Advertencias BATERÍAS - Siga estrictamente todas las indicaciones y advertencias referidas en CARACTERÍSTICAS



Documentos relacionados
MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL

NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN CONCEPTO-

CONTENIDO. Precauciones. Características principales ESPAÑOL

MIDLAND G7/G7E PRO MANUAL DE USUARIO TRANSCEPTOR PMR446-LPD TRANSCEPTOR PMR446. Coverage* * Depending on terrain

Midland G7 Pro Midland G7E Pro

Instrucciones ES ~ de uso

Manual escrito en español por Eduardo Murcia de Fórmula 84. Baofeng BF-888S Manual.

1. Pantalla LCD Número de canal. Puede cambiar desde 1 a 8 según lo seleccionado por el usuario.

FX -318 Manual de Instrucciones - Español

MANUAL DE INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

RETEVIS H-777 MANUAL DE INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

TRANSCEPTOR PORTÁTIL PMR-446

RT32. Manual de usuario

XT 70 WALKIE-TALKIE DUAL BAND (PMR446/LPD)

XT 60 TRANSCEPTOR PMR446/LPD

Sumario. 1 Introducción 2

MIDLAND G12 MANUAL DEL USUARIO. Transceptor portátil pmr446 profesional. V1.

MT645. Controles e indicadores de radio. Declaración de conformidad (DoC) MODELO DE RADIO BIDIRECCIONAL

PMR-121TX / PMR-121TX-2CH PMR 446 TRANSCEIVER

SM 660. Controles e indicadores de radio. Declaración de conformidad (DoC) MODELO DE RADIO BIDIRECCIONAL

AM645. Controles e indicadores de radio. Declaración de conformidad (DoC) MODELO DE RADIO BIDIRECCIONAL

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar

XT 10. 4Km * TRANSCEPTOR PMR446. Manual de Usuario. up to. * en función del terreno

MANUAL DE USUARIO. WALKIE027 Conjunto de 2 walkie-talkies con auricular 8 canales 7km

Manual de usuario. Web HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED RT-388(ES)

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. 1 Conectar 2 3. Instalar. Disfrutar

Copyright " 2007 by CTE International Italia. All rights reserved.

INTRODUCCION PANTALLA

Manual rápido del usuario

Bienvenido. Guía de inicio rápido. philips. Conectar. Instalar. Disfrutar

Índice. Características principales 2. La caja incluye 2. Descripción de los controles 3. Instalación 6. Alimentación 6. Instalación de una antena 6

Restricción: Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país distinto al de adquisición. La norma podría estar prohibida.

Manual Teclado Bluetooth

Manual rápido del usuario

XT 30. 6Km * WALKIE-TALKIE PMR446. Manual de Usuario. up to. * Depending on terrain

Walkie Talkie APMP500. Manuel de instrucciones

1. Introducción Antes de nada... La seguridad! Simbología utilizada Advertencias Asistencia...

INSTRUCCIONES DE USO DBX-82. DBX-82NLv3.0.indd :53:59

1. Introducción (1) Conmutador de selección de canal (2) Conmutador de volumen/encendido-apagado (3) LED (4) Micrófono

Manual rápido del usuario

Manual rápido del usuario

MIDLAND G5 C MANUAL DE USUARIO TRANSCEPTOR PMR446. Coverage* * Depending on terrain

Conecte hasta 10 dispositivos con su punto de acceso

T111. Dar forma a las conversaciones. Teléfono inalámbrico con contestador

Manual rápido del usuario

HANDY BAOFENG BF-888S

ALTAVOZ SUPER BASS PORTÁTIL BLUETOOTH

FAQs sobre el Eee Pad TF201

DT-120/DT-180. E Version 1

Radio bidireccional modelo MT 975

2 ANTES DE TODO... LA SEGURIDAD!...3

Manual rápido del usuario

4 Cómo usar el teléfono

AM845. Controles e indicadores. Nothing Comes Close to a Cobra MODELO DE RADIO DE DOS VÍAS. Español

D E. K: Convertidor USB a PS/2

TG7301_7321SP(sp_sp)_QG.fm Page 1 Monday, April 7, :43 AM. Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. ( V CA, 50 Hz)

Guía rápida Descripción. Botón Encend./Apagar Botón reiniciar Teclado

2 INICIO DE LA FUNCIÓN

Receptor de Televisión Digital Terrestre. TDT Vision Icaro. Manual de Usuario

Principios básicos. Nokia N93i-1

Bienvenido. philips. Guía de inicio rápido. 1 Conectar. 2 Instalar. 3 Disfrutar

Modelo: SY Manual de instrucciones

BLUETOOTH STEREO HEADSET MANUAL DE USUARIO ENJOY MUSIC ANY TIME ANY WHERE

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

MARCADOR AUTOMÁTICO. Modelo AD-02. Instalación del marcador automático. Manual del Usuario

DT-120/DT-180. E Version 1

R I C E S T R A S M E T T I TO R E V H F / U H F

Manual de usuario. Web HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED RT-628(ES)

RADIO XTS-3000 MODELO III

Llamada selectiva FleetSync

Descripción de Partes

El Walkie-Talkie puede utilizar una batería recargable NiMH en lugar de 3 AA pilas alcalinas.

