Cilindro neumático Compacto con un nuevo diseño! Nueva versión con funciones completas Minimizado con menor longitud total! horro de espacio; contribuye a reducir el tamaño del equipo. asta a s ta mm más corto mm Nuevo asta a s ta 21% más ligero RoS NUEVO CM3 Rosca hembra 2 mm más cortoc NUEVO CM3 Rosca macho Modelo convencional CM2 Rosca macho carrera Serie CM3 CT.EUS-2-ES
Serie CM3 Rosca hembra en el extremo del vástago disponible como estándar Mayor rango de aplicaciones al poder elegir entre rosca macho o hembra en el modelo estándar. Posibilidad de montar un detector de estado sólido, con indicador de 2 colores Posibilidad de confirmar de un solo vistazo si la posición es apropiada. Mayor eficacia del tiempo de ajuste. Seleccionable verde Un E se ilumina en el rango óptimo de trabajo. ON Rango de trabajo O Rosca macho Rosca hembra Rojo Verde Rojo Rango óptimo de trabajo Menor longitud total que la serie CM2 Reducción de mm mm mm 2 mm En comparación con el modelo básico de la rosca macho ongitud total El tubo es resistente a impactos externos. Evita la deformación y los daños por impactos externos. Posibilidad de montar detectores magnéticos pequeños. Posibilidad de montar una fijación oscilante macho y un muñón. iro: Máx. 2 (CM3C) ijación oscilante macho Máx. ángulo de giro 2º 2 ijación oscilante Muñón anterior Variaciones de la serie Serie Carrera estándar uncionamiento Vástago Montaje Imán integrado para detector magnético Tope elástico CM3,,, a 3 oble efecto Vástago simple ásico, escuadra, brida, fijación oscilante, muñón, etc. -M(W), - Características 1
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 ø, ø, ø, ø RoS Estándar Con detección magnética C U Con detección magnética (Imán incorporado) ásico Escuadra rida delantera rida trasera ijación oscilante macho ijación oscilante hembra Muñón anterior T E U CM3 CM3 Montaje Muñón posterior ijación oscilante integral Culata trasera sin rosca Culata trasera sin rosca/rida delantera Culata trasera sin rosca/muñón delantero Modelo de cilindro con imán integrado Si se necesita un cilindro con imán integrado sin detector magnético, no es necesario introducir el símbolo del detector. (Ejemplo) CM3- orma de pedido mm mm mm mm MW Rosca en extremo del vástago Rosca macho Rosca hembra Rosca macho larga en extremo del vástago S 2 uds. 1 ud. "n" uds. Carrera del cilindro Consulte en la siguiente página las carreras estándares. Nº detectores magnéticos Sin detector magnético Consulte en la tabla inferior los modelos de detectores magnéticos aplicables. etectores magnéticos aplicables / Consulte más información acerca de los detectores magnéticos en las páginas 3 a 1 del catálogo est Pneumatics nº 2. Tipo etector tipo Reed etector de estado sólido uncionamiento especial Indicación de diagnóstico (indicación en 2 colores) Resistente al agua (indicación en 2 colores) Con salida diagnóstico (indicación de 2 colores) Entrada eléctrica Salida directa a cable Conector Caja de conexiones Salida directa a cable Salida directa a cable Conector Caja de conexiones Terminal IN Indicación de diagnóstico (indicación en 2 colores) Salida directa a cable Símbolos de longitud de cable:. m - Indicador E Sí Sí No Sí No Sí No Sí Cableado (salida) 3 hilos (NPN) 3 hilos (PNP) 2 hilos 3 hilos (NPN) 2 hilos 3 hilos (NPN) 3 hilos (PNP) 2 hilos hilos (NPN) 3 hilos (equivalente a NPN) 2 hilos 2 V 2 V (Ejemplo) MNW 1 m M (Ejemplo) MNWM 3 m (Ejemplo) MNW m (Ejemplo) MNW Ninguna N (Ejemplo) CN Tensión de carga C V, V V V, V V V, V V V, V V C : imensiones del extremo del vástago (,, ) similares a las de la serie CM2. Modelo de detector magnético MN MP M C 3 K3 MNW MPW MW N ongitud del cable (m). (-) 1 (M) 3 () V 3 V o menos V, V V o menos V 2 V o menos C3C CC 33 V, V W os detectores de estado sólido marcados con " () Ning. (N) Conector aplicable precableado Circuito IC Circuito IC Circuito IC Circuito IC Circuito IC Circuito IC Circuito IC Relé, PC Relé, PC PC Relé, PC " se fabrican bajo demanda. No indique el sufijo "N" para la especificación sin cableado de los modelos -3//3/K3. os modelos -3/K3 no se pueden montar con el diámetro ø. os modelos -V/MV/MWV y el modelo -M(V) no se pueden montar. Existen otros detectores magnéticos aplicables aparte de los listados anteriormente. Consulte los detalles en la pág. 1. Para más información acerca de los detectores con conector precableado, consulte las págs. 1 y 1 de est Pneumatics nº 2. os modelos -/M/MW de detector magnético se envían de fábrica, pero sin instalar. (Sin embargo, las fijaciones de montaje del detector magnético se envían montadas). os detectores resistentes al agua se pueden montar en los modelos con las referencias anteriores, aunque esto no garantiza la resistencia al agua del cilindro. Se recomienda el uso de un cilindro resistente al agua en entornos que requieran resistencia al agua. Para otros detectores aplicables, consulte con SMC. 1
