SCR 1 serie One pair shock absorber BACK SPRING SPECIAL (progressive + increase load 22%) SCR 1 st series 50,00 C118 JUEGO DE MUELLES CROMADOS AMORTIGUACIÓN TRASERA SCR 2 serie One pair shock absorber BACK SUSPENSION SPRING SPECIAL (progressive )chromium plated SCR 2 nd series 70,00 C119 FUNDAS DE PROTECCIÓN EN PLÁSTICO PARA AMORTIGUACIÓN TRASERA (par) SCR 2 serie Pair of protection sheaths in black plastic for shock absorbers SCR 2 series 35,00 KIT REVISIÓN AMORTIGUACIÓN TRASERA: 2 tapones especial (de apoyo. Apertura de Dep. fácil relleno de aceite) + 2 + 2 retenes de aceite, de caucho + 2 bandas elásticas + ACEITE ESPECIAL 110cc. C120 1 REVISION KIT shock absorber back: 2 cap support junk ring special (that you can open for replace junk ring) + 2 fork junk ring + 2 rubber pads for shock absorbers +2 elastic ring + SPECIAL OIL 110cc 64,00 C121 KIT COMPLETO REVISIÓN AMORTIGUACIÓN TRASERA: No. KIT 20 1 66 + n. 2 varillas de acero cromadas Ø 10 + 2 muelles, + 2 tapones,+ 2 bandas elásticas,+ 2 muelles+ 2 retenedores de choque ver instrucciones 2 REVISION KIT shock absorber back and replacement stalk: : 1 kit 20 66 + n. 2 Ø 10 stalck steel chromium + 2 internal spring The replacement requires a simple turning (owner s manual) 90,00

C122 3.50 x 19 Neumático delantero tipo marca Pirelli idénticos a los del diseño original marca DURO MT53 Front tyre 3.50 x 19 (Duro trademark) Pirelli tread design MT53 identical to the original 70,00 C123 4.00x18 Neumático trasero tipo Pirelli MT53 idéntica a la del diseño original marca DURO Back tyre 4.00x18 (Duro trademark) Pirelli tread design MT53 identical to the original 75,00 C124 C125 CAMARA DE AIRE MICHELIN O SIMILAR PARA NEUMATICO DELANTERO. Front inner tube MICHELIN CAMARA DE AIRE MICHELIN O SIMILAR PARA NEUMATICO TRASERO Back inner tube MICHELIN 16,00 16.00 C126 LLANTA 1,85 x 19 36 AGUJEROS EN ACERO CROMADO MARCA RADAELLI Front chromium-plated steel rim RADAELLI brand 1,85 x 19 36 holes 80,00 C127 LLANTA2,15 x 18 36 AGUJEROS EN ACERO CROMADO MARCA RADAELLI Back chromium-plated steel rim RADAELLI brand 2,15 x 18 36 holes 85,00

C128 PROTECCIÓN DE CÁMARAS PARA LLANTAS DE 18 Y DE 19 Strip of protection for inner tube fit a rim of 18 and 19 2,50 C129 JUEGO DE RADIOS DE ACERO (acabado idéntico a la serie original completa DACRONET): DELANTERO TRASERO 3,5 x 3,5 x 162 + 155 + tuercas de cromo (paquete de 36 36 + escolta de 2 +2) Steel spokes DACRONET finish identical to the original front 3,5 x 162 back 3,5 x 155 (n. 36 + 36 +2+2 spare parts) with chromium-plated nipples 90,00 C134 L = 263 EJE DELANTERO Spindle front hub L = 263 full of nut 36,00 C135 L = 263 EJE TRASERO con n. 2 tuercas Spindle back hub full of n. 2 nuts 30,00 C136 SET DE TRES TUERCAS HEXAGONALES 2 PARA EJE DELANTERO Y UNA PARA EL TRASERO: (12x1, 25x11) n. 1 + trasero (15x1, 25x10, 5) n. 2 Set of 3 esagonals nuts for front hub (12x1,25x11 n.1) and back hub (15x1,25x10,5 n.2) 12,00 C137 ACOPLAMIENTO FLEXIBLE DE CAUCHO RUEDA TRASERA Back wheel spring drive rubber 50,00 C138 ZAPATAS) Ø 180 BUJE DELANTERO DUCATI 125-160-175-200-250-350-450cc Upper shoe whit spring for FRONT HUB Ø 180 DUCATI 125-160-175-200-250-350-450cc (the brake lining must be lathed to reach the right size) instructions included 48,00

ZAPATAS Ø 180 BUJE DELANTERO dos pares de SCR 2 ª serie C139 Upper shoe whit spring for FRONT HUB Ø 180 double pair for SCR 2 nd series (the brake lining must be lathed to reach the right size) instructions included 48,00 C140 ZAPATAS EJE TRASERO para 125-160-175-200-250-350- 450cc Upper shoe whit spring for BACK HUB for 125-160-175-200- 250-350-450cc series (the brake lining must be lathed to reach the right size) instructions included 44,00 C141 TENSOR DE CADENA - (1 pieza) Chain tensioner register (1 piece) 22,00 C142 CADENA REFORZADA PARA 125-160-175-200-250 350cc a 428 DE PASO Strengthened chain FOR 125-160-175-200-250-350 60,00 C143 CADENA REFORZADA SCR450 530 DE PASO Strengthened chain SCR 450 68,00 C144 PIÑON 14 DIENTES 428 DE PASO PARA 125-160-175-200- 250-350cc 14 teeth sprocket original size - chain thread 428 125-160-175-200-250-350cc 30,00 C145 PIÑON DE 15 DIENTES 428 DE PASO PARA 125-160-175-200-250-350cc 15 teeth sprocket lengthened size for chain thread 428 125-160-175-200-250-350cc 30,00

