m4 RIC m2 RIC *90238* MANUAL DE USO Ref. 90238 MU-0030-001-ES -RevA 2013-09-13

Documentos relacionados
RC-S. Control Remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES

RC-P. Control remoto MANUAL DE INSTRUCCIONES

Guía rápida Descripción. Botón Encend./Apagar Botón reiniciar Teclado

Manual de Instrucciones. Babyposa Colorín VTech Impreso en China

Gracias por elegir este producto. Este aparato ha sido creado por nuestro equipo profesional de acuerdo con la normativa Europea.

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Batidora de mano Mod: MP-1000SX

Manual Teclado Bluetooth

Pyrit 10, 12, 15 altavoz pasivo de dos vías y rango completo. manual de instrucciones

Interruptores magnetotérmicos y diferenciales (Refs y ) INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

Mando a distancia. Instrucciones de uso

Manual de usuario TAB-11C

Manual de instrucciones VR-20

LL-3D-PEN. Manual de instrucciones LL-3D-PEN

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3437ID

Introducción. BLUETREK SURFACE SOUND COMPACT dispone de 3 botones: Botón TALK (botón principal) Botón VOL+ Botón VOL-"

Módulos de memoria Guía del usuario

StyleView Supplemental Drawer

led fx light MAGIC XL

MANUAL DE INSTRUCCIONES BATIDORA MODELO MP-10 SM

ALTAVOZ BLUETOOTH MINI MODELOS: ALT-MR11-BT, ALT-MG62-BT

JABRA SPORT PACE WIRELESS

Batería de emergencia Nokia DC-11/DC-11K /2

Funcionamiento sonómetro SL-50.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos

GARANTÍA Recomendaciones generales

Módulos de memoria. Guía del usuario

ES-K1A. Teclado inalámbrico.

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Manual de instrucciones

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

Probador de rotación de fase sin contacto

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE ACTIVO C/USB Y SD (10 ) BB-3860USD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

D E. K: Convertidor USB a PS/2

Guía de inicio rápido

BluLink. Adaptador sin cables para teléfono móvil o reproductor de música.

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Sistema de Amplificación Bluetooth Portátil Recargable

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Impresora HP Color LaserJet serie CP1210

Detector de movimiento PIR-C. Manual del usuario. ITS Partner O.B.S S.L

DEM800 DIGITAL MOISTURE TESTER VOCHTMETER HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE HUMEDAD FEUCHTIGKEITSTESTER WILGOTNOŚCIOMIERZ MEDIDOR DE HUMIDADE

GUÍA DE INSTALACIÓN Cómo empezar. teléfono

Altavoz estéreo portátil compatible con Bluetooth

LIGHT ROSE DIFUSOR DE ESENCIAS

Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type H6502

Instrucciones para el uso PLANCHA PARA PELO. PLANCHA PARA PELO ES página. Type I5901 I5902

MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211

Manual de instrucciones

Significado de los símbolos

Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria

V /05/ Velleman nv

Medidor digital de formaldehido

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Reloj de pulso LCD parlante y digital

Termómetro Infrarrojo. Manual de instrucciones VA-INF-151

DENVER SBT-10BLACK. Palo extensible para selfies Bluetooth

RELOJ DESPERTADOR- TERMOMETRO

Modelo Energía Aplicación

Phonak RemoteControl App. Instrucciones de uso

Principios básicos. Nokia N93i-1

MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF

RadioShack

Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18

Manual de Instrucciones. La regadera mágica. Impreso en China

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R

DEM501 MANUAL DEL USUARIO

Módem y red de área local

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Olla Arrocera K-RCW14 K-RCW18

[notificada con el número C(1998) 2102] (98/483/CE)

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

FAQs sobre el Eee Pad TF201

Instrucciones de uso CEPILLO DE PELO. CEPILLO DE PELO ES página 1. Type F7801 F7802 F indd 1 24/01/

MANUAL DEL USUARIO. Resolución de imagen fija: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200

Altavoz compatible con Bluetooth y luz LED

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Bluetooth interior/altavoce s exteriores

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Módulos de memoria. Referencia: En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador.

AR280P Clockradio Manual

Descripción de Partes

MONITOR INTERIOR WHAT S IN THE BOX? UNIDAD EXTERIOR

GAFAS 3D MANUAL DEL USUARIO AG-S230 AG-S250 AG-S270.

Sistema de automatización para el hogar Lear Car2U

Módulos de memoria Guía del usuario

Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Style 5S Hôpital - IND IMP AFNOR

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

Siempre a su disposición para ayudarle. Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Nivel Digital Magnético y Localizador de Ángulos con Punto Láser Modelo No

Reciclar RAEE tiene beneficios ambientales y para nuestro bolsillo

Proyector mágico de Hello Kitty

Módulos de memoria Guía del usuario

INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA PARA FANGOIL FG. Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.