Serie CM3 Características técnicas Tipo uncionamiento luido Presión de prueba Presión máx. de trabajo Presión mín. de trabajo Temperatura ambiente y de fluido Neumático oble efecto con vástago simple ire 1. MPa. MPa. MPa Sin detector magnético: a + C (sin congelación) Con detector magnético: a + C (sin congelación) ubricación No necesaria +1. Tolerancia de longitud de carrera mm Velocidad del émbolo mortiguación a mm/s Tope elástico Energía Rosca macho en extremo vástago.2 J.2 J. J. J cinética admisible Rosca hembra en extremo del vástago.11 J.1 J.2 J.2 J Utilice un cilindro dentro del rango de energía cinética admisible. Véanse más detalles en la pág.. Símbolo JIS oble efecto, Vástago simple Consulte las páginas a 1 en lo referente a los cilindros con detectores magnéticos. Posición de montaje del detector magnético (detección a final de carrera) y altura de montaje Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos Rango de trabajo Referencias de las fijaciones de montaje de los detectores magnéticos dvertencia 1. Utilice el cilindro dentro de la velocidad del cilindro, la energía cinética y la carga lateral en el extremo del vástago especificadas. 2. a energía cinética admisible de los cilindros con rosca marcho en el extremo del vástago es diferente de la de los cilindros con rosca hembra en el extremo del vástago debido a los diferentes tamaños de rosca. Véase la pág.. 3. Si se usa una rosca hembra en el extremo del vástago, utilice una junta, etc. para evitar la deformación del extremo del vástago dependiendo del material de la pieza de trabajo. Carreras estándares Culata trasera sin rosca a rosca de la culata posterior se ha eliminado y la longitud total del cilindro se ha reducido. Comparación de la longitud total (En comparación con el modelo CM3- ) ø ø ø ø Montaje Culata trasera sin rosca () Culata trasera sin rosca/muñón delantero (U) ijaciones de montaje / ijación de montaje Escuadra rida Carrera estándar Nota),,,, 1,,,, 3 Se pueden fabricar más carreras intermedias bajo demanda. Posibilidad de fabricar carreras intermedias con incrementos de 1 mm. (os espaciadores no se usan). ijación oscilante macho ijación oscilante hembra (con eje) Muñón (con tuerca) Pedido mín. 2 1 1 1 1 CM- CM- 1 Culata trasera sin rosca/rida delantera () Contenido (para el pedido mínimo) CM- CM- CM- 2 escuadras, 1 tuerca de montaje CM- CM- CM- 1 brida CM-C CM-C CM-C 1 fijación oscilante macho CM- 1 fijación oscilante hembra, 1 eje de fij. oscilante, 2 anillos de retención CM3-T CM3-T CM3-T 1 muñón, 1 tuerca de muñón Pida dos escuadras por cada cilindro. Se incluyen un eje de fijación oscilante y anillos de retención (pasadores de aletas para ø). 2
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 Montaje y accesorios Montaje ccesorios ásico Escuadra rida delantera rida trasera ijación oscilante integral ijación oscilante macho ijación oscilante hembra Nota 3) Muñón anterior Muñón posterior Culata trasera sin rosca/ásico Culata trasera sin rosca/rida delantera Culata trasera sin rosca/muñón delantero Tuerca de montaje (1 ud.) (2) (1) (1) Nota 1) Nota 1) Nota 1) Nota 2) (1) Nota 2) (1) (1) (1) (1) Estándar Rosca del extremo del vástago (rosca macho) Eje de fijación oscilante Nota ) orquilla macho Opcional orquilla ijación oscilante hembra Nota 3) Nota ) tipo pivote Nota 1) as tuercas de montaje no están incluidas en los modelos de fijación oscilante integral, fijación oscilante macho y fijación oscilante hembra. Nota 2) as tuercas del muñón están incluidas en los modelos de muñón anterior y muñón posterior. Nota 3) Con la fijación oscilante hembra y la horquilla hembra se incluyen un eje y anillos de retención (pasadores de aletas para ø). Nota ) Con la fijación oscilante tipo pivote se incluyen un eje de fijación oscilante de pivote y anillos de retención. Nota ) Con el eje de la fijación oscilante de incluyen anillos de retención (pasadores de aletas