FUENTE DE ALIMENTACIÓN HCG-620M MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO SERIE HCG M FUENTE DE ALIMENTACIÓN HCG-620M LA POTENCIA PURA SE ENCUENTRA CON EL RENDIMIENTO SIN RIVAL La series de fuentes HCG M de Antec combinan potencia y eficacia a la perfección. La fuente HCG M incluye cables y conectores de gran amperaje, muy resistentes, que ofrecen niveles espectaculares de potencia y una eficacia suprema, gracias a la corrección activa de factor de potencia y a la certificación 80 PLU S Bronze. El paquete se completa con condensadores de marca japonesa y un ventilador silencioso de doble bola, de 135 mm. La HCG-620M posee conectores de 10-pin con Gestión de Cables de Alta Corriente. Si lo que busca es un torrente de potencia, ingeniería de gran amperaje y eficacia extrema, High Current Gamer es su fuente de alimentación ideal. NORMAS Y CARACTERÍSTICAS La HCG-620M es compatible con las especificaciones EPS12V v2.92 y ATX12V v2.32. La HCG-620M dispone de entrada universal, que detecta automáticamente cuándo se conecta la fuente de alimentación a cualquier toma de alimentación de CA que ofrezca 100~240V sin tener que preocuparse por ajustar el voltaje. Esta fuente de alimentación también dispone de PFC activo, que mejora el valor del factor de potencia al modificar la forma de la onda de corriente de entrada, ayudando a la transmission a través de la rejilla de alimentación.. PROTECCIÓN DEL SISTEMA Diversos circuitos de seguridad de calidad industrial ayudan a proteger su sistema: protección frente a sobretensión (OCP), protección frente a sobrevoltaje (OVP), protección frente a cortocircuitos (SCP) y protección frente a las sobretensiones (OPP). En ocasiones, la fuente de alimentación se bloquea en un estado protegido. Esto significa que debe solucionar el problema y apagarla antes de que vuelva a funcionar. La HCG-620M no tiene fusibles sustituibles por el usuario.
Eficiencia (%) Eficiencia de fuente de suministro CERTIFICACIÓN 80 PLUS La certificación 80 PLUS es la norma independiente más reconocida para la eficiencia de las fuentes de alimentación. Una fuente de alimentación con certificación 80 PLUS usa menos energía para no calentarse, funciona más silenciosamente y dura más. La HCG-620M tiene la certificación 80 PLUS Bronze con una eficiencia de al menos el 82% en un amplio rango de cargas de funcionamiento; esto reducirá sus costes operativos y ayudará a proteger el medio ambiente. SALIDA DE POTENCIA Eficiencia Carga (% de potencia de salida nominal) Para ver la capacidad de salida y la regulación con las distintas tensiones, consulte la tabla 1. TABLA 1 Salida Carga máxima Reg. de carga V de onda (p-p) +3.3V 24A ±5% < 50 mv +5V 24A ±5% < 50 mv +12V 48A ±5% < 120 mv -12V 0.8A ±5% < 120 mv +5VSB 2.5A ±5% < 50 mv
SISTEMA INTELLIGENTE DE GESTIÓN DE CABLE HÍBRIDO La HCG-620M usa una gestión de cables híbrida intelligente. Los cables más importantes u obligatorios están conectados permanentemente a la PSU para ofrecer un alimentación eléctrico de alta calidad. También hay conectores modulares en la parte posterior de la PSU para añadir cables adicionales si es necesario. Si emplea sólo los cables que necesita, reducirá el desorden y mejorará el flujo de aire dentro de la caja. Para ver la lista de cables conectados y opcionales, consulte la Tabla 2. CONECTORES DE CABLE MODULARES Para los cables opcionales, la fuente de alimentación de HCG-620M ofrece 2 enchufes negros de 5 conectores y 4 enchufes rojos de 10 conectores en su parte posterior. Un sistema modular de enchufes de 10 conectores que permiten conectar los enchufes de 5 conectores si no tiene disponibles mas enchufes de 5 conectores. TABLA 2 Cantidad de cables Conectores Descripción N/A cableado directo 24 (20 + 4)- pin placa madre 8 (4 + 4)-pin ATX12V/EPS12V 2 8 (6+2)-pin PCI-E x 1 1 x 3 Molex + FDD x 1 1 Molex x 3 2 SATA x 3
INSTALACIÓN: 1. Instale la fuente en la parte superior o inferior de la caja con los cuatro tornillos que se proporcionan. Consulte el manual de su caja si no está seguro de la fuente de alimentación debe instalarse. 2. Conecte el conector principal de 24 clavijas a la placa base. Si la placa base utiliza un conector de 20 clavijas, suelte la conexión de 4 clavijas del conector de corriente de 24 clavijas. Nota: La sección extraíble de 4 clavijas del conector principal no puede utilizarse en lugar de un conector de +12V y 4 clavijas. 3. Conecte el conector de 8 o 4+4 clavijas para la CPU. Si la placa base tiene un conector de 8 clavijas con una tapa en algunas aberturas, recomendamos retirar la tapa y utilizar el conector de 8 clavijas. Nota: Consulte el manual del usuario de la placa base para ver las instrucciones especiales.
4. Conecte los cables adicionales del bloque de cables a los conectores de la fuente de alimentación según se requiera. Si va a enchufar cables PCI-E a la fuente de alimentación, deben ir en los conectores rojos. Si los conectores rojos no se utilizan para PCI-E pueden emplearse para cualquier otro tipo de cable suministrado en el paquete que acompaña a la fuente. 5. Enchufe el cable de corriente CA a la toma de CA de la fuente de alimentación. Use el cable de uso intensivo suministrado con la fuente. 6. Las tarjetas gráficas PCI-E utilizan distintas cantidades de potencia. Para algunas es suficiente un solo conector de 6 clavijas, por lo que será preferible el conector fijo. Las tarjetas más potentes utilizan varios conectores, incluyendo el conector avanzado PCI-E de 8 clavijas. Este conector PCI-E de 8 clavijas en la fuente puede utilizarse como conector de 6 u 8 clavijas.
7. Las unidades de disco duro, las unidades ópticas (CD/DVD/BluRay ) y otros accesorios pueden usar el conector Molex de 4 clavijas antiguo o el nuevo conector SATA de 15 clavijas. Los conectores Molex de 4 clavijas tienen dos cables negros, uno amarillo y uno rojo. El conector SATA tiene un cable naranja adicional. 8. Cuando haya realizado todas las conexiones, sitúe el interruptor de la fuente en la posición. Ahora está preparado para encender el sistema.
Asistencia técnica: www.antec.com/support EE.UU. y Canadá 1-800-22ANTEC nasupport@antec.com Europa +49-(0)40-226-139-22 eusupport@antec.com Asia apsupport@antec.com Antec, Inc. 47900 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538 Estados Unidos tel: 510-770-1200 Fax: 510-770-1288 Antec Europe B.V. Stuttgartstraat 12 3047 A Rotterdam Países Bajos tel: +31 (0) 10 462-2060 fax: +31 (0) 10 437-1752 www.antec.com 2011 ANTEC, INC. ALL RIGHTS RESERVED. Specifications are subject to change without prior notice. Actual product(s) and accessories may differ from illustrations. Omissions and printing errors excepted. Content of delivery might differ in different countries or areas. Some trademarks may be claimed as the property of others. REPRODUCTION IN WHOLE OR IN PART WITHOUT WRITTEN PERMISSION IS PROHIBITED. V1.0