Guía de usuario Soporte de coche para cargador inalámbrico de Nokia CR-200/CR-201



Documentos relacionados
Guía de usuario Soporte de coche para cargador inalámbrico de Nokia CR-200/CR-201

Guía de usuario del Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901

Manual del usuario Soporte de carga inalámbrica para automóviles CR-200/CR-201 de Nokia

Convertidor Nokia (CA-55) Guía de instalación ª edición

Manual del usuario Cargador USB portátil universal DC-18 de Nokia

ESPAÑOL Cable cargador de conectividad Nokia CA /1

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Altavoces para música Nokia MD-3

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) ª edición

Manual del usuario Placa de carga inalámbrica portátil DC-50 de Nokia

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de los Controladores para cable de conectividad Nokia

Kit manos libres Bluetooth para coche Nokia (HF-6W) Guía del usuario

Guía de usuario del Nokia Luna con carga inalámbrica (BH-220)

GUÍA RÁPIDA DE. Instalación de Nokia Connectivity Cable Drivers

INSTALACIÓN DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

Guía de usuario del kit para coche inalámbrico (CK-1W) ª edición

Auricular estéreo Nokia Bluetooth BH-111

Manual del usuario Abrazadera para la cámara Nokia PD-95G del Lumia 1020

Equipo Auricular para Radio FM (HS-2R) Para uso con los teléfonos celulares Nokia 2280, 2285, 3586, 3586i, 3589i, 6100 y 6560.

Nokia Lifeblog 2.5 Nokia N76-1

Centronic EasyControl EC315

GUÍA RÁPIDA DE NOKIA PC SUITE 4.81 PARA NOKIA 6310i

Centronic EasyControl EC545-II

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

GUÍA DE INSTALACIÓN DE NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright Nokia. Reservados todos los derechos. 1/6

Kit de coche con pantalla Nokia CK-600 Guía rápida e información sobre seguridad

Mensajería instantánea

Guía de usuario del Auricular Nokia Bluetooth Estéreo BH-503

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

Transmisor de Señales de Audio/Video Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

Nokia Digital Pen Suite para dispositivos S60 y de la Serie 80 Guía del usuario

Router Wi-Fi N150 (N150R)

ES-RC1U Mando a distancia

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

Etiquetas inteligentes

Guía de usuario Cargador DT-601 inalámbrico Nokia

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE PORTÁTIL CON USB/SD MS-4590

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

Guía del usuario del Módulo GPS Bluetooth Nokia (LD-1W) ª edición

w-lantv 50n Guía de inicio rápido Una guía paso a paso para como ver la TV inalámbrica. Lea esto primero!

GUÍA DE USUARIO. Dual Battery Charger. Para baterías de HERO4 CARGUE SUS BATERÍAS GOPRO DE FORMA CONVENIENTE.

Visión general de los controles de SurfLink Media. Lea esto primero. Vista posterior

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

MF680 Modem USB Guía Rápida

Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi

Polycom RealPresence Group Series

Guía de. Magellan explorist Pro 10 inicio

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

Servidor Multimedia Doméstico

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

Powerline 200 Adaptador de red doméstica (PL200)

ATX 2.3 POWER SUPPLY QP400

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

Mantenimiento. Mantenimiento

Compartir en línea. Cargar archivos. Principios básicos. Compartir en línea

ecafé TM Update Manager

TTS está orgulloso de ser parte de

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

Nokia Teclado Bluetooth (SU-8W) Guía del usuario

Descargar. Edición 1

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

Versión Española. introducción. Contenidos del paquete. Conexiones. Tarjeta de sonido externa USB SC016 Sweex 7.1

Antena DVB-T de alta ganancia y poco ruido para uso interior/exterior.

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/

Altavoz inalámbrico portátil JBL PlayUp de Nokia, MD-51W

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

Destructora de papel S7-CD de corte en tiras

POLYCOM TELÉFONO CON ALTAVOZ CX100

Guía rápida Nokia Data Suite

Equipo auricular estéreo Bluetooth BH-505 Nokia. Edición 2

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE NOKIA PARA NOKIA CON WINDOWS PHONE

Manual de Palm BlueChat 2.0

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Shuttle Media Center. Media Center. Guía de Software

MF668A Modem USB Guía Rápida

FileMaker Pro 13. Uso de una Conexión a Escritorio remoto con FileMaker Pro 13

Información importante

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

Inicio rápido NOKIA OBSERVATION CAMERA

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

inmarsat.com/isatphone

Powerline 200 Home Network Adapter (PL200)

Manual de Usuario Consulte en Equipo ADSL Huawei MT 882

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

CN1S

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

EW Lector de tarjetas USB

Tarjeta PCI Express USB 3.0

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Módulo Bluetooth BU-20 Guía de impresión. Contenido Antes de utilizarlo...2 Precauciones...3 Impresión...4

Smart Device Simple World

Genius Car Alarms PROXIMITY INMOBILIZER GT

Transcripción:

