PRESOSTATO DIFIRENCIAL DIGITAL

Documentos relacionados
ESTABILIZADOR DE PRESIÓN

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

VENTIL 1D. Manual de Instrucciones. Termostato Fan-Coil Digital

Manual de Instrucciones

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.

Antena De Interior Amplificada DVB-T SRT ANT 12

Conversor RS232-RS485/RS422 Aislado MCV1-C485-IA-IS. Manual del Usuario. Power. TX Data. RX Data MCV1. Internet Enabling Solutions.

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

MANUAL DE INSTALACIÓN SERIE X ACCIONADORES DE TRANSMISION POR CADENA

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

Analizador de Red Multifuncional. Modelo: AOB292E 9S5 CODIGO

RELÉS DIFERENCIALES DE TIERRA R1D, R2D, R3D, R4D

Montar cuadros eléctricos

PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave:

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PUESTA EN MARCHA POOL BASIC EVO DE PH. Manual de Instrucciones y Puesta en Marcha Pool Basic Evo de ph Español v1.0.

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.

Fuente de alimentación 24V/5Amp

MANDO DE PARED. Manual de Uso

Regulador de presión diferencial tipo HA Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

pág VERSIÓN PARA GUÍA DIN Monofásicas, bifásicas y trifásicas. Tensión de salida: 24VDC. Potencia de salida: W.

Funcionamiento del sistema de control purga de lodos Multitemporizador BT512

GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO

Propiedades: Empleos ejemplares.

BAT 490. Nuevo cargador electrónico de alta capacidad. Información de producto BAT 490. Automotive Aftermarket

Manual de Usuario SIKOone ACW23 (DIN)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Índice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL CENTRAL MOB-49. Central MOB-49

PM100R - módulo de potencia. Unidad de potencia para instalaciones de radiadores.

Relés de medida y control Zelio Control

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Con indicación de voz en español. 8cm. 5cm. Con indicación de voz en español MANUAL DEL USUARIO

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

Envasadora al Vacío VAC-10 S, VAC-20 S, VAC-20 SL, VAC 20 SL 2A VAC-40 S, VAC-63 S, VAC-100 S

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

Presostatos electromecánicos Para circuitos de control, tipos ACW y ADW

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

MANUAL DE UTILIZACION

DE INSTRUCCIONES. Ahuyentador de aves BYE BYE BIRDS CERTIFICADO CE

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

LAMPARA DE LEDS PARA USO EN DENTAL : GABINETE-QUIRÓFANO. Modelo: KY-P103 MANUAL DE USO

GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA

Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.

Montaje y Mantenimiento de Sistemas de Automatización Industrial

LUZ DE OBSTACULO DE MEDIA INTENSIDAD Modelo GL864 MANUAL DEL USUARIO

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

INVERSOR MONOFÁSICO PARA LA ASPIRACIÓN PROFESIONAL E INDUSTRIAL

Micro 70 HT MICROCONTROLADOR DIGITAL PARA HUMEDAD Y TEMPERATURA SI/NO DE TRES PUNTOS MANUAL DEL USUARIO

Luminaria Colgante para Alturas LED

fac4 vigilante de aislamiento para corriente continua aislada de tierra

Manual de Instalador SISTEMA NOVAPLUS. Gateway Infrarrojo 100 GTI000

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Pressostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

COMPRESSORS. Información técnica. Localización de fallos en los compresores PL, TL, NL, FR REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Posicionador CMSX Características

Especificación técnica CI-tronic Limitador de par de Arranque TCI (Arranque Suave) Junio 2001 DKACT.PD.C50.F B0943

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300

Interruptores automáticos NG125N IEC : 25 ka Curvas B, C y D

MANUAL SECADERO FRIGORÍFICO

ASPIRADORES. 7 y 11 litros

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

Tel.: (+34)

Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español

Válvulas electromagnéticas VAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

MANUAL DE INSTRUCCIONES Ahuyentador de aves CIMA 2013 CERTIFICADO CE

TS232 MANUAL DEL USUARIO. SENSOR DE DIRECCION DE VIENTO (Veleta) Rev. 03. Tecmes Instrumentos Especiales SRL

Manual de Instrucciones (Cód )

En el caso de utilizar la tarjeta inhibidora de fotocélula es recomendable NO utilizar el test.

MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN. T2app ETHERNET CONTROL DE PRESENCIA. Colocación, fijación y medidas

TE 96 TEMPORIZADOR DIGITAL 33 X 75

Aislador de línea múltiple

CURSO DE PROYECTO DE INSTALACIONES ELECTRICAS DE MT Y BT

T-600C ACOPLADOR CELULAR

Catálogo Técnico. Temporizadores

Regleta de Alimentación Protección de toma de corriente con detector de tierra

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Motores tipos SMV/SMVE para válvulas motorizadas MEV/MRV REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1

Sustitución de un termostato montado en la pared

MANUAL DE INSTALACIÓN

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

Plan de formación Jornada técnica Conexión y desconexión de grupos electrógenos y generación distribuida a la red eléctrica

RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social HOSPITAL: EQUIPO SERVICIO:

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Transcripción:

PRESOSTATO DIFIRENCIAL DIGITAL INDICE DOCUMENTACION 1.1 Descripción 2.1 Características estandard (Lista) 2.2 Características estandard (Detalles) 3.1 Normas de instalación y seguridad 4.1 Caracterícas técnicas 5.1 Introducir datos en el modo set 6.1 Indicaciónes del display con alarma 7.1 Indicaciónes del display en funcionamiento 8.1 Diagrama Eléctrico / Dimensiones ficha electronica y ajustes de tensiónes 9.1 Dimensiones caja 10.1 Solucion de problemas 11.1 Términos de garantía 12.1 Certificaciónes 1.1 DESCRIPCIÓN Presostato diferencial digital para el control de la presión diferencial entre dos puntos. 2.1 CARACTERÍSTICAS ESTANDARD C3 Control dp con transductor interno (max 10 kpa) A1b1 Alarmas de dp máxima (K1) y mínima (K2) en relés diferentes C7c1 Alarma min. dp. Contacto abierto con alarma. Reset automàtico C7d1 Alarma max. dp. Contacto abierto en alarma. Reset automàtico. C8 Regulación de lectura de dp 0.00 C13_10 Rango de dp 10.00 kpa = 100.0 mbar = 1012 mmh2o. C11a Señal 4 20 ma en salida lectura dp DPa Conexión dp tubería RILSAN 6x4 HVC Selección tension de entrada Date: 06 / 05 / 2016 Ver. 16.5.0 Code: BPB DOCUMENTACIÓN GENERAL. LA DOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA ESTÁ ADJUNTA AL SECUENCIADOR

