Manual de instrucciones Istruzioni per l uso

Documentos relacionados
Model NA-11S1 Getting Started. Network Audio Player

Descarga la app WAE Music

BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER

Bienvenido Gracias por elegir un conversor D/A Marantz. En esta guía encontrará instrucciones paso a paso que le ayudarán a configurar su conversor D/

Altavoz Sonar II con LED y Bluetooth

Altavoz Spectro II con LED y Bluetooth

Super Audio CD Player SA8005

English. Français DA-300USB D/A CONVERTER. Getting Started. Mise en route/ Antes de empezar

Español SPBT1040. Manual

Network Audio Player NA6005

INSTRUCCIONES DE USO BTL-300

Introducción. Derechos De Autor 2014 Axess Products Corporation. Todos Los Derechos Reservados 1

VITA Easyshade V: nuevas funciones de la versión actualizada V507h

Integrated Amplifier HD-AMP1. Start Here Commencez ici Iniciar aquí. Quick Start Guide

Guía de Network Connection

C S M a n u a l d e u s u a r i o

Conozca su AM08. I. Botón de encendido y teclas

Altavoz Aura. Manua. o 33049

Model: SPBT1041. Copyright 2016 Axess Products Corporation. All Rights Reserved

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario

Mac Guía de procedimientos iniciales

Lea siempre el Manual de Instalación antes de empezar a configurar la conexión.

SP-1101W Quick Installation Guide

Guía de instalación. 1. Configuración de la máquina. 2. Instalación del software. Panel de mandos

Ref Manual de usuario

English. Français. Amplificador integrado PM7005. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido

LUZ AMBIENTAL SUAVE CON ALTAVOZ BLUETOOTH

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARLANTE BLUETOOTH MS-4655BT

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O

Información importante

Voice Bridge. Guía de inicio rápido Guida rapida all uso

Altavoz Sonar con LED y Bluetooth

Altavoz Spectro con LED y Bluetooth

Guía de conexión MIDI por Bluetooth

INICIO RÁPIDO CON HERCULES DJCONTROLWAVE Y DJUCED DJW

Mando VR con Bluetooth

Introducción al sistema de sonido personal

Bienvenido Gracias por elegir un reproductor de CD en red Marantz. Esta guía proporciona instrucciones paso a paso para la configuración de su reprodu

Manual del usuario de SnapMusic

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA DE AUDIOVISUAL DEL ASIENTO TRASERO

Guía de conexión (para KeyMission 80)

Español Manual del usuario de BT-03i

GUIA DEFINITIVA TR-72wf THERMO RECORDER

Boost-6 Guía Rápida Para más información y asistencia:

Guía de referencia rápida del Konftel 55Wx

JABRA PRO 935. Manual de Usuario. jabra.com/pro935

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Jabra. Speak 410. Manual de usuario

Manual de instrucciones AV6061 Altavoz torre Bluetooth

AZUMI SPEED 5.5 BIENVENIDO

BARRA DE SONIDO BLUETOOTH CON SUBWOOFER

Configurar el PC para utilizar un teléfono inteligente, iphone, etc. como controlador (Windows 8.1)

1800WPMPO PARLANTE BLUETOOTH PORTÁTIL CON BATERÍA INTERNA / KARAOKE

XEMIO-200 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Detección de acciones y ajuste automático de la función de cancelación de ruido (Control de sonido adaptativo)

Usando GIGABYTE Notebook por primera vez

Guía de inicio rápido Lea esto primero...

WF-IP Módulo de Riego Pila

Serie BackBeat 500. Guía del usuario

GameSir Bluetooth control remoto con 2.4G


Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

1. Qué es App Inventor 2? 2. Requisitos para utilizar AI2

JABRA PRO 935. Manual de Usuario. jabra.com/pro935

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Altavoz HP Roar Plus. Otras características

Reloj Despertador Invisible Wifi 1080p Manual de Usuario REL062-1

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

MANUAL DEL USUARIO EASY.B EASY.W

MANUAL DE USUARIO AUDÍFONOS BLUETOOTH MAGNÉTICOS K-GAUDBTN

Preguntas frecuentes T930

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

Sustitución de un termostato inalámbrico

Jabra revo Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/revowireless

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

Preguntas frecuentes N729

Polycom VoxBox - Preguntas Frecuentes

quick guide RSE Volvo se reserva el derecho de efectuar modificaciones sin previo aviso. Los equipos opcionales se identifican con un asterisco (*).

