QUO DESIGN DYNAMOBEL



Documentos relacionados
SLAT4C DESIGN DYNAMOBEL

GINZA DESIGN ANTONI AROLA

NOVA DESIGN MARIO RUIZ

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione

Sezione4 ARREDAMENTO PER UFFICI / MUEBLES PARA EL OFICIO

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

alpha project - mythos espositori in mostra MEUBLES EXPOSÉS EXPOSITORES EN EXHIBICIÓN 3M1 / 3M2

KONFORTA. KONFORTA es calidad, servicio, diseño, fiabilidad y seguridad.

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

DIS DESIGN MARIO RUIZ

PORTATA 400 kg CAPACIDAD DE CARGA 400 kg. PORTATA 900 kg CAPACIDAD DE CARGA 900 kg. PORTATA 1300 kg CAPACIDAD DE CARGA 1300 kg

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

line KESTA Recyclez ce catalogue quand il ne sera pas dejà d une utilité. Recicle este catálogo cuando ya no le sea de utilidad.

ASESORAMIENTO PERSONALIZADO

Muebles de oficina» Muebles de oficina serie EXE

-C n í -Eb is í -M i i

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance

TECNOLOGIA COMPATTA TECHNOLOGIE COMPACTE TECNOLOGÍA COMPACTA

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau Niveau CECRL

London. Opciones Conjuntos de dirección, puestos de dirección, cajoneras, mesas y armarios al mas puro estilo británico.

CREA TU ESPACIO CON NUESTRAS CARPAS DE DISEÑO

Vocabulary and key phrases

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro.

TEN. design Studio Inclass

Plataforma salvaescaleras SPATIUM. Fabricado por

Lexia. Silla / Siège / Chair


Silla salvaescaleras SOCIUS. Fabricado por

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

BATHROOM SOLUTIONS. Introducción Junio Marzo EN ESTE NEWSLETTER. Mundobaño, nuevo Espacio Baño de Ideal Standard en Lorca

SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL

D O S I E R GESTORIAS DE EMPRESAS

EL ESTILO DE TUS MUEBLES DE OFICINA

Diseño actual y a tu estilo.

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

HAWA-Folding Concepta 25

Silla salvaescaleras AMICUS. Fabricado por

CASOS DE ÉXITO DIST-PLEX MODUART. PARTNER Team Solutions SAS Es una compañía con más de 10 años de experiencia en la implementación de soluciones de

La silla de ruedas plegable más ligera del mundo

C - SERIES DESIGN DYNAMOBEL

Accesorios de acero inoxidable

Unidad 1. Fundamentos en Gestión de Riesgos

En Asdara el espacio es tratado con mimo, es aprovechado al máximo. El dominio del espacio se consigue con la modulación, la adaptación y la gran

Plataforma salvaescaleras DÉCOR. Fabricado por

Registered design ALN 01

SKS sistemas de persianas exteriores. En todo momento una sensación de seguridad para su casa. La protección perfecta para obras nuevas y reformas.

trust La mesa plegable con armazón de cuatro patas. Ligera y estable Diseño: Roland Schmidt, LSS designer universal. office. event.

DOSSIER DE LA ARQUITECTURA DE LAS ESTACIONES SUBTERRÁNEAS DE LAS LÍNEAS 1 Y 2 DEL METRO DE MÁLAGA

TARIFA METRIK 2013 TARIFA 2013

Puertas Peatonales 1

AGREGAR UN EQUIPO A UNA RED Y COMPARTIR ARCHIVOS CON WINDOWS 7

Calcar un objeto 3D y aplicarle efecto metalizado

La gama TR, TP, AGIL. Almacenar y transportar nitrogeno liquido.

SKS sistemas de persianas en compacto. Para que se sienta siempre seguro en todos los aspectos.

Silla ergonómica de malla

PINTURAS IPESA ESTAMOS PRESENTE PARA MEJORAR TÚ FUTURO

IMPRESIÓN PEQUEÑO Y GRAN FORMATO Última tecnología digital con una gran variedad de soportes para la reproducción de documentos.

