Manual de instrucciones de uso Balanza serie PCE-TS

Documentos relacionados
MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM

Instrucciones de uso Video endoscopio Serie PCE-VE 300

Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC

Manual de instrucciones de uso de la Balanza de gancho / Gancho de carga serie PCE-HS N

Registrador de temperatura y humedad PCE-HT 71

MANUAL PCE-MM200.

MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE PRESIÓN PCE P01/05

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Guía rápida de utilización

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Pinza amperimétrica CA/CC PCE-DC 41

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

Instrucciones de uso Medidor de campo eléctrico PCE-EM29

BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO

Instrucciones de uso termómetro, higrómetro, barómetro PCE-THB 38 Índice

Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISTANCIÓMETRO LÁSER PCE-LDM

Android 2.3 Tablet Manual de Usuario

Equipo de medición de peso de Cabina - contrapeso

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

Manual de referencia del sistema KITCHEN MINDER 2

AX-PH Componentes de la herramienta

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR USB-Bluetooth EN EL PC. 3. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR RS232C-Bluetooth Promi

MANUAL DE UTILIZACION

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

Medidor de humedad absoluta PCE-WT1

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

MANDO DE PARED. Manual de Uso

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Digital Video. Guía del usuario

Manual medidor de dureza PCE-2500

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

MANUAL DE USO DE LA SERIE PCE UT SOFTWARE

Controlador Piloto H5000 Guía de referencia rápida

Introducción. Descripción general del producto

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

GANCHO OCS-YS (4 TECLAS)

Medidor de humedad compacto. Modelo MO50 GUÍA DEL USUARIO

KERN YKN-01 Versión /2014 E

Mini Teclado con Pad Manual usuario Ver: 08 RF/2.2

Manual de instrucciones Microscopio PCE-VM 21

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

Mc-119. Manual del Usuario. 1

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

MEDIDOR DE BRILLO EN SUPERFICIES D Manual del usuario

Español SPBT1040. Manual

NF-503 MANUAL DE OPERACION 7 Marco de Fotos Digital Pantalla LED

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Parámetros de la impresora

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

Instrucción de ajuste Carretilla de horquilla con balanza

Medidor de Temperatura / Humedad con Auto-Temporizador y Registro de Datos

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Regulador de tensión TAPCON 230 pro/expert. Instrucciones de servicio resumidas /03

PHMETRO L Manual del usuario

ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L MANUAL DE INSTRUCCIONES MANÓMETRO DIFERENCIAL MPD 1326

ESPECIFICACIÓN DE LA INTERFAZ

Manual de Usuario TMU-V1

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELÉFONO C/IDENTIFICADOR TEL-3082ID

Manual de instrucciones de uso PCE-SMT 3 Localizador 3 en 1 para conductos de Madera/ Metal / Voltaje AC Con nivel de línea láser

GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Manual técnico router. Inteno DG200A-AC

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Balanza compacta serie PCE-PCS

Vibrómetro LT-VB8201HA

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Termómetro para alimentos PCE-IR 100

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

Guía del usuario. Consulte las instrucciones de seguridad antes de utilizar la cámara.

Fuerza y Peso. Célula de carga a compresión. Célula de carga a compresión. Célula de carga amplificada a compresión

MANUAL DEL USUARIO. Sicrómetro Digital. Modelo RH300 y RH305 (kit)

JVC CAM Control (para ipad) Guía de Usuario

GUÍA RÁPIDA KIT INTRUSIÓN ABS

RECEPTOR DE AUDIO BLUETOOTH

CONFIGURACIÓN DEL ENLACE DE INTOUCH DESDE UN PC CON WINDOWS XP CON PROFIBÚS MEDIANTE LA TARJETA CP5613.

SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175

Manual de Instrucciones para el uso con un ordenador

Introducción: Contenido del embalaje

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

CONCENTRADOR PORTÁTIL

TPV MÓVIL GPRS. Manual de Usuario

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

SISTEMA DE MEDICIÓN DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) Nota: Introducción:

PREMIX-0 BALANZA LIQUIDADORA COLGANTE EN ACERO INOXIDABLE MANUAL DE USUARIO

Manual de instrucciones Microscopio digital PCE-BM 100

Transcripción:

C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Balanza serie PCE-TS

ÍNDICE 1. SEGURIDAD Y PREPARACIÓN 2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. INSTRUCCIONES DE AJUSTE 4. PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN 5. ESPECIFICACIONES Y CONVERSIÓN DE UNIDADES 6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. SEGURIDAD Y PREPARACIÓN Avisos y guías para la alarma: 1. La pantalla y el panel de control deben limpiarse con un paño húmedo, pero evitando que se calen y sumergir estas dos partes en el agua. 1.2 En caso de que la balanza no esté en la posición cero correcta, por favor pulse la tecla ZERO, la función puesta a cero automática se activará. 1.3 Apáguela cuando utilice el teléfono móvil o productos inalámbricos en las proximidades, la pantalla puede parpadear una vez, y después volverá a su estado normal. Si no es así, por favor reiníciela. 1.4 El adaptador proporcionado junto con la balanza debería utilizarse para cargarla y no otro. 1.5 Después de un largo tiempo de utilización (más de un año) cuando la batería recargable no pueda utilizarse durante un periodo superior a 12 horas seguidas, debe ser sustituida debido al envejecimiento de la misma. Puede cambiarla en la oficina más cercana. 1.6 Por favor, si el signo aparece en la esquina derecha de la pantalla, la balanza debería de recargarse o cambiarse por una nueva. Por favor, hágalo a tiempo. 1.7 Cuando utilice una balanza eléctrica, la carga no debería exceder la capacidad máxima para prevenir daños a la balanza. Función de alarma: 1.1 Alarma de sobre carga Cuando la carga de la bandeja supera el 3 por ciento de la capacidad máxima, OVR aparecerá en la pantalla con un sonido de alarma bip, la carga deberá ser retirada inmediatamente. 1.2 Alarma de carga baja Si la bandeja no está en la balanza o hay una célula de carga con problemas, LOW aparecerá en la pantalla acompañado de un sonido bip. 1.3 Alarma de carga Cuando la luz de la tensión baja de la batería aparece, debe dejar de utilizar la balanza y recargarla con el adaptador suministrado durante más de 12 horas. Cuando la recarga ha terminado, la marca de la luz desaparece y puede cortar la alimentación. 1.4 Luz de alarma de la carga Cuando la tensión de la batería es baja, la luz aparece roja. Cuando está llena en verde. 2. Pantalla y teclas Pantalla LCD 2

Pantalla LED Guía para la señal LCD: ESTABLE CERO NETO: TARA Indicación de carga CHECK: Esta tecla se utiliza para ajustar el limite alto y bajo en el modo de pesado y comprobar el modo de comprobación de la cantidad. En el modo de ajustes, esta tecla puede usarse para ajustar la tecla modo. UNITS: Esta tecla se utiliza para cambiar las unidades en el modo de pesado. En el modo ajustes, esta tecla puede utilizarse como una tecla de desplazamiento. TARE: Esta tecla se utiliza para tarar el peso del recipiente, restarlo del peso bruto. En el modo ajustes, esta tecla puede utilizarse como tecla bajar. ZERO: Esta tecla se utiliza para ajustar o reajustar la balanza en la posición cero correcta para una operación precisa de pesado. En el modo ajustes, esta tecla puede usarse como tecla subir. 3. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Encendido Encienda la balanza, el LCD Mostrará el proceso de auto comprobación de 0 a F, el LED mostrará el proceso de auto comprobación de 0 a 9. Accede al modo de pesado después de indicar el número de versión durante 2 segundos. 2. Puesta a cero Si el valor de pesado no es cero (la luz de cero no aparece) Antes de pesar, pulse la tecla ZERO para poner a cero la balanza y conseguir pesados precisos. Nota: El rango de cero es un 4% de su capacidad máxima. 3. Selección de unidades Seleccione la unidad en el modo de pesado pulsando la tecla UNITS. Hay cuatro unidades que pueden seleccionarse (g, Ib, oz y t). Nota: Hay indicador diferente para cada unidad. 4. Tara Ponga el recipiente en la bandeja de la balanza y pulse la tecla TARE, entonces la pantalla mostrará el indicador flecha. Si la pantalla no vuelve a ponerse a cero, debe pulsar la tecla ZERO para ponerla a cero, lo que significa que el peso del recipiente ha sido restado. Si esta sustracción necesita ser cancelada, retire el recipiente y la pantalla mostrará un signo menos, después pulse la tecla TARE. 5. Ajuste de comprobación de peso a. Pulse CHE CK, la pantalla mostrará el valor límite alto y el símbolo H, pulse UNITS, TARE o ZERO para introducir el valor de límite alto. b. Pulse CHECK otra vez, la pantalla mostrará el valor límite bajo y el símbolo L, pulse UNITS, TARE, ZERO para introducir el valor límite alto también. c. Ahora pulse CHECK otra vez para confirmar y volver al estado de pesado. d. Pulse UNITS para pasar de posición y ajustar el valor de peso. Pulse TARE para aumentar o ZERO para disminuir el valor. 3