Guía de usuario Soporte de coche para cargador inalámbrico de Nokia CR-200/CR-201 Edición 1.4 ES

Acerca de su soporte de coche para cargador inalámbrico Con el soporte para cargador inalámbrico de Nokia CR-200/CR-201, puede acceder a y cargar su teléfono compatible de manera sencilla y en cualquier momento. Coloque el teléfono en el soporte y la carga se inicia de inmediato. 2

Acerca de Qi No hay que preocuparse de incómodos cables. Solo tiene que colocar el dispositivo sobre el cargador inalámbrico y la carga se inicia de inmediato. Qi es un estándar global que permite la carga inalámbrica de su dispositivo. Qi funciona mediante inducción magnética y está diseñado para dispositivos que utilizan 5 vatios de energía o menos como los teléfonos móviles. Los cargadores y los dispositivos Qi utilizan la misma frecuencia. Mientras que sus áreas de carga estén en contacto, todos los productos Qi son compatibles, independientemente del fabricante o la marca. Si desea más información, consulte las guías del usuario de los dispositivos en cuestión. 3

Piezas Conozca su soporte de coche para cargador inalámbrico. 1 Botón de liberación de la abrazadera 2 Palanca de cierre del montaje 3 Ventosa 4 Conector para el cable eléctrico 5 Luz indicadora de carga 6 Área NFC (Near Field Communication) 7 Apertura del cable 8 Abrazaderas 9 Cable de corriente 10 Toma de corriente 11 Luz indicadora de corriente 12 Conector USB 13 Pinza de cable 14 Placa de montaje 15 Cable prolongador Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Las piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información guardada en estos podría borrarse. La superficie de este producto no contiene níquel. Algunos de los accesorios mencionados en esta guía, como el cargador, el manos libres o el cable de datos, pueden venderse por separado. 4

Sujeción del soporte Localice un lugar visible y de fácil acceso para el soporte en el salpicadero del coche. Algunos tratamientos del salpicadero o suciedad en la ventosa pueden resultar en una fijación mucho menos eficaz, por lo que antes de empezar, le recomendamos que retire dichos tratamientos y se asegure de que la ventosa esté limpia. 1. Coloque la placa de montaje en un lugar adecuado del salpicadero. Presiónela con firmeza y de manera uniforme. 2. Asegúrese de que la palanca de cierre de la placa no esté bajada y coloque el soporte en la placa de montaje. 3. Presione el soporte y baje la palanca de cierre del montaje. Retire el soporte del salpicadero Presione la palanca de cierre del montaje hacia dentro y sáquela de la lengüeta en el borde de la ventosa. Dependiendo del material del salpicadero, la placa de montaje podría dejar una marca en la superficie. 5

Conecte los cables Enchufe a la toma de corriente, para encender el soporte de coche del cargador inalámbrico. 1. Conecte el suministro de energía al soporte de coche. Si es necesario, conecte un cable prolongador. 2. Inserte la toma de corriente en el encendedor del coche. Cuando el dispositivo esté conectado a la corriente, se encenderá la luz del indicador de corriente. Para mantener el salpicadero ordenado, ponga el cable con la pinza para cable y sujete la pinza al salpicadero. 6

Coloque el teléfono en el soporte Mantenga el teléfono siempre cerca de usted. Coloque el teléfono en el soporte y disfrute del viaje. Asegúrese de que el soporte esté en posición vertical y hacia usted. 1. Para abrir las abrazaderas, presione hacia dentro el botón de liberación de la abrazadera. 2. Coloque el teléfono en el soporte y presione ambas abrazaderas hasta que el teléfono esté en su lugar. Sugerencia: Para usar el soporte horizontalmente, coloque el teléfono en el soporte en posición vertical y gire el soporte a la posición horizontal. Asegúrese de que las abrazaderas no cubren ninguna tecla importante del teléfono, como la tecla de encendido. Si el teléfono no dispone de carga inalámbrica, también puede sujetarlo al soporte. Para cargar, conecte el teléfono al conector USB con el cable USB, por ejemplo, a través de la apertura del cable. 7

Cargue el teléfono Desea cargar el teléfono mientras viaja? Siempre que esté enchufada la toma de corriente, el soporte del coche cargará el teléfono. Para comenzar a cargar, solo tiene que colocar el teléfono en el soporte. Una luz indicadora se enciende. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora se apaga. Mantenga el área que rodea al soporte libre de objetos. Si hay algo junto al teléfono en el soporte además del teléfono, este no se carga y la luz indicadora parpadea rápidamente. Es normal que el soporte y el teléfono se calienten, y pueden llegar a calentarse aún más si utiliza el teléfono para, por ejemplo, navegar mientras lo carga. Es posible que la carga sea menos eficaz su utiliza el teléfono para actividades que precisen mucha energía, como navegar y hacer una llamada al mismo tiempo. 8