YVC-200 Comunicaciones Unificadas Altavoz

Reloj Teléfono Inteligente

PARA EMPEZAR. Audífono Bluetooth Series ML

English. Français. Receptor Audio Visual SR7009. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido

Guía de instalación rápida

Guía de instalación Smartphone

DENVER BPB-100C. Manual de instrucciones

Receptor WIFI para TV DT001

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

JABRA STEALTH. Manual de Instrucciones. jabra.com/stealth

Gracias por adquirir nuestro Grabador de Viaje R300

1. Descripción de la cámara y Chime exterior IP

CONEXIONES. Conexión de la alimentación. Conexión a un dispositivo audiovisual

Boost-4 Guía Rápida Para más información y asistencia:

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

Transcripción:

Compact Audio System Manual de instrucciones Istruzioni per l uso CAS-1

Índice / Indice Contenido / Contenuto della confezione 4 Configuración / Configurazione 6 Conexión / Collegamento 8 Reproducción / Riproduzione 12 Reproducción única de Walkman y smartphone / Riproduzione esclusiva di Walkman e smartphone 26 Nombres de piezas / Nomi dei componenti 28 Consulte en la documentación suministrada Precauciones / Solución de problemas para obtener información como las especificaciones o las notas acerca del uso de la unidad. Consultare il documento Precauzioni / Risoluzione dei problemi in dotazione per informazioni sulle specifiche e per le note sull uso dell unità.

Contenido / Contenuto della confezione Unidad principal (1) Unità principale (1) Adaptador de CA (1) Adattatore CA (1) Cable de alimentación de CA (1) Cavo CA (1) Mando a distancia (pila de botón incluida) (1) Telecomando (batteria a bottone inclusa) (1) Altavoz (2) Diffusore (2) Cable de altavoz (2) Cavo dei diffusori (2) Base de altavoz (2) Base per diffusore (2) Pata (grande) (4) Piedino (grande) (4) Cable USB (1) Cavo USB (1) Soporte* 1 (1) Supporto* 1 (1) * 1 Consulte el documento Acerca del soporte suministrado para obtener más información. * 1 Consultare il documento separato Informazioni sul supporto in dotazione per maggiori dettagli. Manual de instrucciones (este documento) (1) Istruzioni per l uso (questo documento) (1) Precauciones / Solución de problemas (1) Precauzioni / Risoluzione dei problemi (1) 4

Preparar el mando a distancia Extraiga la película de aislamiento de la batería del mando a distancia. Preparazione del telecomando Estrarre la pellicola isolante presente sulla batteria nel telecomando. Película de aislamiento Pellicola isolante 5

Configuración Configurazione Instalación básica Separe los altavoces izquierdo y derecho (puede utilizarse cualquiera de ellos). Coloque una base suministrada debajo de cada uno de los altavoces. Retire los sellos de la parte inferior de los altavoces. Installazione di base Separare i diffusori destro e sinistro (entrambi i diffusori possono essere utilizzati come destro o sinistro). Posizionare una base per diffusore in dotazione sotto ogni diffusore. Rimuovere i sigilli dalla parte inferiore dei diffusori. Usar la base del altavoz Uso della base per diffusore Coloque el lado con los agarres hacia abajo. Ruotare su un lato con i punti di presa rivolti in basso. Altavoz izquierdo (L) Diffusore sinistro (L) Altavoz derecho (R) Diffusore destro (R) 6 Base de altavoz (suministrada) Base per diffusore (in dotazione) (Parte inferior) (parte inferiore)