para ø). ijaciones de montaje, accesorios/material, tratamiento de superficie Segmento ijaciones de montaje ccesorios Pesos escripción Material Tratamiento de superficie Escuadra rida ijación oscilante macho ijación oscilante hembra Muñón Rosca del extremo del vástago (rosca macho) Tuerca de montaje Tuerca de muñón ijación oscilante tipo pivote Eje de fijación oscilante tipo pivote orquilla macho orquilla hembra Eje de fijación oscilante hembra Eje de horquilla hembra ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro ierro Niquelado Niquelado Niquelado Niquelado Niquelado electrolíticamente Niquelado Niquelado Niquelado Niquelado (Ninguno) Niquelado electrolíticamente Niquelado electrolíticamente Pintura metálica en color bronce para ø (Ninguno) (Ninguno) dvertencia 1. No gire la culata. Si la culata se gira durante la instalación del cilindro o se atornilla un accesorio al conexionado, es probable que la culata resulte dañada. Precaución 1. No toque el cilindro durante el funcionamiento a alta velocidad y alta frecuencia. Tenga cuidado cuando manipule un cilindro que esté funcionando a alta velocidad y a alta frecuencia, ya que la superficie de la camisa del cilindro podría estar muy caliente y provocarle quemaduras. 2. No utilice un cilindro neumático como cilindro hidroneumático. Si utiliza aceite de turbina en lugar de fluidos para cilindro, se producirá una fuga de aceite o daños en el producto. Peso básico Peso adicional de la fijación Peso Rosca macho larga en extremo del vástago () Rosca hembra en extremo del vástago () Culata trasera sin rosca/ásico Culata trasera sin rosca/rosca macho larga en extremo del vástago Culata trasera sin rosca/rosca hembra en extremo del vástago ijación oscilante integral ijación oscilante integral/rosca macho larga en extremo del vástago ijación oscilante integral/rosca hembra en extremo del vástago Escuadra rida ijación oscilante macho ijación oscilante hembra Muñón ijación tipo pivote orquilla macho orquilla hembra (con eje) Peso adicional por cada mm de carrera Peso adicional del imán...11.11.....11..........1 (kg).1....2...23.1..23.2.1.....3.1.2..1.2..1..1.1.1.2........................11.1.1.1 Cálculo: (Ejemplo) CM3- (Modelo con brida, ø, carrera de mm) Peso básico. (Modelo básico, ø) Peso adicional de la fijación. (brida) Peso adicional de la carrera./ mm Carrera de cilindro neumático mm Peso adicional del imán.1. +. +. x (/) +.1 =.2 kg 3
Serie CM3 Energía cinética admisible Tabla (1) Energía cinética máx. admisible Rosca macho en extremo vástago.2 Rosca hembra en extremo del vástago.11 (m1 + m2) V2 Energía cinética E (J) = 2.2.1..2 [J]..2 Tabla (2) Peso de las piezas móviles del cilindro: en ambos extremos del vástago/sin imán integrado/carrera [g] Peso 31.2. 2..3 Rosca macho larga en extremo del vástago () 3.. 2. 2. Rosca hembra en extremo del vástago (). 3.. 2.3 El peso de la tuerca del extremo del vástago está incluido en el modelo básico y en el modelo de rosca macho larga en extremo del vástago (). 1 Tabla (3) Peso adicional [g] Peso adicional por cada mm de carrera 1. 3..1. Imán 3.... No aplique una carga lateral superior al rango admisible sobre el extremo del vástago cuando monte el cilindro en sentido horizontal. Cálculo: (Ejemplo) CM3- Peso básico de las piezas móviles: Tabla (2) Extremo del vástago [ásico], [].3 g Peso adicional: Peso adicional de la carrera. x / = 2.1 g 2.1 g Imán. g Total 3. g iseño Con tope elástico m1 : Peso de las piezas móviles del cilindro kg m2 : Peso de la carga kg V : Velocidad del émbolo en final de carrera m/s lateral admisible en el extremo del vástago lateral admisible en el extremo del vástago (N) ø ø ø ø 3 Carrera del cilindro!3 t!2 o y q u e r!!1 i @ @ Culata trasera sin rosca ista de componentes Nº escripción Material 1 Culata anterior leación de aluminio 2 Culata posterior leación de aluminio 2 Culata posterior leación de aluminio 3 Camisa del cilindro cero inoxidable Émbolo leación de aluminio Vástago ierro Casquillo leación de cobre Tope elástico Uretano Tope elástico Uretano Junta del vástago NR Junta del émbolo NR 11 nillo guía Resina Tuerca de montaje ierro Tuerca del extremo del vástago ierro Nota nodizado nodizado nodizado Cromado Cromado duro Niquelado Niquelado Precaución 1. Imposible de desmontar. a culata y la camisa del cilindro están conectadas entre sí mediante el método de engarce, por lo que resulta imposible desmontarlas.