índice Escaleras escamoteables CADET 3 ISO 3 tramos NORM 8/2 ISO 2 tramos ALU 2 ISO 2 tramos Escaleras de tijera ZX DE TECHO ZX DE PARED ZX DE TERRAZA

Ascensores panorámicos PARA TODO TIPO DE EDIFICIOS

TEMA 1: REPRESENTACIÓN GRÁFICA. 0.- MANEJO DE ESCUADRA Y CARTABON (Repaso 1º ESO)

La silla de ruedas plegable más ligera del mundo

Catálogo de productos. - Plataforma elevadora & Transporte público

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

es una empresa dedicada a la rotulación, diseño, fabricación y colocación de soportes publicitarios interiores y exteriores, a pequeño o gran formato.

Miércoles 20 de abril Toledo. Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem

Starla. Elevando su calidad de vida

Dossier informativo de franquicia

Cubo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

modelos - BLM - BLSS - BLE Elevadores verticales para personas con movilidad reducida

Silla salvaescaleras DEVOTUS

Presto 2015: El primer programa de presupuestos BIM oriented

PROYECTO DE COCINA. Ponemos todos nuestros sentidos en la creación de tu espacio

Moldes mejorados con la tecnología AOV. Descubra los moldes Phonak con la tecnología de Venting Acústicamente Optimizado (AOV)

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL

FOTO DECORACION. Catálogo de productos junio 2014

Silla salvaescaleras SOCIUS. Fabricado por

Transcripción:

QUO DESIGN DYNAMOBEL

QUO Quo es el programa de mobiliario que hemos diseñado en Dynamobel para dar respuesta, de forma muy rápida, a las necesidades del cliente Pyme. Quo è il programma di arredo che abbiamo disegnato per dare una risposta alle esigenze di economicità e tempestività della piccola e media impresa. Quo est le programme de mobilier que nous avons conçu à Dynamobel pour satisfaire, d une manière très rapide, les besoins du client PME. ARMARIO QUO ARMADIO QUO ARMOIRE QUO MESA QUO SCRIVANIA QUO TABLE QUO BLOQUE QUO CASSETTIERE QUO CAISSON QUO SILLA LOS SEDUTE LOS SIÈGE LOS 2 I 3

QUO MESA 1 Se trata de una gama muy acotada de producto que pretende cubrir las necesidades más básicas de la oficina actual. En esta primera versión de la mesa hemos utilizado un perfil recto para diseñar las patas, un ejercicio que da respuesta a la demanda actual de producto en el que se requieren líneas puras y minimalistas. Si tratta di una ben definita gamma di prodotti che pretendono di poter soddisfare le esigenze basiche di un ufficio moderno. In questa prima versione, nella progettazione delle gambe, abbiamo utilizzato un profilo a sezione rettangolare, una risposta alla richiesta di prodotti dalla linee pure e minimaliste del mercato. Il s agit d une gamme très délimitée de produit qui prétend couvrir les besoins les plus élémentaires du bureau actuel. Dans cette première version du poste de travail, nous avons utilisé un profil droit pour dessiner les pieds, un exercice qui répond à la demande actuelle de produit dans lequel on recherche des lignes pures et minimalistes. 4 I 5

El programa Quo mira a las necesidades más básicas de la oficina. Recuperamos con fuerza el concepto mesa-ala como puesto de trabajo operativo individual sin dejar de lado las necesidades de electrificación. Il programma Quo punta a soddisfare le esigenze elementari di un ufficio. Rilanciamo con forza il concetto scrivaniadattilo come posto di lavoro individuale, senza trascurare le esigenze di elettrificazione e cablaggio. Le programme Quo vise les besoins les plus élémentaires du bureau. Nous récupérons avec force le concept plan de travail avec retour comme formant le poste de travail individuel sans laisser de côté les besoins d électrification. 6 I 7