Transcripción:

MU-0030-001- -RevA 2013-09-13 m4 RIC m2 RIC MANUAL DE USO Ref. 90238 MICROSON S.A. Pere IV, 160 08005 BARCELONA. SPAIN Tel. +34 93 300 58 00 www.microson.es *90238*

SU MANDO DE CONTROL REMOTO ÍNDICE Finalidad prevista 2 Enhorabuena, bienvenido! Usted ha adquirido un control remoto MICROSON dotado con la última tecnología digital. Su control remoto es el resultado de años de investigación y desarrollo y está diseñado para que usted disfrute de los sonidos de la vida. Nuestro equipo le agradece su confianza y le desea mucho éxito en su adaptación. El equipo de Microson le agradece su confianza y le desea mucho éxito en su adaptación. Es importante que lea y siga las instrucciones de este manual para evitarle lesiones o daños en su control remoto o audífono. Este manual ha sido realizado según las normativas EN 1041 y EN 980. Indicaciones sobre la eliminación 2 Principios de funcionamiento 3 Descripción de símbolos 4 Instrucciones de seguridad 5 Descripción de su mando a distancia 6 Bloqueo / Desbloqueo 7 Control de volumen 8-9 Selección de memoria 10 Perímetro de funcionamiento 11 Batería 12 Mantenimiento y cuidado de su audífono 12 Condiciones ambientales de funcionamiento 12 Solución de posibles problemas 13 1

FINALIDAD PREVISTA PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO La finalidad prevista del control remoto es la de controlar a distancia las funciones básicas de sus audífonos. Su uso no está indicado para niños. La finalidad prevista de los audífonos es la de amplificar selectivamente el sonido y transmitirlo al oído para compensar la audición a personas con discapacidad auditiva (hipoacúsicos). La prescripción y adaptación de las ayudas auditivas y la sincronización de su control remoto, debe de ser realizada por un profesional de la salud auditiva, que realizará la programación y ajuste específico para la pérdida auditiva y morfología de forma totalmente personalizada. Por lo tanto, utilizar audífonos o control remoto, no prescritos por un profesional o adaptados para otra persona, puede dañar su audición. INDICACION PARA LA ELIMINACIÓN Este audífono no debe eliminarse por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o electrónicos en un punto de recogida selectiva de su ciudad o en el comercio especializado para la conservación, protección y mejora del medio ambiente. Cuando acabe la vida útil de su audífono, entréguelo a su audioprotesista o en un punto de recogida selectiva con objeto de facilitar su tratamiento y reciclado. En la Unión Europea, el equipo marcado esta cubierto por la Directiva 2002/96/CE del Parlamento europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 sobre eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. Enmendada por la Directiva 2003/108/CEE (RAEE). Este control remoto control permite un acceso sencillo a las diferentes funciones del audífono como el ajuste de volumen y los diferentes programas. Incorpora además un indicador visual luminoso que muestra su estado. El mc-pad basa su funcionamiento en la inducción magnética por campo cercano. Esta inducción se define como la vinculación de la energía magnética entre dos antenas inductivas, la orientación de las cuales puede variar el alcance del dispositivo. Al tratarse de una inducción de baja frecuencia, es más difícil que su funcionamiento se vea afectado por interferencias externas de otros dispositivos consiguiendo así un funcionamiento fiable y preciso. 2 3

DCRIPCIÓN DE SIMBOLOS INSTRUCCION DE SEGURIDAD Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención en situaciones o procedimientos en los que podría provocar lesiones, daño o alteración en el audífono o alguno de sus componentes. Instrucciones de funcionamiento. Indica que es importante para el usuario seguir los consejos y advertencias que contiene este documento. Con el símbolo CE, Microson confirma que su control remoto cumple la Directiva Europea 93/42 CEE para productos sanitarios. Este símbolo indica que los productos descritos en estas instrucciones de uso se adhieren a los requisitos establecidos para un componente de aplicación del tipo B de EN 60601-2-66. La superficie del sistema auditivo está catalogada como componente de aplicación del tipo B. El símbolo de contenedor tachado indica que no debe deshacerse de su audífono mediante la basura doméstica. Debe entregarlo a su audioprotesista o en un punto de recogida selectiva de aparatos electrónicos para proteger la salud y el medio ambiente. Este símbolo indica mantener seco ADVERTENCIA! - Tragarse las pilas es nocivo. Mantenerlas fuera del alcance de los niños. - No utilice bajo ninguna circunstancia su control remoto, audífonos y accesorios en zonas con equipos médicos (tratamientos de Rayos X, alta frecuencia, resonancia magnética o terapia de onda corta). - No utilizar control remoto, audífonos o accesorios en zonas expuestas a peligro de explosión! PRECAUCIÓN! - Proteja su control remoto, audífonos y accesorios de la humedad y fuentes de calor. - No utilice su control remoto, audífonos o accesorios si va a ducharse, bañarse o pulverizar su cabello. - Evite que su control remoto, ayudas auditivas o los accesorios sufran golpes fuertes. - No utilice nunca un microondas ni otros dispositivos emisores de calor para secar su control remoto, audífonos o accesorios. INFORMACIÓN - Bloquear control remoto si no va utilizarlo durante largo tiempo. - Haga sustituir inmediatamente las pilas agotadas. - No tirar las pilas usadas a la basura! Entréguelas al audioprotesista para que sean eliminadas correctamente sin dañar el medioambiente. 4 5