PIÑON DE 16 DIENTES - 428 DE PASO 125-160-175-200-250-350cc Mark3 - Desmo C146 16 teeth sprocket original size -chain thread 428 125-160- 175-200-250-350cc 32,00 C147 PIÑON DE 12 DIENTES 530 DE PASO SCR Mark3 Desmo RT - 450cc 12 teeth sprocket original size for chain thread 530 30,00 C148 PIÑON DE 13 DIENTES - 530 DE PASO SCR Mark3 Desmo RT - 450cc 13 teeth sprocket lengthened size for chain thread 530 19,00 C149 CORONA DE 40 DIENTES Mach 1 Mark 3 250cc e Mark3 Desmo 350cc Crown Z 40 teeth original size Mach 1 Mark 3 250cc and Mark3 Desmo 350cc 35,00 C150 CORONA DE 45 DIENTES Mark3 SCR 350cc e Mark3 Desmo SCR 250cc crown Z 45 teeth original size Mark3 SCR 350cc and Mark3 Desmo SCR 250cc 35,00 C151 CORONA DE 35 DIENTES SCR 450cc crown Z 35 teeth original size SCR 450cc 40,00 C152 No. 3 PLACAS DE SEGURIDAD PARA TORNILLOS FIJACIÓN CORONA ( tres piezas ) safety plates for crown fixng screws (3 pieces) 9.00

C153 TORNILLOS M7 PARA FIJACIÓN CORONA. Crown fixing screws M7 with nut (6 pieces) 3,50 ALIMENTACIÓN Y CARBURACIÓN - PETROL TANK and CARBURETTOR CÓDIGO code DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Description PRECIO price IMAGEN A001 LLAVE DE GASOLINA Ø 10 x 1 de paso Con torica y porta-torica unleaded petrol cock Ø 10 x 1 ( thread) not original (hose nozzle Ø8) 10,00 A002 LLAVE DE GASOLINA Ø 12 x 1,5 de paso Con tórica y porta-tórica unleaded petrol cock Ø 12 x 1,5 ( thread) not original (hose nozzle Ø8) 10,00 LLAVE DE GASOLINA Ø 10 x 1 de paso, replica a la original A003 unleaded petrol cock Ø 10 x 1 ( thread) faithful reproduction of the original 35,00 LLAVE DE GASOLINA Ø 12 x 1,5 de paso, replica a la original A004 Unleaded petrol cock Ø 12 x 1,5 ( thread) faithful reproduction of the original 35,00

A005 FILTRO DE GASOLINA Ø8 unleaded petrol filter transparent and openable (metal hose nozzle Ø8) 7,00 A006 JUNTA DE GOMA PARA TAPÓN DE GASOLINA fuel cap rubber gasket (anti-green petrol) 8,00 A007 TRATAMIENTO KIT INTERNO PARA TANQUE DE GASOLINA CON DECAPADOR Kit of products for green petrol tank maintaining: scale remove r+ protective treatment The kit is easy to use, instructions are clear, the result is professional 32,00 A008 SOPORTE-APOYO PARA DEPOSITO DE GASOLINA DUCATI SCRAMBLER tank holder buffer 9,00 A009 SUJECCIONES LATERALES PARA DEPÓSITO DUCATI SCRAMBLER tank blocking rubber bushes (pair) 14,00 A010 TORNILLOS CROMADOS Ø 8 x 1 PARA LA FIJACIÓN DEL TANQUE tank blocking chromium-plated screws hexagonal head Ø 8 (pair) 9,00 A011 ANCLAJE PARA TANQUE (placa y muelle) tank chromium-plated back anchorage (plate + spring) 16,00 A012 TROMPETA PARA AJUSTE FUELLE DE GOMADE DUCATI SCRAMBLER DEL CARBURADOR air intake carburettor (joint rubber coupling for the carburettor-filter box ) 28,00

A013 CAJA DEL FILTRO DE AIRE F 20 (de aluminio) CON FILTRO 32 25 x 1,25 DE LANA DE ACERO SCR 250 Air filter F 20 (box aluminium) joint 32 x 1,25 with Filtering body (steel wool) SCR 250cc 85,00 A013 A CAJA DEL FILTRO DE AIRE F 20 (de aluminio) CON FILTRO 39 x 1,25 DE LANA DE ACERO SCR 350 air filter F 20 box aluminium joint 39 x 1,25 with Filtering body (steel wool) SCR 350 cc 85,00 A014 FILTRO DE CAJA DE ALUMINIO CON LANA DE ACERO SCR filtering body for Air filter F 20 (box aluminium) 28,00 A015 CONEXION PARA CAJA DE FILTRO DE AIRE SCR 250 cc elbow for air filter box aluminium for SCR 250cc 40,00 A016 CONEXION PARA CAJA DE FILTRO DE AIRE SCR 350 cc Elbow for air filter box aluminium with junction, ring - SCR 350 cc 52,00 A017 CAJA COMPLETA DE FILTRO DE AIRE SCR PRIMERA SERIE complete air filter box (big) black painted SCR 1st series 98,00 A018 TAPA PARA CAJA FILTRO DE AIRE SCR PRIMERA SERIE filter box cover black painted SCR 1st series 52,00 A019 ACOPLAMIENTO DE GOMA DEL CARBURADOR A LA CAJA DE FILTRO SCR rubber coupling for the carburettor-filter box 30,00

