INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Consulte las instrucciones de seguridad al final del presente doc

Documentos relacionados

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS

AMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE SERIE 904 SERIES


ACC DISTRIBUIDOR E/S - HABITACIÓN INDIVIDUAL I/O DISTRIBUTOR - SINGLE BOX/ROOM REPARTITEUR E/S - CHAMBRE SIMPLE

CHC-045/CHI / CENTRAL DE HABITACIÓN EMPOTRABLE / WIFI RECESSED ROOM POST / WIFI POSTE DE CHAMBRE ENCASTRABLE / WIFI

ALCAD AMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE

EQUIPO DE MODULADORES MODULATORS EQUIPMENT STATION DE MODULATEURS

CHC-120 CENTRAL MULTIHABITACIÓN MULTIROOM POST POSTE MULTICHAMBRES

DIV-152 DIV-154 DIV-041 COP-001

CHC CENTRAL DE HABITACIÓN TÁCTIL HORIZONTAL IP/RS-485 HORIZONTAL TOUCH ROOM POST IP/RS-485 POSTE DE CHAMBRE TACTILE HORIZONTAL IP/RS-485

CHC-231/ /

CHC-230/ /


CHC-230/ /

CHC-041/CHI / CENTRAL DE HABITACIÓN IP / WIFI ROOM POST IP / WIFI POSTE DE CHAMBRE IP / WIFI

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO

IP-001 Flash Programmer

PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE

STREAMER DVB-S/S2 IP DiSEqC DVB-S/S2 IP DiSEqC STREAMER STREAMER DVB-S/S2 IP DiSEqC

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201

IP-001 Flash Programmer

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER

FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS

ÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.

PMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS

ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

KTM 02 Termostato analógico Analogic thermostat

Installation Guide. Green momit

* * MVC-132 ALC-260 ~ Tabla de secciones Section table Tableau de sections. CAB-007 1mm 2 AWG: 17. A: 100m B: 20m. CAB-004 0,5mm 2 AWG: 20

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

LCD 704, LCD 704-Ex. Field indicator Indicateur local Indicador local. Operating manual Mode d emploi Instructiones de empleo. 42/30-20 XP Rev. 3.

FICHA TÉCNICA. Datos generales:

NEXUS. Bañera acrílica Instrucciones de montaje. Acrylic bathtub Installation instructions. English. Español

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES

CHMEX8836 CHMEX8036 CHMEX8136 INSTALLATION

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

M2.6 screws ( for mounting the bracket )

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

OLS 5X MANUAL DE USUARIO

User Manual / Manual de Instrucciones Rev 5.0

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

HPFD12XCP, HPFD12XHP

MINIDIM 1. User Manual / Instrucciones de Usuario. Rev

AUX2 AUX1 VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS KVS MANUAL DE INSTALACIÓN

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency

CONVERTIDOR 5,6-5,9 GHZ

Danger Peligro Danger

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL

2 2. Support RH side of fuel tank with jack stand. TO FRONT OF VEHICLE 3. Remove (1) and (3) support bolts from around fuel tank.

Installation. Model 234 Towel Dispenser/Waste Receptacle. P Rev. C; ECM Bradley Corporation Page 1 of 6 1/26/2012

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

FUSIBLES DE CUCHILLA NH am (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE am FUSE-LINKS (top Indicator)

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

FICHA TÉCNICA / DATA SHEET DOWNLIGHT LED LEDION MINI 25W. Ref.: 3001 DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION INSTALACIÓN / INSTALLATION INCLUYE / INCLUDES

Delivery & Installation Pointer

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B

ÍNDICE / INDEX A.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS B.- INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE / DRAWER DISMANTLING INSTRUCTIONS

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Instrucciones / Instructions / Anweisungen / Instructions UNIKGLASS+ 50 KBS+

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

FCC Information : Warning: RF warning statement:

ESDONI SN. Estabilizador de tensión - Reductor de flujo Trifásico (sin neutro) Light Flux Stabilisers-Dimmers (without neutral)

DUAL SDL P&P REF: HI / /15

LA TIROLINA. GALOPÍN PARQUES se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información contenida en este documento.

BAI-221 PAREJA DE AURICULARES INALÁMBRICOS

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

Módulo de entrada, módulo de entrada/salida

INSTA RAIL. Assembly Instruction

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE (CE DECLARATION OF CONFORMITY) Nº 27 (The undersigned, representing the following manufacturer)

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

SEM 9X MANUAL DE USUARIO

USER MANUAL MANUAL DE USUARIO

Guía de conectividad de máquinas Jofemar Jofemar machines Connectivity guide

1. European Compatible AC indoor units / Unidades de Aire Acondicionado europeas compatibles:

USER MANUAL Manual de Usuario

FICHA TÉCNICA / DATA SHEET DOWNLIGHT LED LEDION 31W. Ref.: 3003 DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION INSTALACIÓN / INSTALLATION INCLUYE / INCLUDES

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

Transcripción:

MODULOS ELECTRONICOS ELECTRONIC MODULES MODULES ÉLECTRONIQUES ALS-020 9650004 ALS-020 INTERFACE-ALIMENTADOR SISTEMA 2 HILOS Equipo alimentador del sistema 2 hilos, haciendo de interface entre los teléfonos/monitores y la placa de calle. Dispone de led para indicación de funcionamiento (1). Formato carril DIN 6 elementos, para montaje en pared o carril. El equipo está protegido contra cortocircuitos. 9650004 ALS-020 POWER SUPPLY UNIT INTERFACE 2-WIRE SYSTEM Power supply equipment of the 2-wire system, acting as an interface between the telephones/monitors and the entrance panel. Equipped with LED indicating operational status: (1). DIN 6-element rail format for wall or rail mounting. The equipment is protected against short-circuits. 9650004 ALS-020 INTERFACE ALIMENTATION SYSTÈME À 2 FILS Équipement d alimentation du système à 2 fils, faisant l interface entre les téléphones/moniteurs et la plaque d entrée. Dispose de LED pour indiquer le mode de fonctionnement : (1). Format rail DIN 6 éléments, pour montage mural ou sur rail. L équipement est protégée contre les courtcircuits. 105 mm 60 mm 90 mm 230V~ B1B2 B2B3 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Consulte las instrucciones de seguridad al final del presente documento. Proteja el alimentador, cumpliendo con la normativa vigente en materia de instalaciones eléctricas (magnetotérmicos, diferenciales...). See the safety instructions at the end of this document. Protect the power supply unit by complying with existing regulations governing electrical installations (avoid high-temperature locations and strong magnetic fields, ensure correct fusing, etc.). Consultez les instructions de sécurité à la fin de ce document. Protéger l alimentation, en accord avec la norme en matière d installation électrique (magnétothermiques, différentiels...) 1 Para montaje a pared, fije el alimentador con los tacos y tornillos suministrados. For mounting it on a wall, fix the power supply with plugs and screws that have been supplied. Pour le montage sur le mur, fixez l'alimentation à l'aide des chevilles et vis fournies. 2 Montaje en carril DIN Mounting on a DIN rail Montage sur glissière DIN 2

3 Si necesita desmontar el alimentador de un carril DIN, desplace ligeramente la pestaña de sujeción hacia abajo (1). Separe la parte inferior del alimentador del carril DIN (2). If you need to dismount the power supply unit from a DIN rail, lightly press the fixing tab downwards (1). Separate the lower part of the power supply unit from the DIN rain (2). Si vous avez besoin de démonter l'alimentation du rail DIN, déplacer légèrement le clips de fixation vers le bas (1) Séparer la partie inférieure de l'alimentation du rail DIN (2). 4 Realice las conexiones de los elementos con el alimentador según se indica en las hojas de normas correspondientes. Connect up the elements with the power supply as shown in the appropiate data sheets. Branchez les éléments avec l'alimentation comme illustré dans le notice correspondant. 3

5 Corte las aberturas pretroqueladas que necesite del cubrebornas y fíjelo utilizando los tornillos de sujeción. Cut the required perforated openings of the terminal cover and fix it using the fixing screws. Coupez les ouvertures du cache bornes nécessaire et fixez le en utilisant les vis de fixations. 4

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT El interface-alimentador está protegido contra cortocircuitos. Cuando se produce un cortocircuito, el equipo se protege e interrumpe las tensiones de salida, apagándose el led de indicación de funcionamiento (1). Volverá a tener tensión de salida una vez solucionado el cortocircuito. The power supply unit interface is protected against short-circuits. In the event of a short circuit, the equipment protects itself and cuts off the output voltages, at the same time turning off the operating status led (1). Once the short circuit has been repaired, the unit will again supply the output voltages. L interface alimentation est protégée contre les court-circuits. Lors d un court-circuit, l équipement se protége en coupant les tensions de sorties, la led d indication de fonctionnement (1) s éteint. Une fois le court-circuit éliminé, la tension reviendra. BUS B1 B2 B2 B3 Teléfonos/monitores Telephones/monitors Téléphones/moniteurs B2 B1 BUS 18V 230V~ B1 B2 B2 B3 1 B2 B3 Placa de calle Entrance panel Plaque de rue 230 V Tensión de red Mains voltage Tension du réseau BUS B1 B2 B2 B3 + Elemento a alimentar Element requiring power supply Elément à alimenter 5

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INTERFACE-ALIMENTADOR ALS-020 - POWER SUPPLY UNIT-INTERFACE ALS-020 - INTERFACE- ALIMENTATION ALS-020 Alimentación de red Mains supply Alimentation de réseau Salidas Outputs Sorties Tensión Voltage Tension Corriente Current Courant Tensión Voltage Tension Corriente Current Courant 230 V ±15% 50/60 Hz 0.5 A (max.) 18 V 2 A (max.) Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Temperáture de travail -10.. +65 ºC 6

7 VIDEOPORTERO 2 HILOS - 2-WIRE VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS - VIDÉOPORTIER 2 FILS

Instrucciones de seguridad No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente accesibles. Safety Instructions Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the equipment can be easily reached. Consignes de sécurité N exposez pas l équipement à des projections ou gouttes d eau. Ne posez pas d objets contenant du liquide, tels que des verres, sur l équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l équipement de telle sorte que la prise d alimentation d électricité ou le connecteur de l équipement soit facilement accessible. DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 17050-1:2004 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: declares that the product Model Number(s): Product Description: Product Option(s): is in conformity with: ALCAD, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo. 455, 20305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN ALS-020 ELECTRONIC MODULES. 2-WIRE INCLUDING ALL OPTIONS Safety: EN 60065:2002 EMC: EN 61000-6-3:2007 EN 61000-6-1:2007 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC. Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.L. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde,1 20305 IRUN - Spain www.alcad.net Irún(SPAIN), 10 Sep 2009 FRANCE - Hendaye Tel. 00 34-943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 26 480 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice v Tel. 546 427 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 971 4 887 19 50 TURKEY - Istanbul Tel. 212 295 97 00 Francisco Navarro General Manager Cod. 2634800 - Rev. 01