2.2 CARACTERÍSTICAS ESTANDARD Código C3 A1b1 C7c1 Descripciòn Control dp con transductor interno (max 10 kpa) Alarmas de dp máxima (K1) y mínima (K2) en relés diferentes Los alarmas de dp mínima y dp máxima se activan con 2 relés diferentes.el relé K2 para dp mínima y el relé (K1) para dp máxima. Alarma min. dp. Contacto abierto con alarma. Reset automàtico Con lectura de dp por debajo del umbral configurado en Set up, se activa la alarma de mìnimo dp. El display muestra la condiciòn de alarma còdigo E8 (ver descripciòn alarmas) o la lectura dp y la letra L alternativamente segùn el El correspondiente d l relé de alarma señala la condiciòn. El reset de la alarma ocurre automàticamente cuando la lectura dp vuelve encima del umbral. Con configuraciòn 'OFF' o 'E' (segùn el modelo) en set up la funciòn està excluida. NOTA: la alarma de mìnimo dp tiene un retraso fijo de 60 segundos después de la activaciòn del primer ciclo de lavado. C7d1 Alarma max. dp. Contacto abierto en alarma. Reset automàtico. Con lectura de dp por encima del umbral configurado en Set up, se activa la alarma de màximo dp. El display muestra la condiciòn de alarma còdigo E7 (ver descripciòn alarmas) o la lectura dp y la letra H alternativamente segùn el modelo. El correspondiente relé de alarma señala la condiciòn. El reset de la alarma ocurre automàticamente cuando la lectura dp vuelve debajo del umbral. Existe un retraso fijo de 20 segundos en la activaciòn de esta alarma. C8 Regulación de lectura de dp 0.00 En este código de Set Up es posible ajustar la lectura cero de la presión diferencial. En esta función el display muestra la lectura de dp y con planta parada o con las tuberías desconectadas, si la lectura de dp no es 0.00 kpa, es posible ajustarla mediante las teclas A y C. C13_10 C11a DPa HVC Rango de dp 10.00 kpa = 100.0 mbar = 1012 mmh2o. Presión diferencial máxima medible por el aparado 10.00 kpa = 100.0 mbar = 1012 mmh2o. Si la lectura de dp es superior a 10 kpa, el display muestra 'E'. Señal 4 20 ma en salida lectura dp La señal C11a es una señal 4 20mA en salida, alimentada a 12 VDC por el aparado correspondiente al valor real de dp. La máxima carga derivada es 450 Ohm. 4 ma=0.00 kpa de lectura de la dp y 20 ma=máximo valor de lectura de dp. Conectando tensiones a la salida C11a se perjudica del apardo. Conexión dp tubería RILSAN 6x4 Selección tension de entrada Mediante algunos jumpers de la tarjeta es posible seleccionar la tensión de alimentación. (Ver etiquetas o diseño layout ficha). JP1: selección de tensión de alimentaciòn es posible entre 115VAC o 230VAC.

3.1 NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD 3.2 Proteger el aparado de una exposición directa al sol. 3.3 Colocar el dispositivo lejos del calor y de fuentes de campos electromagnéticos. Conectar al equipo a linea de alimnetación diferente de las utilizada par controlar motores eléctrico o otros equipos de grande potencia que pueden crear ruidos en la linea. Equipo no de seguridad. 3.4 Fijar el dispositivo por lo menos a 60 cm del suelo. 3.5 Antes de abrir el dispositivo para cualquier operación verificar que no hay una alta densidad de polvo en el aire. Para operaciones eléctricas quitar siempre la tensión, esperar también 30 segundos para la descarga del condensador y verificar de estar en condiciones de atmósfera segura interno antes de abrirlo. Al final de la operación, cerrar el dispositivo para reponer el grado de protección antes de encenderlo. 3.6 Para entradas de control (D1a, D5, D6,...) usar cables antideflagrantes con una sección mínima de 0,5 mm² 3.7 Para la conexión eléctrica de la tensión de alimentación utilizar cables ignífugos con una sección mínima de 0,75 mm². 3.8 Para la señal de salida 4-20 ma utilizar cable ignífugocon protección con una sección mínima de 0,5 mm². 3.9 Para tensiones de alimentación y los voltajes aplicados a los contactos de relé, seguir las normas vigentes 3.10 La falta de aplicación de las reglas y normas de instalación y de seguridad existentes, exime al fabricante de responsabilidad. 4.1 CARACTERÍCAS TÉCNICAS Tensión de alimentación Fusible Potencia absorbida Por definir 250 V / 0,5 A F (5x20) < 5 VA Temperatura funcionamiento - 10 C + 50 C Control dp Dimensiones / Grado de protección Borneras Tensión aplicada a los contactos de relé Con transductor interior 130x180x75 mm. / IP66 2,5 mm² - 250 VAC / 12 A 42 V / 5 A Max Un errado enlace de la tensión de alimentación podría perjudicar irreparablemente la instrumentación. El fusible sólo protege de eventuales cortocircuitos y no necesariamente de tensión de alimentación errada. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios técnicos sin preaviso alguno.