QUO MESA 2 Hemos desarrollado una segunda versión de la mesa Quo equivalente en gama y prestaciones a la serie de pata recta. La diferenciación del diseño radica en su pata, realizadas a partir de una estructura tubular que da a la mesa una personalidad única. Abbiamo sviluppato una seconda versione di Quo, equivalente in gamma ed accessori alla serie con la gamba a sezione rettangolare. La differenza di stile si concentra sulla gamba,realizzata partendo da una struttura in tondino di acciaio che conferisce alla scrivania una personalità unica. Nous avons développé une seconde version du poste de travail Quo équivalente en gamme et performances à la série à pied droit. La différenciation de la conception réside dans son pied, réalisé à partir d une structure tubulaire qui donne au poste de travail une personnalité unique. 8 I 9

QUO ARMARIO Quo también cuenta con una pequeña gama de armarios con diferentes variables en altura y anchura. Su diseño, completamente funcional, reduce el número de líneas visibles al máximo y los componentes adicionales decorativos pasan a ser estructurales. Il programma Quo è completato da una piccola gamma di contenitori di diverse larghezze e altezze. Il suo design, completamente funzionale, riduce al minimo le linee visibili e le finiture percepite diventano strutturali. Quo possède également une petite gamme d armoires avec différentes variables en hauteur et largeur. Leur conception, entièrement fonctionnement, réduit au maximum le nombre de lignes visibles et les finitions en option deviennent structurelles. 10 I 11

QUO ARMARIO La versión de armarios con puerta batiente aporta la singularidad del cierre con el canto achaflanado, una variante estética y funcional que sólo podemos ver en el programa Quo. La versione dell armadio con porte battenti si contraddistingue per il taglio a 45º del profilo battente, una variante estetica e funzionale che solo possiamo trovare nel programma Quo. La version des armoires à porte battante apporte la singularité de la fermeture avec un bord chanfreiné, une variante esthétique et fonctionnelle que nous ne pouvons voir que dans le programme Quo. 12 I 13

QUO BLOQUE El bloque es la solución de archivo personal más pequeña del programa Quo. Se caracteriza por su frente sin tirador frontal ya que el tirador forma parte del lateral del cajón o del archivo extraíble. La cassettiera è la soluzione per l archiviazione personale di dimensioni minori del programma Quo. Si caratterizza per i frontali senza maniglia, costituita da un incavo nel laterale del frontale. Le caisson est la plus petite solution de classement personnel du programme Quo. Il est caractérisé par sa façade sans poignée frontale puisque la poignée fait partie du côté du tiroir ou du classeur extractible. 14 I 15

LOS Los es nuestra silla básica y funcional. Su estética diferencial gira en torno a su respaldo, que apoya en una estructura tubular. Gracias a su innovador mecanismo (desarrollado íntegramente en Dynamobel), Los es, además, una silla realmente cómoda. Los è una seduta funzionale dal linguaggio semplice. La sua estetica differenziale si impernia attorno allo schienale, fissato a una struttura tubolare. Grazie al suo innovatore meccanismo (sviluppato interamente in Dynamobel), Los è anche una seduta realmente comoda. Los est notre siège essentiel et fonctionnel. Son esthétique différentielle tourne autour de son dossier, qui repose sur une structure tubulaire. Grâce à son mécanisme innovateur (développé intégralement à Dynamobel), Los est également un siège vraiment confortable. 16 I 17