Cómo tener una mejor calidad de sonido en un escritorio Incline los altavoces al instalar las patas proporcionadas (grandes). Coloque los altavoces a 70 a 75 cm uno del otro. Coloque los altavoces mirando hacia adentro. Per una qualità superiore dell audio su una scrivania Inclinare i diffusori per poi sostituire i piedini con i piedini (grandi) in dotazione. Posizionare i diffusori a una distanza di 70 cm - 75 cm. Posizionare i diffusori rivolti verso l interno. Cambiar las patas Sostituzione dei piedini Altavoz izquierdo (L) Diffusore sinistro (L) Altavoz derecho (R) Diffusore destro (R) 70 cm ~ 75 cm Retire el sello Rimuovere i sigilli 7

Conexión Collegamento Conecte los cables de los altavoces a los terminales de altavoces teniendo en cuenta la polaridad ( / ). Collegare i cavi dei diffusori ai terminali dei diffusori, facendo corrispondere le polarità ( / ). Altavoz derecho (R) Diffusore destro (R) 8 Marcado con una línea negra Contrassegnato da una linea nera

Altavoz izquierdo (L) Diffusore sinistro (L) Cable de altavoz (suministrado) Cavo dei diffusori (in dotazione) Cable de altavoz (suministrado) Cavo dei diffusori (in dotazione) 9

Conexión Collegamento Encender la unidad Accensione dell unità Cable de alimentación de CA (suministrado) Cavo CA (in dotazione) Adaptador de CA (suministrado) Adattatore CA (in dotazione) 10 Para utilizar la unidad, apunte con el mando a distancia al botón (encendido/en espera) situado en la parte frontal de la unidad. Puntare il telecomando verso il tasto (accensione/standby) nella parte anteriore dell unità durante l uso.

La unidad utiliza indicadores LED para informarle del nivel del volumen y el estado de la función de silencio. Para obtener más información, consulte página 29. L unità usa i LED per indicare il volume e lo stato di disattivazione dell audio. Per i dettagli, vedere pagina 29. Los indicadores circulares marcan los niveles máximo y mínimo del volumen. Le tacche circolari indicano i livelli di volume minimo e massimo. 11

Reproducción Riproduzione Escuchar música conectando un dispositivo Ascolto della musica mediante collegamento di un dispositivo Seleccione la opción adecuada para el dispositivo de las que aparecen a continuación. Scegliere tra i seguenti il metodo appropriato per il dispositivo in uso. Función NFC integrada Funzione NFC integrata Smartphone / Walkman Smartphone / Walkman iphone / Smartphone / Walkman iphone / Smartphone / Walkman Conexión inalámbrica mediante un toque Connessione wireless con la tecnica One touch Conexión inalámbrica Connessione wireless Escuchar música en un smartphone o un Walkman con función NFC Ascolto della musica su uno smartphone o un Walkman con funzione NFC página pagina 14 Escuchar música en un iphone, un smartphone o un Walkman Ascolto della musica su un iphone, uno smartphone o un Walkman página pagina 16 12

Unidad flash USB Unità flash USB PC / Mac PC / Mac Conectar una unidad flash USB Collegamento di un unità flash USB Puerto A (USB-A) Porta A (USB-A) Conexión mediante un cable USB Collegamento tramite cavo USB Puerto B (USB-B) Porta B (USB-B) Escuchar música de una unidad flash USB Ascolto della musica su un unità flash USB Escuchar música en un PC Ascolto della musica su un PC página pagina 20 página pagina 22 13

Reproducción Riproduzione Escuchar música en un smartphone o un Walkman con función NFC Ascolto della musica su uno smartphone o un Walkman con funzione NFC NFC (Comunicación de campo cercano, por sus siglas en inglés) NFC es una tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance entre dispositivos. Tocando los dispositivos con NFC, la asociación BLUETOOTH y la conexión de los dispositivos se realiza de forma automática. Dispositivos compatibles Walkmans con NFC Smartphones con NFC (Android versión 2.3.3 o posterior, excepto 3.x) NFC (Near Field Communication) NFC è una tecnologia che permette la comunicazione wireless a corto raggio tra i dispositivi. Mettendo a contatto i dispositivi con funzione NFC, l associazione BLUETOOTH e la connessione dei dispositivi vengono eseguite automaticamente. Dispositivi compatibili Walkman con NFC Smartphone con NFC (Android versione 2.3.3 o successive, tranne 3.x) 1 Active NFC en el dispositivo y toque con él la unidad. Attivare NFC sul dispositivo e toccare l unità con il dispositivo. 14