A020 FILTRO DE PAPEL PARA CAJA DE FILTRO SCR 250 350 450 cc 1 serie paper air filter for air filter box (big) black painted SCR 250 350 450cc 1 st series 18,00 A021 COLECTOR DE ADMISIÓN SCR 250 carburettor suction pipe for SCR 250 44,00 A022 COLECTOR DE ADMISIÓN SCR 350 carburettor suction pipe SCR 350 44,00 A023 COLECTOR DE ADMISIÓN SCR 450 carburettor suction pipe SCR 450 44,00 A024 A025 JUNTA DE GOMA COLECTOR DE ADMISIÓN VHB 29 350 450cc rubber gasket for the carburettor suction pipe VHB 29 SCR 350 450cc JUNTA DE GOMA COLECTOR DE ADMISIÓN VHB 26 BD 250cc rubber gasket for the carburettor suction pipe VHB 26 BD SCR 250cc 10,00 10,00 A026 JUEGO DE TAPONES DE GOMA PARA CABLES CARBURADOR rubber cap for carburettor cable sheathing (pair) 6,00 A027 KIT DE JUNTAS PARA CARBURADOR Dell'Orto VHB 26 BD / AD 29 + Aguja del flotador y filtrado kit gasnet Dell Orto for carburettor VHB 26 BD / 29 AD + petrol filter + petrol closing pin 22,00

A028 PIPETA DOBLE ENTRADA DE GASOLINA AL CARBURADOR Dell'Orto VHB para 26 29 pipe (2 joint) petrol tube + screw for VHB 26 29 20,00 A029 TORNILLO FIJACIÓN CUBETA A CARBURADOR VHB 26/29 fixing screw for float hamber VHB 26/29 16,00 A030 ARRANQUE DE LA VÁVULA (de aire) + VHB muelle 26/29 Starter valve (air) complete of spring 10,00 A031 TORNILLO DE AJUSTE (de combustible) + VHB muelle 26/29 Adjustment screw gas valve (idler) + spring VHB 26/29 10,00 A032 TORNILLO DE RALENTI (mínimo) + VHB muelle 26/29 Adjustment screw mixture idler 10,00 COMPONENTI CICLISTICA - BOLTS and ACCESSORIES CÓDIGO code DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Description PRECIO price IMAGEN

C160 JUEGO DE TORNILLERÍA EN INOX PARA MONTAJE DE ELEMENTOS A CHASIS SCR 1 serie y ducatis de carter ancho inox bolts-and-screws kit for assemblying scrambler body SCR 1st series 42,00 C161 JUEGO DE TORNILLERÍA EN INOX PARA MONTAJE DE ELEMENTOS A CHASIS SCR 2 serie inox bolts-and-screws kit for assemblying scrambler body SCR 2nd series 42,00 A162 BASE DE GOMA PARA BATERÍA battery rubber container 25,00 A163 GOMA PARA SUJECCIÓN DE BATERÍA. 280 mm con ganchos battery rubber clamp reply ORIGINAL 280mm length (hooks included) 28,00 A165 ESTRIBERAS TRASERAS (el par) pillion s footrest (pair) 45,00 A166 ESTRIBERAS DELANTERAS (el par) Las llantas con reposapiés piloto de Ducati firma original (par) rider rubber footrest with DUCATI brand (1 pair) original model 38,00 A167 TORNILLO PARA PALANCA DE ARRANQUE 10 x 35 MB TE 10MB x 35 screw to block the movable pedal with elastic-stop nut 5,00

A168 PROTECCIÓN DEL CARTER engine protection (buffer) black painted 60,00 A169 EJE PARA CABALLETE GALVANIZADO central stand pin coated with zinc complete of siger 15,00 A170 CABALLETE CENTRAL central black painted stand (copy of the original in steel molybdenum) 110,00 A172 MUELLE PARA CABALLETE CENTRAL central stand spring 9,00 A174 PATA LATERAL CON SOPORTE A CHASIS Side stand black painted (reproduction in forged steel) 140,00 A176 MUELLE PARA PATA LATERAL Side stand spring 8,00 A180 MUELLE PEDAL DEL FRENO Back brake pedal return spring 14,00

A182 CABLE DE FRENO TRASERO PARA CARTER ANCHO back brake control tie-rod and sheathing (wired-up with adjusting control) 36,00 A184 EJE PARA BASCULANTE. Ø 29.00 (templado y rectificado) rear wheel back fork toughened rectified pin Ø 29,00 48,00 A186 TAPAS PARA BASCULANTE EN PLASTICO (el par) Pair of rubber plug for back fork 22,00 A188 CUBRE-CADENA REPLICA A LA ORIGINAL SCR chain guard REPRODUCTION IDENTICAL TO THE ORIGINAL in black painted metal 115,00 A190 PORTA-MATRICULA PARA SCR Y 24 HORAS metal black painted plate-holder CEV for round rear light only 60,00 A192 EMBELLECEDOR DE ACERO PARA MATRICULA license plate stainless-steel frame 12,00 A194 BOLSA DE HERRAMIENTAS LADO IZQUIERDO leftsidetool holder bag (with Ducati brand) 45,00 A195 BOLSA DE HERRAMIENTAS LADO DERECHO right side tool holder bag (with Ducati brand) 45,00

ASIENTO LISO A196 SCR 1 serie 150,00 saddle with Ducati brand (plain) ASIENTO RAYADO A197 SCR 2 serie 150,00 saddle with Ducati brand (striped) FUNDA DEL ASIENTO LISO Y TIRA DE SEGURIDAD A198 SCR 1 serie 50,00 saddle cover for SCR 1st series with belt guard and Ducati brand (plain) FUNDA DEL ASIENTO RAYADO Y TIRA DE SEGURIDAD A199 SCR 2 serie 50,00 saddle cover with belt guard and Ducati brand (striped) 2 nd SUJECCIONES DE GOMA PARA TAPAS LATERALES (5 piezas) A200 SCR 2 serie 6,00 rubber supports for fairings (5 pieces) A201 TAPAS LATERALES SIN PINTAR (par) SCR 2 serie pair of Fibreglass fairings (need putty and paint) 80,00