Conexión utilizando NFC Puede configurar su teléfono Lumia para que realice una acción automáticamente punteando el área NFC (Near Field Communication) del soporte con el teléfono. Asegúrese de que haber activado el NFC en el teléfono. 1. Puntee el área NFC del soporte con el área NFC del teléfono. 2. Siga las instrucciones que aparecen en el teléfono. Para iniciar la acción, puntee el área NFC del soporte con el área NFC del teléfono. Puede configurar diferentes teléfonos para que realicen una acción diferente con el mismo soporte, y su teléfono para que haga cosas diferentes con diferentes soportes. Para obtener información sobre las capacidades NFC de su teléfono, consulte la guía de usuario. 9

Luces indicadoras Se pregunta qué dignifican las diferentes luces del soporte del coche? Luces indicadoras del cargador: Un destello largo Continua Apagada Parpadeo rápido La batería del teléfono ya está llena En carga La batería del teléfono está totalmente cargada Error de carga Luz indicadora de corriente: Continua Encendido Hay un problema con la carga: Compruebe que no hay ningún otro objeto en el soporte. Si el soporte está demasiado caliente, quite el teléfono del soporte y apague el soporte. El soporte puede apagarse automáticamente si está demasiado caliente. Cuando el soporte se haya enfriado, trate de volver a cargarlo. 10

Información de seguridad y del producto Instrucciones generales de seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa. Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera. Solo debe operar el dispositivo de montaje o el soporte del móvil si es seguro hacerlo en todo tipo de condiciones de conducción. Al instalar el dispositivo de montaje o el soporte del móvil, asegúrese de que no interfieran con ni dificulten los sistemas de conducción o frenado ni ningún otro sistema que se utilice en la operación del vehículo (por ejemplo, los airbags), ni obstaculicen el campo de visión durante la conducción. Compruebe que no se obstaculice ni se dificulte la apertura del airbag de modo alguno. Asegúrese de que el dispositivo de montaje o el soporte del móvil no se instala en un lugar con el que podría entrar en contacto en caso de accidente o colisión. Compruebe periódicamente que la ventosa de la parte inferior del dispositivo de montaje está firmemente sujeta al parabrisas o al salpicadero, especialmente si hay cambios habituales en la temperatura ambiente. No coloque ni retire el teléfono móvil mientras conduce. Si desea obtener más información sobre el producto o no está seguro de cómo debería funcionar dicho producto, consulte las páginas de soporte en www.nokia.com/support. Cuidado del dispositivo Maneje el dispositivo, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo en funcionamiento. Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, espere a que el dispositivo se seque. Utilice el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso incorrecto o el uso de cargadores incompatibles puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros. No utilice nunca un cargador dañado. No intente cargar ningún dispositivo que tenga el compartimento de la batería dañado, roto o abierto, ni ningún dispositivo que no sea compatible con Qi. No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, Las temperaturas elevadas pueden dañar el dispositivo. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Al alcanzar su temperatura normal, se puede crear humedad en el interior del dispositivo y dañar así los circuitos electrónicos. Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre dispositivos de radio. No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo o la batería. Una manipulación brusca podría dañarlo. Utilice solo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo. Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de casos, esto es normal. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. Las piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información guardada en estos podría borrarse. Reciclaje Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Todos los materiales del dispositivo pueden recuperarse como materiales y energía. Consulte cómo reciclar sus productos en www.nokia.com/recycle. 11

Símbolo del contenedor con ruedas tachado El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No deseche estos productos como residuos municipales generales, llévelos a dónde se reciclen. Para informarse sobre cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada de los residuos o vaya a www.nokia.com/support. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del dispositivo, consulte www.nokia.com/ecoprofile. Información acerca de baterías y cargadores Cargue el dispositivo con el cargador DC-22. Microsoft Mobile puede poner a disposición otros modelos de batería o cargador para este dispositivo. Derechos de autor y otros avisos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, Microsoft Mobile Oy declara que este CR-200 producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/CE. La disponibilidad de los productos puede variar según la región. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Microsoft Mobile se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, bajo ninguna circunstancia, ni Microsoft Mobile ni las empresas que otorgan sus licencias se responsabilizarán de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa. Queda prohibida la reproducción o distribución de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Microsoft Mobile. Microsoft Mobile opera con una política de desarrollo continuo. Microsoft Mobile se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. Microsoft Mobile no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, acepta que dicha aplicación se proporciona tal cual. NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá provocar interferencias dañinas; y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que es posible que provoquen un funcionamiento no deseado. Para obtener más información, vaya a transition.fcc.gov/oet/rfsafety/rf -faqs.html. Cualquier modificación o cambio no autorizado expresamente por Microsoft Mobile puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar este equipo por parte del usuario. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple las limitaciones para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estas limitaciones tienen como objetivo ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según indican las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo fuera la causa de interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o televisión, lo que se puede averiguar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes acciones: 12

Reorientar o cambiar de sitio la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente de aquella a la que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. TM 2014 Microsoft Mobile. Reservados todos los derechos. Nokia es una marca comercial registrada de Nokia Corporation. Los productos y nombres de terceros pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. The Qi symbol is a trademark of the Wireless Power Consortium. 13