2 Complete la conexión BLUETOOTH siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo. El indicador LED de entrada de BLUETOOTH deja de parpadear y se queda fijo cuando se establece la conexión BLUETOOTH. Completare la connessione BLUETOOTH attenendosi alle istruzioni visualizzate sul dispositivo. Il LED di ingresso BLUETOOTH smette di lampeggiare e rimane acceso quando la connessione BLUETOOTH è stata stabilita. 3 Reproduzca música en el dispositivo con una aplicación de reproducción de música. Puede usar SongPal para reproducir música (página 34). Riprodurre la musica sul dispositivo utilizzando un app di riproduzione musicale. È possibile utilizzare SongPal per la riproduzione della musica (pagina 34). 15

Reproducción Riproduzione Escuchar música en un iphone, un smartphone o un Walkman Ascolto della musica su un iphone, uno smartphone o un Walkman Asocie el dispositivo con la unidad (solo es necesario la primera vez). Para escuchar música mediante BLUETOOTH, asocie el dispositivo con la unidad siguiendo el procedimiento que se detalla a continuación. Associare il dispositivo all unità (solo la prima volta). Per ascoltare la musica tramite BLUETOOTH, associare il dispositivo all unità attenendosi alla procedura seguente. 1 Active la conexión BLUETOOTH en el dispositivo y colóquelo a una distancia de 1 metro o menos de la unidad. Attivare BLUETOOTH sul dispositivo, quindi posizionarlo a meno di 1 m dall unità. En un radio de 1 m Meno di 1 m 16

2 Pulse el botón PAIRING para configurar la unidad en el modo de asociación. El indicador LED de entrada de BLUETOOTH empieza a parpadear rápidamente. Premere il pulsante PAIRING per portare l unità nella modalità di associazione. Il LED di ingresso BLUETOOTH inizia a lampeggiare rapidamente. 3 Configure el dispositivo en el modo de asociación y seleccione CAS-1 en la lista de dispositivos BLUETOOTH. Si es necesario introducir un código de acceso, introduzca 0000. Portare il dispositivo nella modalità di associazione e selezionare CAS-1 dall elenco dei dispositivi BLUETOOTH. Se viene richiesto un passcode, inserire 0000. 17

Escuchar música en un iphone, un smartphone o un Walkman Ascolto della musica su un iphone, uno smartphone o un Walkman 4 Espere hasta que el indicador LED de entrada de BLUETOOTH deje de parpadear y se quede fijo. La asociación se ha completado y la conexión BLUETOOTH se ha establecido. Attendere che il LED di ingresso BLUETOOTH smetta di lampeggiare e rimanga acceso. L associazione è stata completata e la connessione BLUETOOTH è stata stabilita. 5 Reproduzca música en el dispositivo con una aplicación de reproducción de música. Puede usar SongPal para reproducir música (página 34). Riprodurre la musica sul dispositivo utilizzando un app di riproduzione musicale. È possibile utilizzare SongPal per la riproduzione della musica (pagina 34). 18

Escuchar música de un dispositivo asociado 1 Pulse el botón (BLUETOOTH) del mando a distancia. El indicador LED de entrada de BLUETOOTH empieza a parpadear. 2 Seleccione CAS-1 en la lista de dispositivos asociados del dispositivo. 3 Espere hasta que el indicador LED de entrada BLUETOOTH deje de parpadear y se quede fijo. 4 Reproduzca música en el dispositivo con una aplicación de reproducción de música. Ascolto della musica su un dispositivo associato 1 Premere il tasto (BLUETOOTH) del telecomando. Il LED di ingresso BLUETOOTH inizia a lampeggiare. 2 Selezionare CAS-1 dall elenco dei dispositivi associati sul dispositivo. 3 Attendere che il LED di ingresso BLUETOOTH dell unità smetta di lampeggiare e rimanga acceso. 4 Riprodurre la musica sul dispositivo utilizzando un app di riproduzione musicale. 19