4. INSTRUCCIONES D E AJUSTE Encienda el aparato mientras pulsa la tecla TARE al mismo tiempo para acceder al modo de selección del usuario. La tecla UNITS se utiliza para activar o desactivar el estado. 4.1 LCD: Selección de Auto apagado ON significa que la función de auto apagado está disponible, OFF quiere decir que la función está desconectada. La tecla UNITS se utiliza para seleccionar. Pulse CHECK para confirmar, y acceda a la opción de luz de fondo automática. La configuración es la siguiente: LED: Ajuste de Unidad Esta función sirve para ajustar el modo de unidad. La unidad no puede mostrarse en la balanza cuando se ha desactivado este ajuste en el modo de pesado. Pulse la tecla UNITS para seleccionar las unidades, pulse TARE para activar o desactivar las unidades. Pulse CHECK para acceder al ajuste de Ahorro de energía. Los detalles se muestran a continuación: 4.2 LCD: Selección de luz de fondo automática Esta función se utiliza para seleccionar la validez de la luz de fondo automática, on significa que luz de fondo automática está activada, OFF significa que la luz de fondo automática no está activada. La tecla UNITS se utiliza para seleccionar esta función. Pulse la tecla CHECK para confirmar, y después acceda a la opción de alarma de comprobación de peso. El ajuste de esta función es el siguiente: 4

LED: Ajuste de ahorro de energía Esta función sirve para ajustar el tiempo automático de sueño. La pantalla se apagará automáticamente cuando el tiempo de estabilidad del peso alcance el valor establecido y entre en el modo de ahorro energético. El indicador volverá a la pantalla normal cuando se pulsa una tecla o se cambia el peso. Pulse TARE o ZERO para revisar el tiempo de sueño. La unidad es el segundo. Cuando está configurado en OFF, el indicador no tiene la función de ahorro de energía. Los detalles se explican a continuación: 4.3 Selección de la función Hold Esta función se utiliza para activar el modo hold, ON significa que hold está activado, OFF significa que está desactivado. Cuando la función está activada y el peso es superior a 9d, el puede fijarse. Pulse CHECK para confirmar e introducir el ajuste de la próxima función. LED: HOLD Este parámetro sirve para activar la función fijar peso. ON significa que la función está activada: OFF significa que está desactivada. Pulse UNITS para revisar este modo. Pulse CHECK para acceder al ajuste del interfaz de comunicación y pulse ZERO para salir de hold y liberar el parámetro. Los ajustes son los siguientes: 4.4 Desactivar Hold LCD: Esta función se utiliza para seleccionar el peso, con el cual el peso fijado puede eliminar 50d, esto significa que el peso cambia 50d, la función hold se desactivará y podrá volverse a fijar cuando el peso sea estable otra vez. 0d significa que la tecla hold debe desactivarse sólo cuando el peso es menor de 9d. Pulse CHECK para confirmar y acceder al ajuste de la próxima función. LED: esta función sirve para liberar el peso fijado. XXd en el parámetro significa que el peso cambia XXd (XX es el valor de ajuste), el peso fijado es liberado. Cuando el ajuste es TZ, el peso fijado puede solo liberarse cuando el peso es menor de 9d. Pulse ZERO para revisar el parámetro, y pulse CHECK para acceder a la configuración del interfaz de comunicación. Pulse UNITS para introducir el ajuste de la velocidad hold. Los detalles son los siguientes: 5