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 imensiones ásico (): CM3 Carrera øi N istancia entre caras 2 2 istancia entre caras K ø 1 2 x P 2 x 2 x øeh R. orde de la culata N Culata trasera sin rosca istancia entre caras 1 1. 1. S + Carrera Rosca hembra en extremo del vástago Rosca hembra Profundidad 1 ongitud efectiva de rosca 2 x Rosca macho larga en extremo del vástago 2 ásico ()... 23.. 1 2 2 1 E 2 2.33.33.33.3 P S Sin protuberancia 2 3 1 M x. M x. Rc1/ Rc1/ 1 1 2 I K N. 31 2. istancia entre caras, longitud 3. M x 1. 2 M x 1.. 33. istancia entre caras, longitud 3. M x 1. 3 M2 x 1.. 3. istancia entre caras, longitud 3. M x 1.. M2 x 1.. 2. istancia entre caras, longitud 3. M x 1. 2. M x 2 Rosca hembra en extremo del vástago Rosca macho larga en extremo del vástago 1 M x. 1. 1 M x. 1. 1 M x 1 1. 1 21 M x 1. 2 21 3 1. a distancia desde la culata anterior hasta la rosca macho del extremo del vástago del modelo de rosca macho larga es la misma que en la serie CM2. 2. Si se usa una rosca hembra, utilice una junta, etc. para evitar la deformación de la pieza que está en contacto con el extremo del vástago dependiendo del material de la pieza de trabajo. Escuadra (): CM3 Carrera istancia entre caras 1 1 2 2 x P istancia entre caras N 2 x (ongitud efectiva de rosca 2 x ) 2 x øc istancia entre caras K ø øi x ø X Escuadra ()... 23.. 1 2 2 1 1.... istancia entre caras 2 Y X S + Carrera X S + Carrera Y T 31 2 1 2 I 2. 33. 3.. K istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. C... 2 2 3 S 2 1 T X M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. N 2 3. 2. M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 P M x. M x. Rc1/ Rc1/ S 2 X 23 Y 11 1 1 11 2 Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago.
Serie CM3 imensiones rida delantera (): CM3 2 x ø x ø istancia entre Orificio de montaje Orificio de montaje caras 2 2 x P 2 x 1 C2 Carrera Y istancia entre caras K ø 2 øeh øi R. orde de la culata ø a ø Sin protuberancia X ø istancia entre caras 1 istancia entre caras N 1. T S + Carrera ongitud efectiva de rosca 2 x ø a ø rida delantera ()... 23. I 2. 33. 3... 2 1 ø 2 2 1 K istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. C2 3 3 3.3 M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. E 2 2 N 2 3. 2..33.33.33.3 1 M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2.... P M x. M x. Rc1/ Rc1/ Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago. T S 2 X 2 3 3 3 Y 3 3 1 2 31 2 1 Sin protuberancia 2 rida trasera (): CM3 Carrera istancia entre caras 2 ø a ø 2 x ø Montaje orificio X ø C2 x ø Montaje orificio Y R. orde de la culata istancia entre caras K istancia entre caras 1 2 x 1 ø ongitud efectiva de rosca 2 x 2 2 x P øeh øi 1. istancia entre caras N S + Carrera T + Carrera rida trasera ()... 23.. 2 1 2 2 1 C2 3 3 3.3 E 2 2.33.33.33.3 1.... T X Y 3 2 31 2 1 2 I 2. 33. 3.. K istancia entre caras, longitud 3. M x 1. N 2 M x 1. P M x. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. M x 1. M x 1. M x 1. 3. 2. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 M x. Rc1/ Rc1/ 2 1 3 1 Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago. S
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 imensiones ijación oscilante macho (C): CM3C R. Carrera ongitud efectiva de rosca øi orde de la culata istancia entre caras K 1 ø 2 x P øc +. N øeh øci N.1 CX.2 istancia entre caras 1 1. S + Carrera + Carrera U RR ijación oscilante macho (C)... 23.. 1 C CI 2 3 3 3 CX E 2 2.33.33.33.3 1.... 31 2 1 I 2. 33. 3.. K istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. 3 3 3 3 M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. N 2 3. 2. M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 P M x. M x. Rc1/ Rc1/ RR 11 S 2 Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago. U 1 11 1 1 ijación oscilante hembra (): CM3 Carrera R. ongitud efectiva de rosca C C N øi... 23. N +.2 CX +.1 ijación oscilante hembra () C. 1 orde de la culata istancia entre caras K istancia entre caras 1 CI 2 3 3 3 C 1.2 CX 1 ø C 1 1 1 3 1. 