Reproducción Riproduzione Escuchar música de una unidad flash USB Ascolto della musica su un unità flash USB 1 Pulse el botón USB-A. El indicador LED de entrada de USB-A parpadea y, a continuación, permanece fijo. 2 Abra la tapa del puerto A (USB-A). Aprire il coperchio della porta A (USB-A). Premere il tasto USB-A. Il LED di ingresso USB-A lampeggia e poi rimane acceso. 20

3 Conecte una unidad flash USB. El indicador LED de entrada de USB-A deja de parpadear y se queda fijo cuando se completa la lectura de la unidad flash USB. Collegare un unità flash USB. Il LED di ingresso USB-A smette di lampeggiare e rimane acceso quando la lettura dell unità flash USB è stata completata. 4 Para reproducir música, utilice los botones / / /. Riprodurre la musica utilizzando i tasti / / /. Unidad flash USB Unità flash USB 21

Reproducción Riproduzione Escuchar música en un PC Ascolto della musica su un PC 1 Pulse el botón USB-B. El indicador LED de entrada de USB-B se enciende. Premere il tasto USB-B. Il LED di ingresso USB-B si accende. 2 Conecte el PC al puerto B (USB-B) de la unidad con el cable USB suministrado. Windows Vista*: es necesario descargar e instalar de forma manual el controlador de software correspondiente. Acceda a la URL siguiente e introduzca CAS-1 en la ventana de búsqueda. A continuación, haga clic en [Software y descargas] y descargue los controladores para CAS-1. Para consultar los procedimientos de la instalación del controlador y del funcionamiento de la aplicación, consulte la misma URL. http://support.sony-europe.com/ * Para Windows 7/8/8.1, el controlador se instala de forma automática. Para los modelos Mac OS, no se requiere instalación de controlador. Cable USB (suministrado) Cavo USB (in dotazione) 22

Collegare il PC alla porta B (USB-B) dell unità con il cavo USB in dotazione. Windows Vista*: il software driver appropriato deve essere scaricato e installato manualmente. Accedere all URL indicato di seguito e inserire CAS-1 nella finestra di ricerca. Fare clic su [Software e download], quindi scaricare i driver per CAS-1. Per le procedure di installazione del driver e di uso dell app, fare riferimento al medesimo URL. http://support.sony-europe.com/ * In Windows 7/8/8.1 il driver viene installato automaticamente. Sui modelli Mac OS l installazione del driver non è necessaria. 3 Reproduzca música con un software de reproducción de música. Establezca la configuración del dispositivo de sonido del ordenador en Sony Audio o aplique la configuración mencionada en Cómo reproducir archivos de audio de alta resolución en el PC (página 24). Si la música no se reproduce como debería, consulte la documentación Precauciones / Solución de problemas que se proporciona por separado y, más concretamente, los apartados Solución de problemas USB-B No se emite sonido o el sonido se emite a través de los altavoces del PC conectado.. Riprodurre la musica utilizzando un software di riproduzione musicale. Impostare il dispositivo audio del computer su Sony Audio, oppure seguire le impostazioni menzionate in Per riprodurre file audio ad alta risoluzione sul PC (pagina 25). Se la musica non viene riprodotta normalmente, consultare il documento Precauzioni / Risoluzione dei problemi fornito separatamente, quindi fare riferimento a Risoluzione dei problemi USB-B L audio è assente o viene trasmesso dai diffusori del PC collegato. 23