4.5 Ajuste de la velocidad HOLD LCD: Esta función se utiliza para seleccionar la velocidad hold. Cuando el valor del ajuste es cero, la velocidad de hold es rápida. El peso puede fijarse incluso si el sistema no es muy estable, pero el problema de repetabilidad puede aparecer. Cuando el valor ajustado es 7, le llevará un poco de tiempo estabilizarse, después el peso puede fijarse. Pulse CHECK para confirmar y acceda al ajuste de la próxima función. El funcionamiento del ajuste es el siguiente: LED: Pulse ZERO para revisar el parámetro, y pulse CHECK para acceder al ajuste del interfaz de comunicación. Pulse UNITS para introducir el ajuste de HOLD. Los detalles son los siguientes: 4.6 Alarma de comprobación de peso Esta función se utiliza para seleccionar la validez de la alarma de comprobación de peso. ON significa que la función está disponible OFF significa que no está disponible, la tecla UNITS se utiliza para seleccionar. Pulse CHECK para confirmar, y después acceda a la opción Modo de Comunicación. El ajuste de la función es el siguiente: 6

LED: Alarma Ajuste del parámetro del límite alto y bajo, los modos de alarma son los siguientes: ON1 cuando el peso es inferior al valor del límite bajo, la alarma lenta se apaga, cuando es más alto que el límite alto, la alarma alta se apaga. Por lo demás, no hay alarma. ON2 cuando el peso está dentro del rango del límite alto y bajo, sonaría una alarma rápida. Si no, no habría alarma. ON 3 cuando el valor absoluto del peso es menor que el valor del límite bajo, sonaría un sonido rápido de alarma: cuando es más alto que el valor límite alto, sonaría una alarma rápida, si no, no habrá alarma. ON4 cuando el valor absoluto está dentro del rango del límite alto y bajo, habrá un sonido rápido de alarma. Si no, no habría alarma. Si los usuarios quieren ajustar un cierto punto como por ejemplo la alarma, deben establecer el punto alto y bajo del mismo valor, y establecer el modo en ON2 o ON2. Si los usuarios quieren establecer un cierto punto en el cual la alarma no se desactivará, sólo tienen que establecer el límite alto y bajo del mismo valor y ajustar el modo ON1 o ON3. 4.7 Selección del Modo Comunicación LCD: Esta función se utiliza para elegir entre los 4 modos de comunicación que conectan el PC. 1 modo de transferencia continuo; 2 respuesta de la instrucción del modo de transferencia; 3 modo de transferencia estable; 4 modo impresión. La tecla UNITS se utiliza para seleccionar. Pulse la tecla CHECK para confirmar, y después acceda al indicador de la opción de dirección. El ajuste de la operación es el siguiente: LED: Pulse ZERO para seleccionar el modo y pulse UNITS para acceder a la selección del indicador de dirección. Acceda al ajuste de la unidad pulsando CHECK. Los detalles se explican a continuación: 7

4.8 Selección de indicación de dirección: Esta función se utiliza para elegir la dirección. Hay de 1 a 25 direcciones elegibles. Elija la dirección pulsando la tecla UNITS. Pulse la tecla CHECK para confirmar, y después acceda a la próxima selección del menú de tasa de baudios. La configuración es la siguiente: 4.9 Selección de BPS Esta función se utiliza para elegir BPS. Hay cuatro comunicaciones BPS seleccionables: 9600, 4800 y 1200. Elija uno con la tecla UNITS. Entonces pulse CHECK para volver al estado del indicador de alimentación. 5 Protocolo de comunicaciones La balanza utiliza la señal RS 232 UART, un marco consiste en 10 bits Contenido de la impresión Add: A : dirección del PC n/w: 0,0001kg: peso neto u/w: 0,0001kg: unidad de pesado Pcs: 1: cantidad Marco formato en el modo de pesado Byte Notas Contenidos 1 Comienzo del texto 02H(STX) 2 Indicador añadir A-Z 3 Estado estable 0 estable/1 inestable 4 Signo de datos +/- 5-10 Signo de datos 6 bytes (de arriba a abajo) 11 Decimal De derecha a izquierda (0-5) 12-14 Código de unidad A-Z 15 Alimentación 0 normal/1 batería baja 16/17 XOR suma de comprobación 2 byte A-Z 18 Final de texto 03 (ETX) 8

