Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO

Documentos relacionados
AR280P Clockradio Manual

9013 / Z000 Manual de usuario

MANDO DE PARED. Manual de Uso

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Manual de instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

Instrucciones. Partes del aparato

DEM501 MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CR-421

COCKPIT 2 FC 820/830 / 840 / 845

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

Disfrute del tiempo 3

MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica

ALCOHOLIMETRO POR ALIENTO CON DISPLAY DOBLE

DENVER CR-918BLACK SPANISH FUNCIÓN Y CONTROLES

Instrucciones de uso y funciones del producto

DENVER CRP-718 SPANISH

INSTRUCCIONES

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

Cardio Coach No. de catálogo

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

español modelos con calendario

MANUAL DE INSTRUCCIONES CR-422

PROFESSIONAL STOPWATCH. professional stoppuhr. Manual de uso Español ES-1

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-009-B

MANUAL DE INSTRUCCIONES TRC-1490 Estación meteorológica inalámbrica para interiores y exteriores

MANUAL DESPERTADOR DIGITAL ESPAÑOL CON CONTROL POR SONIDO

ESTACIÓN METEOROLÓGICA Instrucciones de manejo

HOG019 Estación meteorológica con sensor exterior inalámbrico

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

MEDIDOR DE AISLAMIENTO

Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES

TRO-TR-BA-BC05-HS-001-INT

Reloj monitor de ritmo cardíaco

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL WT 500 Radio-reloj despertador con luz

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Estación meteorologica con pluviometro y emisor inalámbrico. WS-1200

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL

DENVER CRP-515 SPANISH

CAL. 7T92 ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Español HORA/CALENDARIO

ISA ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D

Ayuda con la puesta en marcha

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO

RELOJ PULSAR ANALOGICO DE CUARZO HORA MUNDIAL, ALARMA Y CRONOGRAFO

V /05/ Velleman nv

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELBE RELOJ DESPERTADOR CON TERMOMETRO RD-668-N

Inicio Rápido insport Cardio

DEM800 DIGITAL MOISTURE TESTER VOCHTMETER HUMIDIMÈTRE MEDIDOR DE HUMEDAD FEUCHTIGKEITSTESTER WILGOTNOŚCIOMIERZ MEDIDOR DE HUMIDADE

TERMOSTATO AMBIENTE NEA SMART R

Control por cable táctil KJR-29B

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

ÍNDICE ESPAÑOL. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ESPAÑOL ÍNDICE. Página

A. Uso del panel de control

Instrucciones manual (AF126620)

1.0 Información general

Instrucciones breves del testo 610

TERMOMETRO DIGITAL PORTATIL CON LASER Y SONDA TERMOPAR TIPO TN 305 LC

Guía de inicio rápido BFH-12 Negro Verde Lea detenidamente este manual antes de empezar a utilizar el producto.

Manual de Instrucciones

Manual de Usuario RM12A/BGEF(BZ)

El RC3-2. Instrucciones de uso para el control remoto RC3-2

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad

P E N T A. Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Higrómetro PCE-555

El RC3-1. Instrucciones de uso para el control remoto RC3-1

PoolMate LIVE - HR manual

PE101S Manual de instrucciones

PORTABLE RADIO. Mini 62 SP

SolSuno RELOJES GARANTIA/INSTRUCCIONES

Instrucciones. Partes del aparato 13

Instrucciones de uso del medidor de ph PCE-PH 22

ÍNDICE. Página. I Para el cuidado de su reloj, véase PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjunto.

Instrucciones de uso Anemómetro de cucharas PCE-A 420

Manual de uso ESPAÑOL

Termómetro Registro de Datos (Datalogger)

Altímetro de mano con barómetro y brújula MODELO: RA123 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS

Manual del display LCD modelo C961

Spanish DENVER CRP-716

Guía de operación 5554

TYBOX Manual de utilización. Termostatos programables. Información. Tlf.: Ref.