A202 ADHESIVOS PARA TAPAS LATERALES (+ 450 bigote amarillo) par SCR 2 serie pair of transfer printing L.H. + R.H. for fibreglass fairings for (moustache + 450 yellow color) 20,00 A203 ADHESIVOS PARA TAPAS LATERALES (+ 350 bigote naranja) par SCR 2 serie pair of transfer printing L.H. + R.H. for fibreglass fairings for (moustache+ 350 orange color) 20,00 A204 ADHESIVOS PARA TAPAS LATERALES (+ 350 color amarillo) SCR 2 serie pair of transfer printing L.H. + R.H. for fibreglass fairings for (moustache+ 350 yellow color) 12,00 A205 ADHESIVOS PARA TAPAS LATERALES (+ 250 bigote amarillo mostaza) par SCR 2 serie pair of transfer printing L.H. + R.H. for fibreglass fairings (moustache+ 250 yellow mustard color) 20,00 COMPONENTES ELÉCTRICOS Y DE ILUMINACIÓN

CÓDIGO code DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Description PRECIO price IMAGEN E001 BAQUELITA COMPLETA CON CABLE DE BUJÍA Bakelite sparking plug pipette full of wire 10,00 E002 Contactos (pines) sean originales; Contact points original Ducati 20,00 E003 Condensadores DUCATI original Condenser original Ducati 20,00 E004 DISTRIBUIDOR COMPLETO DE LOS CONTACTOS Y CONDENSADOR 55,00 Distributor plate, contact points and condenser included E006 TAPARA PARA PLATINOS O AVANCE Distributor chromium-plated cover springs included 45,00 TORNILLOS PARA TAPA DEL DISTRIBUIBOR (par) E008 Columns support distributor chromium-plated cover with screws (pair) 10,00 E010 BOBINA ESTERNA A.T. - Coil A.T. 1,8 Ω 6V cc 62,00 E011 BOBINA ESTERNA A.T. Coil A.T. 3,2 Ω 12V cc 62,00

E012 CASQUILLOS DE GOMA PARA LA PROTECCIÓN DE TERMINALES DE LA BOBINA (el par) Rubber pipe to guard coil terminals (pair) 2,00 E014 CAJA DE BATERÍA Battery container black-box reproduction of the battery vintage 40,00 E016 Controlador de carga de la batería - Rectificador 6V 18 max 25 68,00 E017 Controlador de carga de la batería - Rectificador 12V 18 max 25 68,00 E018 CLASON 6V REPLICA Clacson ORIGINAL type 6V 45,00 E019 CLASON 12 V REPLICA 45,00 E020 FARO COMPLETO REPLICA SCR 1ª serie y 24 Horas Black painted headlamp without cables with warning light identical at original SCR 1 st series 330,00 E021 FARO COMPLETO REPLICA SCR 2 ª serie, DESMO, ROAD Y 24 Horas 2ª serie Chromium-plated headlampwithout cables with warning light identical at original SCR 2 nd series 330,00

V E022 COCO VACIO PARA SCR 1ª SERIE Y 24 Horas SCR Serie 1 Headlamp body black painted SCR 1 st series 110,00 E023 COCO VACIO PARA SCR 2ª serie, DESMO, ROAD Y 24 HORAS Headlamp body chromium-plated SCR 2nd series 115,00 E030 VISEL RECTO SCR 1 serie, 24 HORAS Headlamp rim without visor SCR 1 st series 40,00 E032 VISEL CON VISERA SCR 1 serie, 24 HORAS Headlamp rim with visor SCR 1 st series 40,00 E034 VISEL SCR 2 serie, DESMO, ROAD, 24 HORAS 2ª serie Headlamp rim SCR 2nd series 40,00 E036 CRISTAL PARA FARO DE Ø130 marca APRILIA SCR 1 e 2 serie, DESMO, ROAD, 24 HORAS Headlamp Lens Ø130 APRILIA brand SCR 1 st and 2 nd series 50,00

E037 JUNTA DE GOMA ESTANQUEIDAD CRISTAL marca APRILIA Ø130 SCR 1 e 2 serie,desmo, ROAD,24 HORAS Gasket Headlamp Lens Ø130 APRILIA brand SCR 1 st and 2 nd series 10,00 E038 PARÁBOLA CROMADA DE Ø130 SCR 1 e 2 serie, DESMO, ROAD, 24 HORAS Parable for headlamp Ø130 identical to the original SCR 1 st and 2 nd series 45,00 E040 MUELLES PARA FIJACIÓN DE PARÁBOLA AL COCO ( 6 unidades ) n. 6 spring firm glass Headlamp 6,00 60 49 POTA-LAMPARA 6V 20/25 W ORIGINAL amp socket (support) headlamp for lamp 6V 20/25 W 26,00 E050 PROTECIÓN DE CABLES EN GOMA (par) SCR 1 serie Headlamp rubber caps cable passage (pair) SCR 1 st series 4,00 E051 SALIDA DE CABLES EN GOMA SCR 2 serie Headlamp rubber capcable passage SCR 2nd series 2,00 EO52 CUADRO DE CONEXIONES Headlamp terminal box (for the electrical system wires) SCR 1 st series 34,00 E054 PORTA-LAMPARAS Fuse carrier (black painted headlamp) SCR 1 series and (chromium-plated headlamp) SCR 2 series 22,00