XOR = 2 3.14 15 Nota: La suma de comprobación de la media-alta de byte es menor o igual a 9, añadiendo 30 H, entonces tenemos el número de transferencia de datos en código ASCII. Ejemplo: La suma de comprobación de alta media es de 6, añadiendo 30 H, que vienen a ser 36 H, los datos serán transferidos como 6 del código ASCII. La suma de comprobación de alta- media byte es más de la mitad, 37 H, la transferencia de datos se efectuará como alfabeto del código ASCII. La suma de comprobación de la media-alta de byte está por encima de 9, añadiendo 37 H, la transferencia de datos como alfabeto de código ASCII. Ejemplo: La suma de comprobación de la media-alta es B, la adición es 37 H, llegando a 44, los datos serán transferidos como B del código ASCII. 6 Especificaciones y conversión ESPECIFICACIÓN Capacidad Capacidad de 8 bases: 1.0, 2.0, 1.5, 2.0, 3.0, 5.0, 6.0, 7.5 Capacidad L 1kg-75 T Resolución 0.0001~500 Respuesta 3~5 segundos Pantalla Pantalla LCD con luz de fondo/ pantalla LED Tara Igual a la capacidad máxima Alarma de sobre carga Alarma automática cuando la carga es superior al 3 % de la capacidad Capacidad de sobre carga Protege automáticamente cuando la carga es el 125 % de la capacidad Fuente Batería recargable DC 6V 4 Ah Adaptador AC 220 V/DC 10 V 500mA Potencia Luz de fondo 90 ma, sin luz de fondo 70 ma Temperatura De almacenamiento -10 ~+50 ºC de funcionamiento 0 ~ + 40 ºC Humedad De almacenamiento 5% ~ 90 % HR de funcionamiento 10 % ~ 80 % HR Peso neto/bruto Paquete Conversión de unidades 1kg= 1000g 1Ib=453.59237g 1oz=28.3495223125g 1HL=605g 1 t(tola) (INDIA)= 11.6638038g Instrucciones de la conexión de la célula de carga IND-L: 1.35/1.53 kg IND-J: 2.17/2.38 kg 8 Unidades en una caja de cartón Peso: 20,5 kg Tamaño de la caja: 22*30*18,4 Tamaño de la caja de cartón: 64* 42*40 9

7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Pautas para la instalación del indicador general: 1. Primero, ponga el cable (6) a través de la columna (7), y luego insertar la columna (7) en la base, fijando el tornillo de sujeción. 2. Después de colocar el cable (7) a través del soporte (3). 3. A continuación, inserte el soporte en el enganche (8) del indicador. Uniendo el conector de la célula de carga (2) con el interfaz (9). Y enlazando el cable (4). 4. Ajuste el soporte (3) en la posición correcta, y después ajuste el tornillo de la pantalla. 1. Indicador 2. Conector de la célula de carga 3. Soporte 4. Cable 5. Tornillo de fijación 6. Cable 7. Columna 8. Enganche 9. Interfaz Pautas de instalación de IND-J 1. Indicador 2. Gancho 3. Bandeja de la balanza 10

En esta dirección encontrarán una visión de la técnica de medición: http:///instrumentos-de-medida/instrumentos-medida.htm En esta dirección encontrarán un listado de los medidores: http:///instrumentos-de-medida/medidores.htm En esta dirección encontrarán un listado de las balanzas: http:///instrumentos-de-medida/balanzas-vision-general.htm ATENCIÓN: Este equipo no dispone de protección ATEX, por lo que no debe ser usado en atmósferas potencialmente explosivas (polvo, gases inflamables). Puede entregarnos el aparato para que nosotros nos deshagamos del mismo correctamente. Podremos reutilizarlo o entregarlo a una empresa de reciclaje cumpliendo así con la normativa vigente. R.A.E.E. Nº 001932 11