Escuchar música en un PC Ascolto della musica su un PC Cómo reproducir archivos de audio de alta resolución en el PC Establezca la configuración de salida de audio del software de reproducción de música del PC en el dispositivo ASIO (Flujo de audio de entrada salida, por sus siglas en inglés) y seleccione [Sony Audio Driver]. Si [Sony Audio Driver] no se puede seleccionar, utilice el software recomendado de reproducción de música Media Go o Hi-Res Audio Player. 1 Instale Media Go o Hi-Res Audio Player en su PC. Visite el sitio web en la URL siguiente. En el sitio web, introduzca CAS-1 en la ventana de búsqueda y haga clic en [Software y descargas]. A continuación, descargue Media Go o Hi-Res Audio Player. En el sitio web, también puede obtener información sobre cómo instalar y utilizar el software. http://support.sony-europe.com/ 2 Establezca la configuración de salida de audio en [Sony Audio Driver]. Media Go : en la barra de herramientas, haga clic en [Herramientas] [Preferencias] [Salida de audio] y, a continuación, establezca [Dispositivo ASIO] en [Sony Audio Driver]. Hi-Res Audio Player : en la barra de herramientas, haga clic en [Configurar] y, a continuación, establezca [Dispositivo] en [Sony Audio Driver]. 24

Per riprodurre file audio ad alta risoluzione sul PC Configurare l impostazione di uscita audio del software di riproduzione musicale sul PC sul dispositivo ASIO (Audio Stream Input Output) e selezionare [Sony Audio Driver]. Se non è possibile selezionare [Sony Audio Driver], utilizzare il software di riproduzione musicale consigliato, Media Go o Hi-Res Audio Player. 1 Installare Media Go o Hi-Res Audio Player sul PC. Visitare il sito web dell URL sottostante. Nel sito Web, inserire CAS-1 nella finestra di ricerca e fare clic su [Software e download]. Quindi scaricare Media Go o Hi-Res Audio Player. Nel sito sono anche disponibili istruzioni su come installare e utilizzare il software. http://support.sony-europe.com/ 2 Impostare l uscita audio su [Sony Audio Driver]. Media Go : Nella barra degli strumenti, cliccare su [Strumenti] [Preferenze] [Uscita audio] secondo questo ordine, quindi impostare [Dispositivo ASIO] su [Sony Audio Driver]. Hi-Res Audio Player : Nulla barra degli strumenti, cliccare su [Configure], quindi impostare [Device] su [Sony Audio Driver]. 25

Reproducción Riproduzione Reproducción única de Walkman y smartphone Riproduzione esclusiva di Walkman e smartphone Cómo reproducir archivos de audio de alta resolución en el dispositivo* con la calidad de sonido original Conecte el dispositivo al puerto B (USB-B) de la unidad mediante el cable USB (suministrado) y un cable de conversión USB (no suministrado) que sea apropiado para el dispositivo. Con una conexión USB-DAC, los archivos de audio de alta resolución se reproducen con la calidad original. Controle la reproducción de la música mediante el dispositivo conectado. * Solo para dispositivos Walkman y smartphones con capacidad de salida digital para audio de alta resolución Per riprodurre file audio ad alta risoluzione sul dispositivo* con la qualità sonora originale Collegare il dispositivo alla porta B (USB-B) dell unità con il cavo USB (in dotazione) e un cavo di conversione USB (non in dotazione) adatto al dispositivo. Con un collegamento USB-DAC, i file audio ad alta risoluzione vengono riprodotti con la qualità sonora originale. Riprodurre la musica controllando il dispositivo collegato. * Solo Walkman e smartphone con capacità di uscita digitale per audio ad alta risoluzione Cable de conversión USB (no suministrado) Cavo di conversione USB (non in dotazione) Cable USB (suministrado) Cavo USB (in dotazione) 26

Cómo reproducir música en Walkman durante la carga Conecte el dispositivo a la unidad mediante un cable USB (no suministrado) que sea adecuado tanto para el puerto A (USB-A) de la unidad como para el dispositivo. En este caso, no puede reproducir música utilizando los controles del dispositivo conectado porque se reconoce únicamente como unidad flash USB. Utilice el mando a distancia suministrado para reproducir música en el dispositivo conectado. Per riprodurre la musica su un Walkman durante la ricarica Collegare il dispositivo all unità con un cavo USB (non in dotazione) adatto sia alla porta A (USB-A) dell unità sia al dispositivo. In questo caso, non è possibile riprodurre la musica utilizzando i controlli sul dispositivo collegato, in quanto viene riconosciuto solamente come unità flash USB. Utilizzare il telecomando in dotazione per riprodurre la musica sul dispositivo collegato. Cable USB (no suministrado) Cavo USB (non in dotazione) 27