5.1 INTRODUCIR DATOS EN EL MODO SET 1. Apretar la tecla C para entrar en el menú SETUP F01 2. Apretar de nuevo la tecla C para seleccionar la función deseada. F01, F02, F03 3. Apretar la tecla A para entrar en modificación dato. 4. Apretar las teclas A y C para variar el dato. 5. Apretar B para volver al menú SETUP Fxx 6. Apretar la tecla B para salir del SETUP y volver al modo funcionamiento. SETUP DESCRIPCIÓN DATO Range Code Default F01 Regulación de lectura de dp 0.00 C8 0.00 F02 Umbral alarma Mìnimo dp E = Excluir alarma Min dp x.xx = Valor el umbral de alarma min dp 0.00 9.99 C7c1 E F03 Umbral Alarma max. dp. 0.01 9.99 C7d1 3.00 6.1 INDICACIÓNES DEL DISPLAY CON ALARMA DISPLAY DESCRIPCIÓN 1.50 / H Alarma màximo dp (Destello display). El filtro está obstruido. Verifique la activación de las electroválvulas y la frecuencia de limpieza. 0.20/L Alarma minimo dp (Destello display). Posible manga o cartucho roto. Comprobar los elementos de filtro.

7.1 INDICACIÓNES DEL DISPLAY EN FUNCIONAMIENTO DISPLAY DESCRIPCIÓN Code 1.23 Lectura valor presiòn diferencial (Standard in kpa) C13_10 E Lectura dp fuera rango C13_x

8.1 DIAGRAMA ELÉCTRICO / DIMENSIONES FICHA ELECTRONICA Y AJUSTES DE TENSIÓNES

9.1 DIMENSIONES CAJA

10.1 SOLUCION DE PROBLEMAS DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El display no se enciende Lectura de presión diferencial errónea. Fusible de protección dañado. Tensión de alimentación. Jumper de seleción tension de alimentación. Conexión neumática no libre. Tubos dañados. Revisar el fusibile de protección en la línea de alimentación. Verificar que la tensión de alimentación está presente y que es correcta (bornes 1 y 2). Verificar el jumper JP1. Desconectar los dos tubos del aparado y verificar que la lectura de dp sea 0.00 kpa. Si asi está comprobar el tubo de conexión de aire desde el aparado hasta el filtro. 13.1 TÉRMINOS DE GARANTÍA La garantía es de 4 años. La compañía se compromete a reponer cualquier componente electrónico defectuoso, exclusivamente en nuestro laboratorio, excepto acuerdos que tengan que ser autorizados por la compañía. EXCLUSIONES DE GARANTÍA La garantía no es válida en caso de: 1) Manipulación o reparaciones no autorizadas. 2) Uso indebido del dispositivo sin respetar los datos técnicos. 3) Cableado eléctrico indebido. 4) No respetar las reglas de instalación. 5) Empleo del dispositivo fuera de las normas CE. 6) Causas atmósfericas (Rayos, Descarga Electrostática), Sobretensiones.

Nombre del fabricante / Nome del fabbricante: ESA Electronic Engineering s.r.l. Dirección del fabricante / Indirizzo postale: Via Kennedy, 28 Código postal y ciudad / CAP e Città: 20010 Mesero (MI) Teléfono / Telefono: +39 02 972 89 899 E-Mail dirección / Indirizzo Posta elettronica: info@esaelectronic.it declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Modelo de aparato / Apparecchio modello: Tipo de producto / Tipo di prodotto: BPB Control dp / Controllo dp Número de serie / Numero serie: Objeto de la declaración / Oggetto della dichiarazione: BPBM6.1 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de la Unión L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di amonizzazione dell'unione Directiva 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/EU Direttiva 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/EU Se han aplicado las siguientes normas armonizadas y las especificaciones técnicas: Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate Título / Titolo Fecha de la norma / Data di pubblicazione EN 60730-1 2013-03 EN 50581 2013-05 Amministratore delegato / Managing directior Firmado para y en representacion de / Firmato a nome e per conto di Mesero, 06 / 05 / 2016 BELLINELLI GIANFRANCO