E056 LLAVE DE 2 POSICIONES. Faston tipo original 3 cables, cuerpo metálico Switch key 2 snaps 3 clutches, fastom round Original type, metal body for for model with distributor 55,00 E058 EMBELLECEDOR CROMADO EXTERIOR DE LLAVE Chromium-plated metal ring for switch key 8,00 E060 LLAVE DE 4 ENTRADAS ) Switch key 2 snaps, chromium-plated metal ring for model electronics ignition 50,00 E062 INTERRUPTOR DEL FARO marca APRILIA Handgrip ( ischi c) APRILIA brand for Switch key/main switch headlamp SCR 1 st series 20,00 E064 LÁMPARA CON ANILLO CROMADO (idéntica a la original) la luz LED ROJO: Warning light (identical at original) with chromium-plated metal ring RED BRIGHT LIGHT (light LED) 28,00 E065 LÁMPARA CON ANILLO CROMADO (idéntica a la original) La luz blanca de LED: llave de contacto insertada Warning light (identical at original) with chromium-plated metal ring (light led) white off 28,00 E067 Lámpara con anillo cromado (idéntica a la original) la luz reflejada TRANSPARENTE: luz de posición Warning light (identical at original) with chromium-plated metal ring reflect transparent position light 11,00 E069 PAR ORIGINAL DE LOS TORNILLOS DE Ø 3,5 MM PARA LA LUZ TRASERA REDONDA Y RECTANGULAR Pair of ORIGINAL screws for round and rectangular rear light plastic lens 5,00

E070 CEV LUZ TRASERA NEGRO ORIGINAL CEV DE METAL Round rear complete light CEV in metal black painted whit plastic lens ORIGINAL CEV 65,00 E071 CEV LUZ TRASERA NEGRO REPLICAL CEV DE METAL Round rear complete light CEV in metal black painted whit plastic lens 54,00 E072 TÚLIPA TRASERA Round rear light plastic lens 16,00 E074 CAPUCHÓN DE GOMA LUCES TRASERAS Rubber pipe round rear light CEV 10,00 E076 PILOTO TRASEROM COMPLETO PARA DUCATI 125-160-175-200-250 Y SCR 1ª SERIE ITALIANA Rectangular rear complete light ALUMINIUM whit plastic lens 75,00 E078 TÚLIPA TRASERA RECTANGULAR Rectangular rear light plastic lens 22,00 E080 ENTRADA DE CABLE ARANDELAS DE GUARDABARROS TRASERO (PAREJA) Rubber cap elettrical cable passage back mudguard (pair ) 2,00

E082 INTERRUPTOR APRILIA DE LA LUZ Y EL BOTÓN DE LA BOCINA EN EL MANILLAR Light switch/dipping APRILIA + horn (handlebar) 44,00 E084 INTERRUPTOR DE PAR FRENO TRASERO STOP switch back brake pedal 50,00 E086 LÁMPARA DE 6V 8W Speedometer and rev counter C E V lamp 6V 8W 1,50 E088 PORTA-LÁMPARAS PARA EL TACÓMETRO Y EL VELOCÍMETRO DEL CEV Lamp isch (support) for lamp speedometer and rev counter C E V 6,00 E090 BOMBILLA DE LUZ (TORPEDO)6V 3W Lamp 6V 3W torpedo (position light) Headlamp SCR 1 st and 2 nd series 3,00 E092 LÁMPARA FARO 6V 20/25 W Two light lamp 6V 20/25 W for the front light 5,00 E094 BOMBILLA TRASERA 6V 5/21 W Two light lamp 6V 5/21 W for the rear light 4,00

ACCESORIOS MOTOR CÓDIGO code DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Description PRECIO price IMAGEN M001 TRÍPODE SOPORTE DEL MOTOR Engine support 70,00 E002 SILENCIOSO CORTO (51,5 CM.) Short silencer (U.S.A.) 120,00 E004 SILENCIOSO DE LARGO 75,5 CM) DUCATI 250 450 CC MONO MARCADO IGM 1984 S Long silencer (U.S.A.) with strap for DUCATI mono 250 and 450cc brand IGM 1984S 130,00 E006 SILENCIOSO DE LARGO DUCATI 350CC MONO MARCADO IGM 7737 S Long silencer (U.S.A.) with strapfor DUCATI mono 350cc brand IGM 7737S 130,00 ABRAZADERA PARA FIJAR SILENSIOSO AL COLECTOR E008 Strap whit screw (for silencer 7051 7052 A and 7052B) 12,00

E010 COLECTOR DE ESCAPE DUCATI 175-200-250cc Pipe silencer DUCATI mono 250cc 60,00 E012 COLECTOR DE ESCAPE DUCATI 350CC Pipe silencer DUCATI mono 350cc 65,00 E014 COLECTOR DE ESCAPE DUCATI 450CC Pipe silencer DUCATI mono 450cc 65,00 E016 TUECA DE ALMENA PARA COLECTOR CROMADA Pipe silencer ring nut (chromium-plated) 34,00 E018 JUNTA DE COLECTOR -CULATA Pipe silencer asher 5,00 E020 GOMA PALANCA DE CAMBIOS Gear-change lever rubber cap 6,00 E022 GOMA PARA PALANCA DE ARRANQUE Starter lever pedal rubber cap 8,00 E024 TORNILLO PARA ASEGURAR PALANCA DE ARRANQUE EN INOX 8M Fixing screws start lever TE8MB inox 4,00

E026 Kit completo palanca de arranque (bola + muelle + arandela + Siger) Complete Kit for starter lever articulation (spring + ball + washer + siger) 12,00 E028 SUJECCIÓN MOTOR A CHASIS DUCATIS CARTER ANCHO ( en negro ) Engine suppurt plate black painted 14,00 E030 ALARGADOR PARA TAPÓN DE MEDIDOR DE ACEITE Fitting extension for oil plug 20,00 E034 TAPÓN CON VARILLA MEDIDORA NIVEL DE ACEITE EN ALUMINIO Oil plug with graduated rod and two aluminium asher 24,00 E036 FILTRO DE ACEITE CON TAPÓN PARA DUCATIS CARTER ANCHO ( cromado ) Complete filter oil plug (chromium-plated) + aluminium asher 42,00 E038 TAPÓN PARA CARTER EN INOX cambiar foto Clutch side cover with asher (inox) 14,00