2 x P øeh E 2 2.33.33.33.3 S + Carrera + Carrera 1.... øc orificio Eje d 31 2 U.. 1 +. øci RR I K 2. istancia entre caras, longitud 3. 33. istancia entre caras, longitud 3. 3. istancia entre caras, longitud 3.. istancia entre caras, longitud 3. 3 3 3 3 M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. N 2 3. 2. M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 P M x. M x. Rc1/ Rc1/ RR 11 El eje de fijación oscilante y los anillos de retención (pasadores de aletas para ø) se envían juntos. Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago. S 2 U 1 11 1 1
Serie CM3 imensiones Muñón anterior (U): CM3U Carrera istancia entre caras K 1 ø istancia entre caras 2 2 x P 2 x øeh øi R. orde de la culata øty istancia entre caras 1 Culata trasera sin rosca TT istancia entre caras N 1. S + Carrera ongitud efectiva de rosca 2 x TX T. øe.1 Muñón anterior (U)... 23.. M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 1 2 2 1 P M x. M x. Rc1/ Rc1/ S 2 E 2 2.33.33.33.3 1 TT 11.... TX 3 TY 3 31 2 T 2 1 2 2 2 3. I 2. 33. 3.. 3 1 Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago. K istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. Culata trasera sin rosca M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. N 2 3. 2. Muñón posterior (T): CM3T Carrera ongitud efectiva de rosca 2 x TX T Muñón posterior (T)... 23... øe.1 1 øty 2 2 1 R. orde de la culata E 2 2 istancia entre caras 1.33.33.33.3 1 2 x istancia entre caras K 1.... ø 31 2 1. 1 2 x P øeh øi istancia entre caras N S + Carrera + Carrera I 2. 33. 3.. istancia entre caras 2 TT K istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. N 2 3. 2. M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 P M x. M x. Rc1/ Rc1/ S 2 TT 11 TX 3 TY 3 T 2 1 1 1. 1 111 1 Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago.
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 imensiones ijación oscilante integral (E): CM3E Carrera + Carrera + Carrera P CX.1 N øi R. orde de la culata 1 1. 2 x P S + Carrera U RR +. øc V N istancia entre caras 1 istancia entre caras K ø øeh ongitud efectiva de rosca T 2 x ø øci Y Véanse más detalles sobre la fijación oscilante tipo pivote en la pág. 11. ijación oscilante integral (E) 1 C... 23.. CI 2 33 CX E 2 2.33.33.33.3 1.... 31 2 1 I 2. 33. 3.. K istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. istancia entre caras, longitud 3. M x 1. M x 1. M x 1. M x 1. N 2 3. 2. ijación oscilante tipo pivote M x 1. M2 x 1. M2 x 1. M x 2 P M x. M x. Rc1/ Rc1/ RR S 2.. 3 3 3 3 P 3 3 T V 1. 1. 2 2 Y 11 Consulte las dimensiones del modelo básico para el modelo de rosca hembra en el extremo del vástago y el modelo de rosca macho larga en el extremo del vástago. U 11. 11... 2 111 111 3
Serie CM3 imensiones de los accesorios 1 orquilla macho I-, I- Material: ierro I- Material: ierro øn øn R1 øe1 NX øe1 1 U1 1 R1 NX 1 U1 1 I- I- I- aplicable, 1 1 1 Use una llave estrecha para apretar el vástago. E1 2 1 3 3 M x 1. M x 1. M x 1. N +. +. +. NX 1.1.2.1.2.1.3 R1. U1 orquilla hembra Y-, Y- Material: ierro øn orificio Eje d Y- Material: ierro fundido øn orificio Eje d aplicable Y- Y- Y-, 1 1 2. 3 3 M x 1. M x 1. M x 1. Se incluyen un eje de horquilla y anillos de retención (pasadores de aletas para ø). 1 E1 1 N NX 1 +.2 +.1 +.2 +.1 +.3 +.1 N 1 1 3 R1 U1 Referencia de eje incluida CP-1 CP-1 CP-3 nillo de retención Pasador de aletas Tipo C para eje Tipo C para eje ø3 x 1 l Eje de fijación oscilante hembra Eje de horquilla hembra /ø, ø, ø /ø /ø, ø, ø /ø CP-1 Material: ierro CP-2 Material: ierro CP-1 Material: ierro CP-3 Material: ierro ø ø 2 x ø3 Pasante ø x ø Pasante ø ø øe1 NX N øe1 NX N 1 U1 1 1 U1 1 R1 R1 ø nillo de retención: Tipo C para eje Pasador de aletas: ø3 x 1 l nillo de retención: Tipo C para eje Pasador de aletas: ø3 x 1 l nillos de retención (pasadores de aletas para ø) incluidos. nillos de retención (pasadores de aletas para ø) incluidos.