DCRIPCIÓN DE SU AMANDO A DISTANCIA 1 2 3 4 5 6 7 1. LED indicador de estado 2. Interruptor (Bloqueo/Desbloqueo) BLOQUEO / DBLOQUEO Su mando a distancia dispone de un interruptor lateral que permite (Bloquear/Desbloquear) las funciones del teclado. Asegúrese de que está desbloqueado para su utilización. BLOQUEAR: Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear el mando a distancia. Se recomienda activar la función de bloqueo siempre que lo transporte, lo guarde, no vaya a utilizarlo y después de cada uso. DBLOQUEAR: Deslice el interruptor hacia arriba para desbloquear el mando a distancia. Al desbloquear el mando a distancia el LED indicador de estado emitirá un par de destellos luminosos verdes. 3. 4. 5. 6. Botón incremento de volumen Botón disminución de volumen Botón Mute (silencio) Botón selección de memoria 7. Alojamiento para accesorio de transporte* * No suministrado por el fabricante. 6 7

CONTROL DE VOLUMEN El mando a distancia permite el ajuste de volumen de su audífono pulsando los botones +/-. Pulse el botón + para incrementar el volumen de su audífono en una fracción. Al llegar al límite de su volumen, el audífono emitirá un pitido a modo de aviso. CONTROL DE VOLUMEN SILENCIO Para silenciar su audífono mediante el mando a distancia pulse el botón mute. Al pulsar el botón mute, el LED indicador de estado emitirá un destello luminoso rojo. Pulse el botón - para disminuir el volumen de su audífono en una fracción. Al llegar al límite de su volumen, el audífono emitirá un pitido a modo de aviso. Al pulsar el botón + o el botón -, el LED indicador de estado emitirá un destello luminoso verde. Para reanudar de nuevo la amplificación pulse cualquier botón. El LED indicador de estado emitirá un destello luminoso verde y el audífono volverá al estado de amplificación previo a la comanda mute. 8 9

SELECCIÓN DE MEMORIA El botón (P) permite seleccionar de forma cíclica entre las distintas memorias almacenadas en su audífono. Pulse el botón P para cambiar los programas de su audífono y encontrar el que mejor se adapte al ambiente en el que se encuentre. Al pulsar el botón P, el LED indicador de estado emitirá un destello luminoso verde. Simultáneamente, su audífono reproducirá un sonido que permita identificar el número de memoria seleccionada. PERÍMETRO DE FUNCIONAMIENTO Su mando a distancia dispone de un alcance aproximado de 1 m. Siga el ejemplo de la ilustración para la correcta sincronización de su mando a distancia con sus audífonos. ADVERTENCIA! mc-pad utiliza un sistema de inducción magnética que puede verse interferido por algunos agentes externos. Estas interferencias puede reducir el alcance efectivo del mando. INFORMACIÓN No sobrepase la distancia efectiva de 80 cm para asegurarse un funcionamiento correcto. 80 cm 1 Tono Memoria 1 2 Tonos Memoria 2 3 Tonos Memoria 3 4 Tonos Memoria 4 10 11

BATERÍA SOLUCIÓN DE POSIBL PROBLEMAS Su mando a distancia dispone de una batería interna, con una vida útil aproximada de 1 año. Acuda a su audioprotesista para que le realice el cambio de batería si fuera necesario.!advertencia! No intente abrir su control remoto, el cambio de batería unicamente debe realizarlo un profesional autorizado. Una manipulación indebida puede provocar daños en el control remoto y puede suponer la pérdida de garantía. MANTENIMIENTO Y CUIDADO ATENCIÓN! - No limpie su mando a distancia con alcohol, agua oxigenada o detergentes: utilice un paño suave humedecido. No moje su mando a distancia! CONDICION AMBIENTAL DE FUNCIONAMIENTO Se recomienda, para un funcionamiento óptimo, utilizar sus ayudas auditivas dentro del rango de temperatura de 0 / 40 C (grados Centígrados). Asimismo la humedad relativa, para su almacenamiento, no debería superar el 95%. SÍNTOMA El led indicador no se ilumina El audífono no responde a las órdenes de su mando Atención al cliente del Fabricante: NOTA POSIBLE CAUSA Batería agotada Mando bloqueado Audífono desconectado Fuera del perímetro de acción Mando bloqueado Batería agotada Interferencias por otros sistemas SOLUCIÓN Consulte a su audioprotesista Desbloquee su mando Conecte su audífono Acerque su mando a los audífonos Desbloquee su mando Cambie la batería de su audífono Consulte a su audioprotesista Compruebe a su alrededor que no exista ninguna fuente de radiación electromagnética +34 93 300 58 00 helpdesk@microson.es Para cualquier otro problema o duda, contacte con su audioprotesista o distribuidor. 12 13