Manual de Instalación

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

ANALÓGICO HORA DUAL / DÍA / FECHA

MICRÓMETRO E Manual del usuario

MAXTER S BALANZA SOLO PESO. **Características sujetas a cambio sin previo Aviso** Ver:

MANUAL PCE-GA70.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

KITCHEN SCALES KW 4060 ESPAÑOL

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

DISTANCE METER

Transcripción:

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un cronómetro y un timer. Podrá utilizar HiTrax Go para todos los sectores donde sea importante una medición del tiempo. La carcasa hermética al agua, el display de clara visibilidad y el manejo fácil, hacen de HiTrax Go un instrumento de gran utilización para deporte, profesión y hobby. Para que pueda aprovechar todas las funciones de forma correcta, por favor, lea esmeradamente las instrucciones para el manejo antes de su uso. PAGE 65 1.0. Funciones Funciones 1. Modo del horario - El display indica el horario (,, ), mes, fecha y día de la semana. - indicación de 12 ó 24 2. Modo del cronómetro - 1/100 de resolución - Tiempo de marcha máximo 23, 59 y 59 3. Modo de alarma - Tiempo de alarma ajustado - Tiempo de alarma ajustado para la segunda zona de horario de despertador 4. Modo de - Resolución de 1 segundo - tiempo de funcionamiento máximo 23 y 59 y 59 5. Segunda zona de horario - Indicación de,, PAGE 66 2.0. Descripción de la función de las s Lap/Reset display cuerda de nailon pinza de ajuste Descripción de la función de las s 1. Horario redondo/ de reiniciación (Lap/Reset) - Para seleccionar el de ajuste de la hora (zona 1), horario de despertador, despertador de breve tiempo y hora (zona 2). - Para reiniciar el cronómetro a cero, después de haber parado la hora. - Para informarse del horario redondo mientras que el cronómetro está. - Para regresar al cronómetro cuando se indica el horario redondo. 2. Tecla de (Mode) - Para seleccionar la indicación de la hora (zona 1), del cronómetro, de la hora de alarma, del y de la indicación de la hora (zona 2). - Para seleccionar los datos en el de ajuste. 3. Tecla de (ST/STP) - Para arrancar el cronómetro y el. - Para r en el de ajustar. - Para activar, si bien, desactivar el alarma. PAGE 67

3.0. Funciones principales Modo indicación de hora (zona 1) de parar de indicación de fecha Funciones principales - Existen 5 funciones principales: 1) Indicación de la hora (zona 1) 2) Cronómetro 3) Hora de alarma 4) Microcronómetro 5) Indicación de la hora (zona 2) Modo cronómetro de alarma de Modo indicación de hora (zona 2) de Modo Selección de las funciones principales - Pulse la, para seleccionar entre de indicación de la hora (zona 1), de stopp, de alarma, de y de indicación de la hora (zona 2). Selección de la indicación de la fecha - Pulse y mantenga pulsada la (ST/STP) en el de indicación de la hora (zona 1), para de esta manera seleccionar la indicación de la fecha. Modos funciones principales PAGE 68 4.0. Ajuste de la hora y la fecha,, día de la semana fecha Modo indicación de hora (zona 1) Modo de ajuste de hora (zona 1) de de cifras de n mes indicación de 12/24 de de día de semana de de día de Ajuste de la hora y la fecha - Pulse la Lap/Reset, en el de indicación de hora (zona 1), para de esta manera llegar al de ajuste. - La indicación de los comienza a r. - Seleccione con la Lap/Reset los datos (hora, minuto, indicación de 12/24, fecha, día de la semana) que usted quiera ajustar. - En tanto como parpadeen, podrá r el valor con la (ST/STP). Si mantiene pulsada la - Después de haber ajustado todos los datos (hora, minuto, indicación de las 12/24, fecha, día de la semana), pulse la Lap/Reset para salir del de ajuste. - Para el caso que no se pulse ninguna en el de ajustar, el display indica automáticamente la hora normal (zona 1). parar Modo de ajuste de hora (zona 1) PAGE 69 5.0. Modo de cronómetro indicación de display cronómetro Indicación de display de cronómetro 0 de semana cronometro indicación día de semana pulsar 4 veces cronómetro cronómetro cronómetro ha parado Modo de indicación de hora (zona 1) cifras de cronómetro cifra de se paran cronómetro deja de r cronómetro Modo de cronómetro (Indicación de de display SP) - El cronómetro mide el tiempo transcurrido y la hora redonda. El display muestra la indicación '0' cuando se utiliza el cronómetro por primera vez o cuando el cronómetro se reinicia. El cronómetro arrancar/parar - Cuando se para el cronómetro, pulse la (ST/STP), para así arrancar el cronómetro. Si pulsa de nuevo la, el cronómetro se para de nuevo. - El display indica el tiempo transcurrido entre el arranque y la parada del cronómetro a través de la (ST/STP). - Si arranca el cronómetro varias veces, una tras otra, y lo para sin reiniciar el valor, percibe el tiempo de parada acumulado. Reiniciar el cronómetro - Pare el cronómetro. Con la Lap/Reset reinicia la indicación del cronómetro a '0'. Observe: 1) el tiempo de marcha máximo del cronometro comprende 23, 59 y 59. 2). Si el tiempo acumulado indica más de 30, el cronómetro indica el horario en, y, en lugar de en y y 1/100. 3). Mientras que el cronómetro está, el l cronometro en el display. Cuando se para el cronometro, también deja de r el Stopp en el display. PAGE 70