imensiones de los accesorios Serie CM3 Tuerca del extremo del vástago ijación oscilante tipo pivote (para CM3E) Material: ierro Material: ierro d C ø V X R øc orificio +. +. Eje.. NT-2 NT-3 NT- aplicable, C. 1... 1. 21. d M x 1. M x 1. M x 1. E Y T ø Tuerca de montaje d Material: ierro CM-E CM-E aplicable,, 2. C. E 3 3 R C ø aplicable T X Y V Referencia de eje incluida CM-E CM-E,, 1. 2 C-S2 C-S3 SN- SN- SN- aplicable, 2 1 C 3 3.3. 31.. d M x 1. M2 x 1. M x 2. Nota 1) Se incluyen un eje de fijación oscilante de pivote y anillos de retención. Nota 2) No puede utilizarse para los modelos de fijación oscilante macho (CM3C) y fijación oscilante hembra (CM3). Tuerca de muñón Eje de fijación oscilante tipo pivote (para CM3E) Material: ierro Material: ierro ød ø m l m øc ø t t d TN- TN- TN- aplicable, 2 1 C 2. 31.. d M x 1. M2 x 1. M x 2 C-S2 C-S3 aplicable,, d.... d.. 2. l 1. 2 m 1. 1.3 nillo de t retención incluido. Tipo C para eje 1. Tipo C para eje Nota) os anillos de retención están incluidos. 11
Serie CM3 imensiones de los accesorios 2 imensiones CX + Carrera øc ijación oscilante macho (C) 1 ø. X Ángulo de giro,.. Montaje + + aplicable CM- CM3C 21 1 2 2 (ijación oscilante macho) CM-. x 3. CX + Carrera C X 11 1 Nota 1) Con la fijación tipo pivote no se incluyen el eje de fijación de pivote y los anillos de retención. Nota 2) as dimensiones anteriores corresponden al modelo con rosca macho en el extremo del vástago. Muñón anterior (U) Muñón posterior (T) TX TX + Carrera ø 1 1 ø ø.. x 3... X.. x 3. ø.. X Montaje ext. aplicable TX CM- CM3U, CM3T CM- (Muñón anterior, Muñón posterior) CM- Muñón anterior Muñón posterior + Carrera 2 2 3 3. X 2 3 1 1 1. Nota 1) Con la fijación tipo pivote no se incluyen el eje de fijación de pivote y los anillos de retención. Nota 2) as dimensiones anteriores corresponden al modelo con rosca macho en el extremo del vástago. ijación tipo pivote Eje de fijación tipo pivote as fijaciones de pivote constan de un juego de dos fijaciones. 2 2 R 3.... ø 3 R 3. R C CM- CM- CM- m l m t t 3. 3. ±.2 R 3.... ø. ±.2 ød.2.2 R 11 R 11 +. øc +. ød +. øc +. aplicable d Nota) Con la fijación tipo pivote no se incluyen el eje de fijación de pivote y los anillos de retención. d,, CP-1. C-S3..... Nota) os anillos de retención se incluyen. l m t nillo de retención incluido 1.2 1. 1. Tipo C para eje 2 1.3 1. Tipo C para eje
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje etector tipo Reed etector de estado sólido - -M -MW s s 1. 1. (2.) ( ): imensiones del modelo -3 -//W -N/ s s -33/ -NT 1/2 (iám. ext. cable aplicable ø. a ø.) s s - -3/K3 1/2 (iám. ext. cable aplicable ø. a ø11.) -C3C/CC s 1/2 (iám. ext. cable aplicable ø. a ø.) s -C s s
Serie CM3 Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje Posición adecuada de montaje del detector magnético Modelo de detector magnético -M -MW - - - -C3C -CC -W -3 - -3 -K3 Nota 2) Nota 2) -C - -N -NT... 3. 2... 2 1.... 3. 3... 2 2.... 3. 3... 2 2 2. 2..... 2 2.. Nota 1) juste el detector magnético después de confirmar que las condiciones de trabajo se encuentran en el ajuste real. Nota 2) os modelos -3/K3 no se pueden montar en el diámetro ø. Nota 3) Para combinar los siguientes detectores magnéticos, diámetros y posiciones de montaje, el detector magnético no se puede montar en el lado de conexión. Modelos - : En el lado anterior y el lado posterior del diámetro ø Modelos -/ (excepto W): En el lado posterior del diámetro ø y ø, en el lado anterior del diámetro ø ltura de montaje del detector magnético Modelo de detector magnético -M -MW - - - -W -NT -C - -N -C3C -CC s 2. 2 s. 2 31. 3. s. 2.. s 2. 31 3 Nota) os modelos -3/K3 no se pueden montar en el diámetro ø. -3-3 Nota) -K3 Nota) s 2. - s. 2..