CÓDIGO code DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Description PRECIO price IMAGEN E040 JUEGO DE TORNILLOS EN ACERO PARA MOTOR CARTER ANCHO Complete kit of stainless steel screws / bolts to assembly engine parts SCR 1 st and 2 nd series 44,00 E042 KIT COMPLETO PARA TODO LO QUE TIENE ACEITE EN EL MOTOR 250 350 450 CC 10,00 Set of oil seal complete with valve oil seal E044 JUNTAS CONJUNTO COMPLETO DEL CILINDRO-CULATA DE UN SOLO CILINDRO DUCATI 175 200 250 350 450CC Complete kit gasket heat group for single cylinder DUCATI 250 350 450cc 20,00

E046 E047 JUEGO DE JUNTAS MOTOR COMPLETO cambiar foto DUCATI 350 CC Complete kit paper gasket cylinder base gasket in aluminium 3/10 JUEGO DE JUNTAS MOTOR COMPLETO base en alluminio 3/10 DUCATI 450 cc Complete kit of paper gasket cylinder base gasket in aluminium 3/10 35,00 50,00 E048 JUANTA DE ALUMINIO DEL ÁRBOL DE LEVAS PARA DUCATI DESMO Gasket for aluminium lid support bearing camshaft with written DUCATI DESMO 8,00 E050 TUERCAS DEL MOTOR CON ARANDELAS: ENGRANAJES CÓNICOS - EMBRAGUE - PIÑÓN ÁRBOL Engine nuts whit elastic asher: Bevel gear + Clutch + Sprocket + Crankshaft 28,00 80 06 SX embrague de rodamiento lado de la cubierta de 17 x 12 40h Bearing cover left clutch sides17x40 h12 6,00 E052 chavetas de 3 x 5 (superior e inferior del distribuidor de engranajes cónicos) Woodruff key 3 x 5 5,00 E053 chavetas de 4 x 5 (eje del engranaje principal) Woodruff key 4 x 5 6,00 E054 DISCOS DE EMBRAGUE Plate clutch Surflex (complete disk set) 80,00 E056 DISCOS DE EMBRAGUE REFORZADO (6 PIEZAS) Special: Plate clutch Surflex (complete disk set) + STRENGTHENED TOURING clutch springs (6 pieces) 120,00 E057 DISCOS DE EMBRAGUE EN ALUMINIO Aluminium plate clutch Surflex (complete disk set) 95,00

E058 DISCOS DE EMBRAGUE DE CARBONO CARBON plate clutch Surflex (complete disk set) 190,00 E062 MUELLES PARA EMBRAGUE REFORZADOS (serie de 6 piezas) STRENGTHENED TOURING clutch springs (6 pieces) 26,00 E064 EMPUJADOR DE VARILLA DEL DISCO DE EMBRAGUE auction clutch seal 16,00 * Nuestro pistón están hechas de aleación de aluminio con alto contenido de silicio y forjada a partir de barras de dureza Brinell de 130 están provistos de anillos de acero especial tipo pasador Nipponring aparte OUR PISTONS are made in aluminium alloy with a high percentage of silicon and forged from hardness Brinell 130 bars provided of piston ring in special steel type Nipponring and pin full of ring E080 E084 E086 E088 80 30 80 30 A Pistón DUCATI 350 cc l con bulón de 22 mm poner foto Piston DUCATI 350 cc for grinding pin Ø 22 Canna (camisa) giró para el cilindro de hierro fundido Ø 74 (aumento de la medida original 0.05)SCR 250cc Cylinder Barrel cast iron centrifuging Ø 74 (overs 00,05) Canna (camisa) giró para el cilindro de hierro fundido Ø 76 (aumento de la medida original 0.05)SCR 350cc Cylinder Barrel cast iron centrifuging Ø 76 (overs 00,05 Canna (camisa) giró para el cilindro de hierro fundido Ø 86 (aumento de la medida original 0.08) SCR 450cc Cylinder Barrel cast iron centrifuging Ø 86 (overs 00,08 Biela L22 DUCATI tipo original a los pies L22x Ø42 + Ø18 pasador Ø 3,5 plata jaula de rodillos Ø35 + L22 x eje de acoplamiento acoplamientos Ø 27 por 250 de 350cc Overs connecting rod L 22 original DUCATI Head L22x Ø42 gudgeon pin Ø18 + silver plated bearing Ø 3,5 side roller L22x Ø35 + axis of coupling Ø 27 for 250 350 cc Biela L22 DUCATI original a pie L22x Ø42 + Ø18 alfiler de plata jaula de rodillos Ø3, 5 extraíble L22x + Ø35 eje Ø acoplamiento acoplamientos 30 por 250 de 350cc Overs connecting rod L 22 original DUCATI Head L22x Ø42 gudgeon pin Ø18 + silver plated bearing Ø3,5 side roller L22x Ø35 + axis of coupling Ø 30 for 250 350 cc 170,00 95,00 95,00 95,00 290,00 290,00 80 31 Biela de L22, DUCATI original de los pies a la L22x Ø42 pasador Ø 20 + plata jaula de rodillos Ø 3,5 + extraíble L22x Ø35 acoplamiento del eje acoplamientos Ø 30 a 450 cc 290,00 Overs connecting rod L 22 original DUCATI Head L22x Ø42 gudgeon