QUO CARACTERÍSTICAS CARATTERISTICHE CARACTÈRISTIQUES MESA SCRIVANIA TABLE BLOQUE CASSETTIERE CAISSON PANEL PANNELLO PANNEAU Mesa rectangular Scrivania rettangolare Plan de travail rectangulaire Ala Ala Retour Bloque rodante Cassettiera su ruote Caisson mobile Panel de metacrilato Pannello Metacrilato Panneau Méthacrylate F 80 A 80 100 120 140 160 180 F 60 A 80 100 120 140 160 180 F 60 A 100 120 F 60 A 42 A 80 100 120 140 160 180 Mesa de reuniones cuadrada Tavolo riunioni quadrato Table de réunions carrée F 120 A 120 Mesa de reuniones rectangular Tavolo riunioni rettangolare Table de réunions rectangulaire Mesa reuniones redonda Tavolo riunioni rotondo Table de réunion ronde F 120 A 160 200 240 F 120 A 120 ACABADOS FINITURE FINITIONS LAMINADO LAMINATE STRATIFIÉ 1.2 2.2 MBA White Blanco MGC Light grey Gris claro MTL Maple Tilo ARMARIOS ARMADI ARMOIRES PINTURA PLANA VERNICE PEINTURE EPOXY 1.1 2.1 Puertas batientes Porte battenti Portes battantes A 80 H 70 100 120 160 200 A 90 H 70 100 120 160 200 A 100 H 70 100 120 160 200 Puertas correderas Porte scorrevoli Portes coulissantes A 120 H 70 100 120 160 200 METALIZADA V. METALLIZZATA EPOXY MÉTALLISÉ 1.1 2.1 HBA White Blanco HGC Light grey Gris claro 8GP Silver grey Gris platino 2.1 2.2 1.2 ESTRUCTURA (1.1) / ENCIMERA (1.2) STRUTTURA (1.1) / TOP (1.2) STRUCTURE (1.1) / DESSUS (1.2) 2.1 2.2 1.1 Pata recta / Pata tubular Gamba dritta / Gamba tubolare Piétement droit / Piétement tubulaire CUERPO (2.1) / FRENTE (2.2) CORPE (2.1) / FRONTE (2.2) STRUCTURE (2.1) / FAGADE (2.2) 18 I 19

Dynamobel S.A. CENTRAL INBOX, SPAIN Ctra. Madrid Km 24 31350 Peralta Navarra, Spain T +34 948 750 000 F +34 948 750 750 info@dynamobel.com CENTRAL BOX, SPAIN Ctra. de Guipúzcoa Km 7,5 Apdo. 1074 31080 Pamplona Navarra, Spain T +34 948 303 171 F +34 948 302 581 info@dynamobel.com DESIGN ALDRICH PHOTO STYLING ALDRICH PHOTOGRAPHY EUGENIO ZÚÑIGA & CHEMA ARACIL NACHER IMAGE KJM/CAT/075/12 Nos salimos de la estructura rígida de muchas empresas del sector en el que se imponen soluciones estándar sin cuestionarse las limitaciones que éstas imponen en las buenas ideas. Nuestro propósito es ir más allá, un paso por delante, porque creemos que las buenas ideas merecen más que una solución masiva. Trabajamos por entender a los creadores y explorar formas de resolver sus obras, que ofrezcan un adecuado equilibrio entre personalización e industrialización. Las buenas ideas no comprometen forma ni función. Defenderemos esto ante todo. Ci allontaniamo dalla struttura rigida di molte aziende del settore, che impongono soluzioni standard senza tenere conto dei limiti che esse rappresentano per le buone idee. Il nostro proposito è di andare oltre, un passo avanti, perché crediamo che le buone idee meritino più di una soluzione standardizzata. Lavoriamo per capire i creativi ed esploriamo nuovi modi di interpretare le loro opere, per offrire un giusto equilibrio tra la personalizzazione e l industrializzazione. Le buone idee non compromettono né la forma né la funzione. Questo è ciò che saremo sempre pronti a difendere. Nous sommes sortis de la structure rigide de nombreuses entreprises du secteur dans lequel s imposent des solutions standard sans qu on se pose la question des limitations que celles-ci imposent aux bonnes idées. Nous voulons aller plus loin, parce que nous croyons que les bonnes idées méritent autre chose qu une solution massive. Nous travaillons pour comprendre les créateurs et explorer des façons de résoudre leurs oeuvres, qui offrent un équilibre approprié entre personnalisation et industrialisation. Les bonnes idées n engagent ni forme ni fonction. C est ce que nous défendons avant tout. DYNAMOBEL. ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION OF THE WHOLE OR ANY PART OF THE CONTENTS IS PROHIBITED. www.dynamobel.com