Nombres de piezas Nomi dei componenti Unidad (parte frontal/superior) Unità (parti anteriore/superiore) Marca N (página 14) Botón (encendido/en espera) / Sensor del mando a distancia Indicadores LED de entrada Indica el estado de la fuente de entrada seleccionada. (BLUETOOTH) A (USB-A) B (USB-B) La fuente está seleccionada. Esperando La fuente está seleccionada. Cargando La fuente está seleccionada. Botón de selección de entrada Cambia la fuente de entrada en la siguiente secuencia: BLUETOOTH USB-A USB-B Simbolo N (pagina 14) Tasto (accensione/standby) / Sensore del telecomando Indicatori LED di ingresso Indica lo stato della sorgente di ingresso selezionata. (BLUETOOTH) A (USB-A) B (USB-B) La sorgente è selezionata. In attesa La sorgente è selezionata. In caricamento La sorgente è selezionata. Tasto di selezione ingresso Consente di cambiare la sorgente di ingresso nella sequenza indicata di seguito: BLUETOOTH USB-A USB-B 28

Indicadores LED de estado Control del volumen Indica el nivel de volumen mediante la parte iluminada. Parpadea de forma constante cuando se silencia el sonido. Parpadea tres veces cuando se alcanza el nivel máximo y el nivel mínimo del volumen. Se enciende durante el modo en espera de BLUETOOTH. Indica que la función está activada (en el caso de Dimmer, aumenta el brillo del indicador LED). Indica que la función está desactivada (en el caso de Dimmer, disminuye el brillo del indicador LED). Indica que la función de protección está activada. Consulte la documentación Precauciones / Solución de problemas que se proporciona por separado y, más concretamente, los apartados Solución de problemas Aspectos generales. Puerto A (USB-A) (página 20) Clavija (auriculares) Si están conectados los auriculares, no se emite sonido desde los altavoces. Indicatori di stato a LED Controllo del volume Indica il volume in base alla posizione dell illuminazione. Lampeggia costantemente quando l audio è disattivato. Lampeggia tre volte quando viene raggiunto il volume massimo o minimo. Si accende nella modalità di standby BLUETOOTH. Indica che la funzione è attivata (Nel caso di Dimmer, i LED diventano più luminosi). Indica che la funzione è disattivata (Nel caso di Dimmer, i LED diventano più scuri). Indica che la funzionalità di protezione è attivata. Consultare il documento Precauzioni / Risoluzione dei problemi fornito separatamente e fare riferimento a Risoluzione dei problemi Generali. Porta A (USB-A) (pagina 20) Jack (cuffie) Quando sono collegate le cuffie, i diffusori non emettono audio. 29

Nombres de piezas Nomi dei componenti Unidad (parte posterior) Unità (parte posteriore) interruptor auriculares GAIN Establece el nivel de ganancia de los auriculares. Seleccione HI cuando el sonido sea bajo o LOW cuando el sonido sea demasiado alto. Botón (BLUETOOTH) PAIRING Establece la unidad en el modo de asociación. Terminales SPEAKERS (salida de altavoces) L/R (página 8) Interruptor AUTO STANDBY Cuando está en la posición ON, la unidad se apaga automáticamente si no hay ninguna actividad o reproducción durante 15 minutos. Clavija DC IN (página 10) Puerto B (USB-B) (página 22) Interruttore GAIN (cuffie) Imposta il livello di guadagno per le cuffie. Selezionare HI se il volume dell audio è basso o LOW se il volume è troppo forte. Tasto (BLUETOOTH) PAIRING Imposta l unità nella modalità di associazione. Terminali L/R di SPEAKERS (uscita diffusore) (pagina 8) Interruttore AUTO STANDBY Con l impostazione ON, l unità si spegne automaticamente se non vengono eseguite operazioni o riproduzioni per 15 minuti. Jack DC IN (pagina 10) Porta B (USB-B) (pagina 22) 30