5.1. Memorizar el horario redondo Indicación de display de cronómetro indicación del día de semana de semana de semana se para Horario redondo cifra de cronómetro cronómetro de horario redondo cronómetro cifras de se paran cronómetro Memorizar el horario redondo - En el de cronómetro podrá memorizar los horarios redondos en todo momento. - Cuando el cronómetro está, memorizará el horario redondo pulsando la Lap/Reset, mientras que el cronómetro continúa (el cronómetro ). - Pulsando de nuevo la Lap/Reset, el display indica de nuevo el tiempo de parada transcurrido. - Si repite el proceso, podrá leer más horarios redondos. 1/100 Modo de cronómetro (hasta 30 ) Modo de cronómetro (después de 30 ) PAGE 71 6.0. Modo de tiempo de alarma indicación de de display de alarma Modo de alarma indicación de alarma-1/2 aparece símbolo de alarma de de parada cifras de n Modo de ajuste hora de alarma de alarma 1 / alarma 2 hora de ajustes de alarma Modo de alarma (Indicación de de display AL) - Alarma 1 para el horario normal (zona 1); alarma 2 para el segundo horario (zona 2) Ajustar el horario de alarma - Seleccione con la de el de horario de alarma. - Pulse la Lap/Reset, para llegar al de horario de alarma. - La indicación de las comienza a r. - Seleccione con la de los datos (,, tiempo de alarma 1, 2) que usted quiera ajustar. - En tanto como parpadeen, podrá r el valor con la (ST/STP). Si mantiene pulsada la, rá - Después de haber ajustado todos los datos (hora, minuto, hora de alarma 1, 2), pulse la Lap/Reset para salir del de ajuste. - Para el caso que en el plazo de 30 no se pulse ninguna en el de ajustar, el display indica automáticamente la hora de alarma. Observe: El alarma se activa automáticamente al ajustar la hora de alarma. Activar alarma de hora y alarma - Seleccione en la indicación de la hora el alarma de hora pulsando la (ST/STP) o el alarma de despertador. - Cuando aparece en el display el signo de alarma de hora, suena una señal en cada hora completa. Cuando aparece en el display el signo de alarma de despertador, suena la señal de despertador todos los días a la hora ajustada. Observe: El alarma de despertador suena unos 20 y puede interrumpirse con cualquier. PAGE 72 7.0. Modo de Indicación de de display Timer Modo de Modo de ajuste de parada cifras de n Modo de (Indicación de de display TR) - El puede ajustarse hasta un tiempo de marcha máxima Count-Down de 23, 59 y 59. - Seleccione con la de el de. - Pulse la Lap/Reset, para llegar al de ajuste de. - La indicación de hora comienza a hacer intermitencia. - Seleccione con la de los datos (,, ), que usted desee ajustar. - En tanto como parpadeen, podrá r el valor con la (ST/STP). Si mantiene pulsada la, - Después de haber ajustado los datos (hora,, ), pulse la Lap/Reset para así salir del de ajustar. - Para el caso que en el plazo de 30 no se haya pulsado ninguna, el display indica automáticamente la hora de alarma. Ajustes de s PAGE 73