Cilindro neumático Modelo corto Estándar: oble efecto con vástago simple Serie CM3 Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos Modelo de detector magnético -M/MW - -/N -C3C/CC -C -/ -NT -W -3/ -3 -K3 Nº detectores magnéticos Con 2 uds. Con 1 ud. iferentes superficies Misma superficie Nota 1) Nota 1) 3 n: Número de detectores magnéticos Con n uds. iferentes superficies Misma superficie (n 2) + 2 + (n 2) (n = 2,, ) (n 2) + 2 + (n 2) (n = 2,, ) (n 2) + 2 + (n 2) (n = 2,, ) (n 2) + 2 + (n 2) (n = 2,, ) (n 2) + 2 + (n 2) (n = 2,, ) 3 + 3 (n 2) + (n 2) Nota 1) Montaje del detector magnético. iferentes superficies Nota 1) Con 2 detectores magnéticos. Misma superficie Nota 1) Modelo de detector magnético -M -MW a posición adecuada de montaje del detector magnético es mm hacia dentro desde el borde del soporte del detector. El detector magnético se monta desplazándolo ligeramente en un sentido (circunferencia exterior de la camisa del cilindro) de forma que el detector y el cable no interfieran entre sí. -M -MW -3 Carrera inferior a mm Nota 2) Nota 2) a carrera mínima para el montaje del detector magnético en configuraciones distintas a las mencionadas en la Nota 1. Carrera inferior a mm Nota 2) Carrera inferior a mm Nota 2) Rango de trabajo Modelo de detector magnético -M -MW - -C3C/CC -/ -3/ -W - -NT/N -C -3/K3 3 3.. 3. os valores que incluyen histéresis se suministran únicamente como información, no están garantizados (asumiendo una dispersión de aproximadamente ±3%) y pueden cambiar de forma sustancial dependiendo de las condiciones de trabajo.
Serie CM3 ijaciones de montaje del detector magnético / Modelo de detector magnético -M -M - W ø Nota 1) M2- J3-1 ø ø Nota 1) M2- J3-1 Nota 1) M2- J3-1 ø Nota 1) M2- J3-1 -C3C/CC - -N M2- M2- M2- M2- -/ -W -NT -N 2-2- 2-2- -3 / -3/K3 Nota 2) M3- M3- M3- Nota 1) Se utilizan dos tipos de fijaciones de montaje de detector en un único juego. Nota 2) os modelos -3/K3 no se pueden montar en el diámetro ø. M3- [Tornillo de montaje de acero inoxidable] El siguiente tornillo de montaje de acero inoxidable está disponible. Úselo según las condiciones de trabajo. (Realice el pedido de la fijación de montaje del detector por separado, ya que no está incluida). : Para modelos -C/C/ Nota 3) Para más detalles sobre los tornillos, véase la página de "est Pneumatics nº 2". os anteriores tornillos de acero inoxidable se usan cuando el cilindro se envía de fábrica con los detectores magnéticos -. Si sólo se envía un detector por separado, se incluye el tornillo. d Soporte de detector (resina) c ijación del detector (acero inoxidable) b Tornillo de montaje del detector magnético e Espaciador del detector (acero inoxidable) Tornillo de fijación (no se utiliza) 1. M2- : Un juego de los componentes "a" y "b" anteriores 2. J3-1: Un juego de los componentes "c", "d" y "e" anteriores a anda de montaje del detector magnético demás de los detectores magnéticos aplicables enumerados en "orma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos. Véanse las páginas 3 a 1 de est Pneumatics nº 2 para las características técnicas detalladas. También se encuentra disponible con conector precableado para detectores magnéticos de estado sólido. Para más detalles, véanse las páginas 1 y 1 de "est Pneumatics nº 2". También se encuentran disponibles detectores de estado sólido (-/) normalmente cerrados (NC = contacto b). Para más detalles, véase la página de "est Pneumatics nº 2". 1
ntes del uso /Conexiones y ejemplos Cableado básico Estado sólido de 3 hilos, NPN Estado sólido de 3 hilos, PNP 2 hilos (estado sólido) 2 hilos (Reed) Circuito principal Negro zul Circuito principal Negro zul Circuito principal zul Circuito de protección para indicador, etc. zul (El detector y la carga se alimentan por separado.) Circuito principal Negro zul Circuito principal zul Circuito de protección para indicador, etc. zul Ejemplo de conexión a PC (Controlador lógico programable) Especificación de entrada COM+ 3 hilos, NPN Negro Entrada Especificación de entrada COM- 3 hilos, PNP Negro Entrada Conecte según las especificaciones, dado que el modo de conexión variará en función de las entradas al PC. zul zul COM Circuito interno PC 2 hilos 2 hilos Entrada zul COM Entrada Circuito interno PC zul COM Circuito interno PC COM Circuito interno PC Ejemplo de conexión Y (serie) y O (paralelo) 3 hilos Conexión Y para salida NPN (mediante relés) 1 2 Negro Relé zul Negro Relé zul Relé contacto Conexión Y para salida NPN (únicamente con detectores) 1 2 Negro zul Negro zul Conexión O para salida NPN 1 2 Negro zul Negro zul 2 hilos 2 hilos con conexión Y de 2 detectores 2 hilos con conexión O de 2 detectores 1 2 zul zul Cuando dos detectores magnéticos se conectan en serie, se puede producir un funcionamiento defectuoso debido a que la tensión de carga disminuirá en el estado activado. os indicadores E se encienden cuando ambos detectores están activados. Tensión de carga ENCENI = Tensión de alimentación Tensión residual x 2 uds. = 2 V V x 2 uds. = 1 V Ejemplo: Tensión de alimentación 2 VC Caída de tensión interna del detector magnético de V os indicadores E se encienden cuando ambos detectores están activados. 