Sumario 1 INTRODUCCIÓN... 3

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite. M888. Manual rápido del usuario

AZUMI SPEED 5.5 BIENVENIDO

DIGIAIR PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES

Medidor digital de formaldehido

t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278

ONchannel 710 CONTENIDO

Guía de inicio rápido

Manual de usuario corto

Manual de Configuración Rápida EVENT PLAYER (PCEP) de IDC

Contenido Cuidado y Mantenimiento Introducción Identificación del equipo y funciones Instalación Mantenimiento Funciones básicas

DENVER CR-918BLACK SPANISH FUNCIÓN Y CONTROLES

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL

TG UV2 MANUAL DE USUARIO

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO

Funcionamiento del sistema de audio

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

Activación de una toma de fuerza en una caja de cambios automática

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

Transcripción:

Midland G8 USER S MANUAL Gracias por haber escogido nuestra marca! El Midland G8 es un transceptor portátil de libre uso en España y en la práctica totalidad de países europeos. Para una mayor información al respecto, diríjase a la tabla de Restricciones al uso que acompaña a este manual. Midland G8 está disponible en dos versiones: En este manual nos referimos a ambas versiones y encontrará resaltadas las Las baterías y su comportamiento Atención: el pack de baterías suministrado debe cargarse antes de su primer Advertencias BATERÍAS - Siga estrictamente todas las indicaciones y advertencias referidas en NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN CONCEPTO- la mecánica y la electrónica - Utilice sólo - Contenido 1 radio Midland G8 1 Cargador de sobremesa individual 1 Adaptador de corriente 1 Clip de cinturón Rango de cobertura El máximo alcance depende del terreno y se obtiene cuando se utiliza en espacios CARACTERÍSTICAS Midland G8 introduce una nueva e importante función: un canal dedicado a emergencias torizando el canal de emergencia: todos los usuarios de un Midland G8 pueden manteniendo pulsada la tecla EMG - simplemente pulsando dos veces la tecla EMG si una de las radios está constantemente 25

Llamada de Emergencia VibraCALL CALL con 5 melodías seleccionables SCANER Monitor Roger beep Display LCD con retroiluminación Versiones: DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y SUS FUNCIONES Display Su Midland G8 utiliza un display LCD 3 2 5 pueden aparecer son los siguientes: 1 4 6 8 7 Estos dos dígitos grandes indican el canal seleccionado del teclado CALL contacto con otras radios RX TX PTT 1 11 9 10 12 13 14 26

Radio Remítase a las siguientes imágenes para localizar y familiarizarse con las diferentes partes del Pulsando esta tecla se activa la opción MENU VOLUMEn de audio en Sirve para recibir y transmitir las señales de radio sirven cambiar las opciones del MENU Para conectar los accesorios necesarios para actuar como intercomunicador 19 20 Encendido/apagado VOLUME Selección de bandas pmr446 o LPD (solamente para la versión Dual) Midland G8 MENU 1 Para volver a pmr446 mantenga pulsada la tecla MENU P1 Este proceso desactiva la función EMG ; por lo tanto, si cambia la banda de trabajo, recuerde activar de nuevo la función Emergencia (vea párrafo Función Emergencia ). Selección del canal Pulse la tecla MENU Pulse PTT versión Dual: version E! El canal P8 ha sido ajustado de fábrica para la función Emergencia ; le sugerimos que no lo utilice para comunicaciones habituales! Visualizar el canal/subtono 18 17 16 CALL MENU EMG OUT DW H L DCS CTC ROGER EMG 21 22 23 24 25 Transmisión y recepción PTT TX En el display aparece RX Ajuste del VOLUMEn Gire el mando de VOLUMEN 15 Pulse la tecla CALL 27