7.1. Utilización del cesa de r se para de semana de semana tiempo transcurrido pulsar 2 veces de Indicación de hora (zona 1) cesa de r cifras de Arrancar/parar el - Arranque el con la (ST/STP), después de haber ajustado el tiempo de Count-Down. Usted podrá parar el en todo momento pulsando de nuevo la Start-Stopp. El tiempo restante de Count-Down se indica permanentemente. Observe: Mientras que el tiempo de Count-Down está el Count-Down en el display. Cuando se para el, el Cont-Down deja de r en el display. Alarma de Count-Down - el primer alarma de Count-Down (2 tonos cada 30 ) suena, cuando el tiempo restante de Count-Down se encuentra entre 3 y 11. - El segundo alarma de Count-Down (cada segundo un tono) suena cuando el tiempo de Count-Down restante se encuentra entre 10 y 1 segundo. - E alarma en sí de Count-Down (3 tonos rápidos uno tras otro) suena al conseguir el tiempo de Count-Down (0 de tiempo restante) por 10. El alarma puede interrumpirse con cualquier. Consultar el tiempo de Count-Down preajustado - Después de transcurrido el tiempo de Count-Down o en caso de que usted haya parado el, podrá volver a consultar el tiempo de Count-Down pulsando la Lap/Reset o volver a ajustar un nuevo tiempo de Count-Down. Volviendo a pulsar la Lap/Reset podrá volverse a arrancar el. PAGE 74 8.0. Segunda indicación de la hora (zona 2),, Indicación de de display de hora (zona 2) Indicación de de display de hora (zona 2) cifras n de ajuste de hora (zona 2) parada ajuste de la hora (zona 2) segunda indicación de la hora (indicación de en el display T2) - el segundo horario indica un segundo horario libremente ajustable (, y ). Ajuste de la hora y la fecha - Pulse la Lap/Reset, en el de indicación de la hora (zona 2) para de esta manera llegar al de ajuste. - La indicación de la hora comienza a r. - Seleccione con la Lap/Reset los datos (hora, minuto) que usted desee ajustar. - En tanto como parpadeen, podrá r el valor con la (ST/STP). Si mantiene la pulsada - Después de haber ajustado todos los datos (hora, minuto), pulse la Lap/Reset para salir del de ajuste. - Para el caso que no se pulse ninguna durante 30 en el de ajustar, el display indica automáticamente la hora normal (zona 1). PAGE 75 9.0. Especificación Indicación de la hora (zona 1) Sistema de horario: Indicación de la hora 12/24,,, Calendario: mes, fecha y día de la semana Alarma Clases de alarma: Alarma de despertador diario (zona 1) Alarma de despertador diario (zona 2) Alarma de hora Cronómetro Resolución: Dentro de 30 : 1/100 segundo (el display indica, y 1/100 ) Más de 30 : 1 segundo (el display indica, y ) Tiempo de marcha: Tiempo de marcha máximo 23, 59 y 59 Microcronómetro Resolución: 1 segundo Tiempo de marcha: Tiempo de marcha máximo 23, 59 y 59 Alarma de Count-Down - 2 tonos cada 30, cuando el tiempo de Count-Down restante se encuentra entre 3 y 11. - Cada segundo un tono, cuando el tiempo de Count-Down restante se encuentra entre 10 y 1 segundo. - 3 tonos rápidos uno tras otro al conseguir el tiempo de Count-Down por. Segunda indicación de hora (zona 2) Sistema de horario: AM/PM,,, PAGE 76

10.0 Cambio de pila Batteria: 1 x CR 2032 Por favor, encargue cambiar la pila siempre a un establecimiento especializado. Las pilas agotadas no deben verterse en la basura doméstica. Sírvase entregarla en los centros de recogida o bien en el comercio especializado. 11.0 Conservación No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente! Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por favor, encargue cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado expirará la garantía. PAGE 77