Altavoz Diffusore Tweeter Woofer Conducto Terminales (página 8) Patas (página 7) Tweeter Woofer Condotto Terminali (pagina 8) Piedini (pagina 7) 31

Nombres de piezas Nomi dei componentis Mando a distancia Telecomando Botón (encendido/en espera) (página 10) Botones de entrada (página 20, 22) Botones / / / (saltar hacia atrás / parar / reproducir y pausa / saltar hacia delante) Los controles están disponibles cuando el BLUETOOTH o la entrada USB-A están seleccionados. Botones VOL +/ Botón MUTING Los botones VOL + y (reproducción y pausa) tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar el mando a distancia. Tasto (accensione/standby) (pagina 10) Tasti di ingresso (pagina 20, 22) Tasti / / / (salto indietro / riproduzione e pausa / arresto / salto avanti) I controlli sono disponibili quando è selezionato l ingresso BLUETOOTH o USB-A. Tasti VOL +/ Tasto MUTING I tasti VOL + e (riproduzione e pausa) presentano un punto tattile. Prendere il punto tattile come riferimento durante l utilizzo del telecomando. 32

Botón PAIRING (página 17) BT (BLUETOOTH) STANDBY Si se activa, la unidad se enciende automáticamente con una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH (BLUETOOTH en espera). LDAC Si está activado, la unidad reproduce el dispositivo compatible con LDAC conectado con sonido de alta calidad. Nota Si cambia esta configuración con la unidad conectada por BLUETOOTH, esta función se finaliza. En este caso, establezca la conexión BLUETOOTH de nuevo. Botón L.V.M (Modo de volumen bajo) Equilibra el rango de frecuencia del volumen según sus preferencias. Esta función solo se usa al emitir sonido desde los altavoces. Botón DIMMER Cambia el brillo de los LED. Tasto PAIRING (pagina 17) BT (BLUETOOTH) STANDBY Se attivato, l unità si accende automaticamente effettuando una connessione BLUETOOTH da un dispositivo BLUETOOTH (Standby BLUETOOTH). LDAC Se attivato, l unità riproduce il dispositivo LDAC compatibile collegato con audio di alta qualità. Nota Se si cambia questa impostazione quando l unità è connessa tramite BLUETOOTH, la connessione BLUETOOTH viene interrotta. In questo caso, eseguire di nuovo la connessione BLUETOOTH. Tasto L.V.M (modalità a basso volume) Bilancia l intervallo di frequenza del volume in base alle proprie preferenze. Questa funzione è disponibile solo quando l audio è emesso dai diffusori. Tasto DIMMER Cambia la luminosità dei LED. 33

Usar la aplicación de reproducción de música SongPal en lugar del mando a distancia SongPal es la aplicación para controlar dispositivos smartphones/iphones Sony Audio. Una vez instalada la aplicación SongPal en el smartphone/iphone, estarán disponibles las siguientes operaciones: Mostrar la lista de canciones en la unidad flash USB conectada al puerto A (USB-A) de la unidad, y reproducir la canción que seleccione. Cambiar la entrada de la unidad. Configurar el sonido de la unidad. Configurar la función DSEE-HX. Busque SongPal en Google Play (Play store) o App Store. Uso dell app di riproduzione musicale SongPal al posto del telecomando SongPal è l applicazione per il controllo dei dispositivi audio Sony da smartphone/iphone. Dopo aver installato SongPal sullo smartphone/ iphone, sono disponibili le seguenti operazioni: Visualizzazione dell elenco di brani nell unità flash USB collegata alla porta A (USB-A) dell unità e riproduzione di un brano scelto. Commutazione dell ingresso dell unità. Impostazione dell audio dell unità. Impostazione della funzionalità DSEE-HX. Cercare SongPal in Google Play (Play store) o App Store. Para obtener más información acerca del uso de SongPal, consulte la ayuda de SongPal. http://info.songpal.sony.net/help/ Per maggiori dettagli sull uso di SongPal, consultare la guida di SongPal. http://info.songpal.sony.net/help/ 34

4-578-132-52(1) 2015 Sony Corporation Printed in China