Cuando la función Emergencia está activada (EMG pulsada la tecla EMG durante 3 segundos y enviará una llamada de emergencia a los Bloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla CALL/ PTT EMG y CALL/ CALL/ durante 5 Exploración de canales Midland G8 puede buscar automaticamente señales realizando una exploración rápida pulse PTT Solo puede activar la función exploración, si la función Emergencia está desactivada. Mediante la tecla MENU se pueden seleccionar las siguientes funciones Selección de canal VOX CALL Selección de melodías CALL Roger Beep Sonido del teclado Canal de Emergencia Selección de canal Pulse la tecla MENU 28 Pulse PTT canales: versión Dual: versión E El canal P8 ha sido ajustado de fábrica para la función Emergencia ; le sugerimos que no lo utilice para comunicaciones habituales! Ajuste de subtonos CTCSS/DCS Versión Doble Banda: solo en los 8 canales principales de la banda pmr446 (de Versión E - Activación de los subtonos CTCSS: Seleccione el canal deseado mediante las teclas MENU Pulse la tecla MENUCTC y el subtono parpadee en of PTT Desactivación de los subtonos CTCSS: Seleccione el canal deseado Pulse la tecla MENU Seleccione of Activación de los códigos DCS: Seleccione el canal deseado mediante las teclas MENU Pulse la tecla MENU of PTT! El canal P8 con el código 50 DCS (P850) ha sido ajustado en fábrica como canal de Emergencia ; no lo utilice para comunicaciones habituales! Desactivación de los códigos DCS:

Pulse la tecla MENU Seleccione of MENU muestre Pr L H (potencia PTT Midland G8 permite conversaciones con manos libres a través de la función VOX: Vox TalkBack TB Para activar la función VOX pulse la tecla MENU VOX Of: Desactivado; 1: Alto 2: Medio 3: Bajo 4: Talk Back PTT of Función Vibra-CALL (vibración) Midland G8 CALL MENU on of Pulse PTT Función CALL Midland G8 audio a otros usuarios pulse la tecla CALL/ Para seleccionar los diferentes tonos: Pulse la tecla MENU CA y el código del tono PTT Al soltar la tecla PTT Para activarla: Pulse la tecla MENU rb of seleccione on y el display mostrará rb on PTT Tonos del teclado Para desactivar este pitido siga este proceso: Pulse la tecla MENU bp on bp of PTT bp on Función llamada de Emergencia Midland G8 dedica un canal a llamadas de emergencia: todos los G8 Si mantiene pulsada la tecla EMG de emergencia ( EC ( EC! Cuando la radio está operando en el canal de emergencia (EC en el display), EMG Activación / Desactivación de la función Emergencia Pulse la tecla MENUEC on. Seleccione EC of PTT ó Cuando la función Emergencia está activada ( en el display parpadea EMG) no se pueden usar las siguientes funciones: Scan, Monitor, Doble escucha, Out of Range (fuera de cobertura). Cambio del canal de emergencia 29

P8 DCS 50 Importante: asegúrese de que la función Emergencia está activada!(emg parpadea). Si decide cambiar el canal dedicado a la función de Emergencia, no olvide realizar el cambio en todas las radios! Pulse la tecla MENU EC on Pulse la tecla MENU de nuevo (of PTT o espere 5 segundos PTT Para volver a seleccionar el canal original (P8 DCS 50 Pulse la tecla MENUEC on Pulse la tecla MENU de nuevo y seleccione of PTT o espere 5 segundos Si dedica uno de los canales estándar como canal de Emergencia, recuerde utilizarlo solamente para esta función, de lo contrario causará interferencias!. Función Out of range Manual (fuera de cobertura) Pulsando dos veces la tecla EMG activo! Activación - Desactivación Pulse la tecla MENUDW of PTT MENU nuevo! Esta función solo se puede activar si la función Emergencia está desactivada! Automatic Out-of-Range (Fuera de cobertura automático) G8 transmites un código de control cada 30 OUT desactivada! Activación Desactivación Pulse la tecla MENU OUT y Or of Or on MENU OUT y Or on Or of PTT ó esperando 5 segundos Iluminación del display display EMG MENU, aparece! Esta función solo se activa si la función Emergencia está desactivada!. Recarga de baterías Para recargar el pack de baterías:! No sobrecargue las pilas! Cuando las pilas están completamente cargadas, el proceso no se detiene automáticamente. Por lo tanto, no olvide desconectar el transceptor del cargador en cuanto haya transcurrido el tiempo necesario, de lo contrario la radio y las baterías podrían dañarse.! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable! Asegúrese de que en el porta pilas del equipo, con el cargador conectado, se encuentren exclusivamente pilas recargables NI-MH o el pack suministrado! Es muy peligroso intentar recargar pilas de otro tipo (por ejemplo alcalinas o de manganeso). Las baterías que no son recargables, pueden sulfatarse,

explotar e incluso arder y causar daños!! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo o causar explosiones y lesiones personales!! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor: pueden causar explosiones y lesiones personales! Deseche las pilas siguiendo exclusivamente la normativa medioambiental vigente.! No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distinto tipo o capacidad o que hayan sido utilizadas para otros usos! 31