1 2 zul zul (Estado sólido) l conectar dos detectores magnéticos en paralelo, se puede producir un funcionamiento defectuoso debido a una elevación de la tensión de carga en el estado desactivado. Tensión de carga P = Corriente de fuga x 2 uds. x Impedancia de carga = 1 m x 2 uds. x 3 kω = V Ejemplo: Impedancia de carga de 3kΩ Corriente de fuga del detector magnético de 1 m (Reed) ado que no hay corriente de fuga, la tensión de carga no aumenta cuando se desactiva. No obstante, dependiendo del número de detectores activados, los indicadores E pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de corriente que circula hacia los detectores.
Normas de seguridad Precaución: dvertencia : Peligro : Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. dvertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. Peligro indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "dvertencia" o "Peligro. Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC) 1) y otros reglamentos de seguridad. 1) ISO : Energía en fluidos neumáticos Normativa general para los sistemas. ISO : Energía en fluidos hidráulicos Normativa general para los sistemas. IEC -1: Seguridad de las máquinas Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 21-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc. 1. a compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones. Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo. 2. a maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado. El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado. 3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. 1. a inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados. 2. ntes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. ea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes. 3. ntes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado.. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. as condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol. 2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos. 3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. simismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente. Normas de seguridad SMC Corporation (Europe) dvertencia ea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E3-3) antes del uso. ustria +3 www.smc.at office@smc.at elgium + ()33 www.smcpneumatics.be info@smcpneumatics.be ulgaria +3 22 www.smc.bg office@smc.bg Croatia +3 www.smc.hr office@smc.hr Czech Republic + 211 www.smc.cz office@smc.cz enmark + 2 www.smcdk.com smc@smcdk.com Estonia +32 3 www.smcpneumatics.ee smc@smcpneumatics.ee inland +3 www.smc.fi smcfi@smc.fi rance +33 () www.smc-france.fr contact@smc-france.fr ermany + () www.smc-pneumatik.de info@smc-pneumatik.de reece +3 2 2 www.smchellas.gr sales@smchellas.gr ungary +3 231 www.smc.hu office@smc.hu Ireland +33 () www.smcpneumatics.ie sales@smcpneumatics.ie Italy +3 ()11 www.smcitalia.it mailbox@smcitalia.it atvia +31 www.smclv.lv info@smclv.lv Precaución 1. Este producto está previsto para su uso industrial. El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano. arantía limitada y exención de responsabilidades Requisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "arantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad". ebe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto. arantía limitada y exención de responsabilidades 1 El periodo de garantía del producto es de 1 año en servicio o de 1, años después de que el producto sea entregado. 2) simismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano. 2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto. 3 ntes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos. 2) as ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año. Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. simismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada. Requisitos de conformidad 1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas. 2. a exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. ntes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación. ithuania +3 2311 www.smclt.lt info@smclt.lt Netherlands +31 ()31 www.smcpneumatics.nl info@smcpneumatics.nl Norway + www.smc-norge.no post@smc-norge.no Poland + 211 www.smc.pl office@smc.pl Portugal +31 www.smc.eu postpt@smc.smces.es Romania + 111 www.smcromania.ro smcromania@smcromania.ro Russia + www.smc-pneumatik.ru info@smc-pneumatik.ru Slovakia +21 11 www.smc.sk office@smc.sk Slovenia +3 3 www.smc.si office@smc.si Spain + www.smc.eu post@smc.smces.es Sweden + ()3 www.smc.nu post@smcpneumatics.se Switzerland +1 ()2331 www.smc.ch info@smc.ch Turkey + ()22 www.entek.com.tr smc@entek.com.tr UK + () 1 2 www.smcpneumatics.co.uk sales@smcpneumatics.co.uk SMC CORPORTION kihabara UX, --1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 1-21, JPN Phone: 3--2 X: 3-2-32 1st printing O printing O Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.