pin Ø20 + silver plated bearing Ø3,5 side roller L22x Ø35 + axis of coupling Ø 30 for 450 cc 80 31 A L22 Biela tipo DUCATI original a pie L22x Ø42 pasador Ø 20 + plata jaula de rodillos Ø 3.5 L extraíbles 22x Ø Ø 35 + 32 garras de acoplamiento del eje de 450cc Overs connecting rod L 22 original DUCATI Head L22x Ø42 gudgeon pin Ø20 + silver plated bearing Ø3,5 side roller L22x Ø35 + axis of coupling Ø 32 for 450 cc 290,00 ADVERTENCIA: Antes de solicitar un biela, VERIFICAR LA MEDIDA NECESARIA acoplamiento de ejes. Pedir tabla de medidas. E100 JUEGO DE ARANDELAS PARA EL CIGÜEÑAL 30 X 42 (8 PZ 0,1) +(8 PZ 0,2) +(8 PZ 0,3) +(4 PZ 0,5) +(4 PZ 1,0) Washer for drive shaft 30 x 42 (8 pc 0,1) + (28 pc 0,2) + (8 pc 0,3) + (4 pc 0,5) + (4 pc 1,0) 30,00 E110 PIÑON DE CAMBIO 2ª VELOCIDAD Z=22 codice DUCATI DUCATI code 0603.16.020 2 rd gear Z=222 50,00 E112 PIÑON DE CAMBIO 3ª VELOCIDAD Z=26 codice DUCATI - DUCATI code 0603.16.030 3rd gear Z=26 40,00 E114 ORQUILLA CAMBIO 2 ª 4 ª DUCATI original 2nd and 4th gear-change fork original DUCATI 55,00 E116 ORQUILLA CAMBIO 1 ª y 3 ª DUCATI original 1st and 3rd gear-change fork original DUCATI 55,00 E118 ORQUILLA CAMBIO 5 ª DUCATI original 5th gear-change fork original DUCATI 55,00

E120 MUELLE DE RETORNO SELECTOR DE MARCHAS Return spring - change selector pedal 18,00 E122 MUELLE DE RETORNO PALACA DE ARRANQUE Starter lever pedal spring return 22,00 E124 UN PAR DE VÁLVULAS (NITRURADO Y ANTIMAGNÉTICO) SCR 250 ADMISIÓN DIÁMETRO: 36 VASTAGO 83,8 X 8 ESCAPE 83,5 X 33 8 Pair of valve nitrurata and antimagnetic SCR 250cc Inlet: fungus 36 stalk 83,8x8 Exhaust: fungus 33 stalk 83,5 x 8 70,00 E126 UN PAR DE VÁLVULAS (NITRURADO Y ANTIMAGNÉTICO) SCR 350 450 250 350 450 MARK3 ASPIRACIÓN: VÁSTAGO 86 X 8 DIÁMETRO 40 Y ESCAPE: 36 VASTAGO 85 X 8 Pair of Inlet valve fungus 40 stalk 83,8x8 + Exhaust fungus 36 stalk 83,8x8 (nitrurata and antimagnetic) SCR 350 450cc- MARK 3 250 350 450cc 70,00 E128 COPIA DE VÁLVULA (NITRURADA Y ANTIMAGNETICA) DESMO 250 350 450 ASPIRACIÓN DIÁMETRO 40 VÁSTAGO 85,8 X 8 ESCAPE DIÁMETRO 36 VÁSTAGO 85,3 X 8 Pair of Inlet valve fungus 40 stalk 85,8x8 + Exhaust fungus 36 stalk 85,3x8 (nitrurata and antimagnetic) DESMO 250 350 450cc 88,00 E130 GUÍA DE LA VÁLVULA DE ADMISIÓN / ESCAPE DE BRONCE CARODUR CU NI2 CR. AUMENTO ES 13.20 (1 PC) Valve guide Inlet/ Exhaust made BRONZE CARODUR Cu Ni2 Si Cr oversize 13,20 (1 piece) 30,00 E132 UN PAR DE GUÍA DE LA VÁLVULA DE ADMISIÓN Y DE ESCAPE DE BRONCE DESMO CARODUR CU NI2 CR EL AUMENTO COMPLETA O ANILLO DE 13,2 Pair of valve guide DESMO Inlet and Exhaust made BRONZE CARODUR Cu Ni2 Si Cr complete of o ring in Vaiton oversize 13,2 80,00 E134 CONJUNTO DE 4 MUELLES - DIÁMETRO Ø 3,2 Set of 4 valve spring - lighten tipe Ø wire 3,2 60,00

E136 MUELLE DE EJE DE BALANCÍN DE CIERRE DESMO - Ducati Especial Back spring Closing Rocker DESMO - special system Ducati 20,00 E138 CONJUNTO DE 4 MUELLES DE VÁLVULAS - CABLE LIVIANO TIPO DE Ø 3,5,DUCATI 250-350-450CC Set of 4 valve spring - lighten tipe Ø wire 3,5 60,00 E140 E142 E144 RÉPLICA ORIGINAL DEL ÁRBOL DE LEVAS DUCATI 250CC CARTER ANCHO White camshaft reproduction original DUCATI SCR 250cc RÉPLICA ORIGINAL DEL ÁRBOL DE LEVAS DUCATI 350CC White camshaft reproduction original DUCATI SCR 350cc RÉPLICA ORIGINAL DEL ÁRBOL DE LEVAS DUCATI SCR 450CC White camshaft reproduction original DUCATI SCR 450cc 180,00 180,00 190,00 E146 ÁRBOL DE LEVAS PARA TODAS LAS MONOCILINDRICAS DUCATI DESMO 250 350 450CC White camshaft ORIGINAL (new of stock) for all single cylinder DUCATI DESMO 250 350 450cc 260,00 E148 TAPA DE ALUMINIO SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL ÁRBOL DE LEVAS CON DUCATI 250 CC Aluminium lid support bearing camshaft with written DUCATI 250 cc 120,00 E150 TAPA DE ALUMINIO SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL ÁRBOL DE LEVAS CON DUCATI 350 CC Aluminium lid support bearing camshaft with written DUCATI 350 cc 120,00 E152 Tapa de aluminio soporte de rodamientos del árbol de levas con Ducati 450 cc Aluminium lid support bearing camshaft with written DUCATI 450 cc 130,00 E154 TAPA DE ALUMINIO SOPORTE DE RODAMIENTOS DEL ÁRBOL DE LEVAS CON DUCATI DESMO Aluminium lid support bearing camshaft with written DUCATI DESMO 160,00

E156 BALANCINES DE ADMISIÓN / ESCAPE-REGISTRO DE ESPESOR (1 PIEZA) Exhaust/Inlet rocker (metal plate register) 120,00 E158 BALABACIN APERTURA DE LA VÁLVULA DESMO (1 PIEZA) Opening Cocker DESMO HEAD Exhaust/ Inlet 170,00 E160 BALANCIN DE LA VÁLVULA DESMO LA CABEZA (1 PIEZA) Closing Rocker DESMO HEAD Exhaust/ Inlet 170,00 E162 EJES DE BALANCINES (PAR) Ø 10 (K6 0,001 0,010 DIÁMETRO ORIGINAL) 16CRNIPB ACERO TEMPLADO Y RECTIFICADO PARA 175 200 250 Y 350CC Rocker pins Exhaust / Inlet Ø 10 250 350cc hardened rectified chromium (pair) 34,00 E164 Balancín Ø 8 para 125,160 y 450cc ( par) Corregido de cromo duro (par) Rocker pins Exhaust / Inlet Ø 8 450cc hardened rectified chromium (pair) 34,00 E166 BALANCÍN (DOS PARES) DE ADMISIÓN / ESCAPE Ø 8 (K6 0,001 0,010 DIÁMETRO ORIGINAL) 16CRNIPB ACERO TEMPLADO Y RECTIFICADO DE 250 350CC DESMO SUMINISTRA LAS JUNTAS TÓRICAS 2 Pair of Rocker pins Exhaust / Inlet Ø 8 (K6 +0,001 +0,010 original diameter)cemented and rectified steel 16CRNIPB DESMO HEAD 250 350cc provided of O-rings 70,00 E168 BALANCÍN (DOS PARES) DE ADMISIÓN / ESCAPE Ø 8 (K6 0,001 0,010 DIÁMETRO ORIGINAL) DE ACERO TEMPLADO Y RECTIFICADO DE 16CRNIPB DESMO PARA 450CC SIEMPRE CON JUNTAS TÓRICAS 2 Pair of Rocker pins Exhaust / Inlet Ø 8 (K6 +0,001 +0,010 original diameter)cemented and rectified steel 16CRNIPB DESMO HEAD 450cc provided of O-rings 70,00 E170 BUJES DEL EJE DE BALANCÍN DE ADMISIÓN / ESCAPE Ø 10 X EN BRONZE SCR 250 A 350CC (PAR) Bearings Rockers Exhaust / Inlet Ø 10 x made BRONZECARO SCR 250 350cc (pair) 45,00

E172 BUJES DEL EJE DE BALANCÍN DE ADMISIÓN / ESCAPE DE DIÁMETRO X 8 EN BRONZE SCR A 450CC (PAR) Bearings Rockers Exhaust / Inlet Ø 8 x made BRONZECARO SCR 450cc (pair) 45,00 E174 BUJES DEL EJE DE BALANCÍN DE ADMISIÓN / ESCAPE DE DIÁMETRO X 8 EN BRONZE DESMO 450 CC POR 250 350 (2 PARES) Bearings Rockers Exhaust / Inlet Ø 8 x made BRONZECARO DESMO 250 350 450cc (2 pairs) 90,00 E176 copia cónica enlace con eje rey ducati 250 350 450 cc Bottom bevel gear for DUCATI single 190,00 E178 EJE REY Z 20 28 PARA 250CC DUCATI ORIGINAL Top bevel gear Z=20 28 for 250 cc original DUCATI 140,00 E180 Flangia alluminio per canotto protezione distribuzione DUCATI mono 250cc Aluminium flange timing protection DUCATI mono 250cc 24,00 E182 KITS DE ARANDELAS PARA AJUSTE ENGRANAJE CÓNICO 15X22 (20 UDS 0,1) + (20 PIEZAS 0,2) + (10 UNIDADES 0,5) + (10 PIEZAS 1.0) Washer for bevel gear 15x22 (20 piece 0,1) + (20 piece 0,2) + (10 piece 0,5) + (10 piece 1,0) 20,00 E184 Acoplamiento de eje rey (acoplamiento cruzado) + Bush (tacómetro de referencia - del árbol de levas) Joint (cross coupling) + bush ( drive rev counter- White camshaft) 22,00 E186 JUNTA DE AJUSTE SALIDA CABLE MOTOR-TACÓMETRO Ø 8 X 12 3 H Junk ring postponement tachometer Ø 8 x 12 h 3 8,00 E188 ARANDELAS DE ALUMINIO CABEZA DE MONTAJE DISTRIBUIDOR DE ACEITE (6 PIEZAS) Aluminium gasket head connection oil (6 pieces) 12,00

E190 Tornillos distrib uidores de aceite (3 pezzi) y arandela (6 pezzi) para distribuidor de aceite Screws(3 pieces) and washers (6 pieces) for head fitting oil 30,00 E192 DISTRIBUIDOR DE ACEITE head fitting oil duct 66,00 E194 DISTRIBUIDOR DE ACEITE PARA MONOCILINDRICO DESMO DESMODROMICA CON DECOMPRESOR head fitting oil duct for Desmodromic head with decompressor 80,00 E196 DESCOMPRESOR PARA CULATA DESMODROMICA Decompressor for Desmodromic head 90,00 PORTAEQUIPAJES PARA DUCATI SCRAMBLER CROMADO Luggage rack for Ducati Scrambler SCR 250 350 450 cc ADAPTABLE A SOPORTE DE LA PLACA REDONDA O RECTANGULAR LUZ TRASERA Adaptable to plate holders with rear light round or rectangular 90,OO