Voyager 835 de Plantronics Guía del usuario

Documentos relacionados
Serie Explorer 200 de Plantronics Guía del usuario

Auricular Explorer 370 de Plantronics Guía del usuario

Auriculares Explorer 240 y 395 de Plantronics. Guía del usuario

Voyager 835 de Plantronics

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 Auriculares Bluetooth

Serie Explorer 210 de Plantronics

MÁS INFORMACIÓN. ML18 y ML20 Auriculares Bluetooth

Discovery 925 de Plantronics

Explorer 10 de Plantronics. Guía de usuario

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

MÁS INFORMACIÓN. MARQUE M155 Auriculares Bluetooth

Plantronics BackBeat 903/906 Guía del usuario

Marque 2 M165. Guía del usuario

MÁS INFORMACIÓN ESTÉREO INALÁMBRICO. Diseñado en Santa Cruz, California

BackBeat serie 100. Guía de usuario

Serie Plantronics M70 - M90. Guía de usuario

56-A11S Auricular Calisto de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB. Guia del usuario

Explorer serie 500. Guía de usuario

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

Serie BackBeat 100. Guía del usuario

MÁS INFORMACIÓN. Auricular M1100 Savor Bluetooth

MÁS INFORMACIÓN. Voyager PRO HD Auriculares Bluetooth

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Explorer serie 80. Guía de usuario

Explorer serie 100. Guía de usuario

BackBeat SERIE 500. Guía de usuario

Marque 2 M165. Guía del usuario

Explorer 50 de Plantronics. Guía de usuario

Jabra SPEAK 510 MANUAL DEL USUARIO

JABRA BOOST. Manual de instrucciones. jabra.com/boost

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

SISTEMA DE AURICULARES VOYAGER 510 BLUETOOTH. Guía del usuario

BackBeat FIT. Guía de usuario

Conozca su AM08. I. Botón de encendido y teclas

JABRA STEALTH UC. Manual de instrucciones. jabra.com/stealthuc

JABRA BOOST. Manual de Usuario. jabra.com/boost

BackBeat GO 3. Guía de usuario

JABRA STEALTH. Manual de Instrucciones. jabra.com/stealth

JABRA STEALTH UC. Manual de Usuario. jabra.com/stealthuc

JABRA EVOLVE 65. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve65

Jabra. Halo Free. Manual de instrucciones

JABRA STEALTH. Manual de Usuario. jabra.com/stealth

Serie BackBeat 500. Guía del usuario

JABRA HALO FUSION. Manual de instrucciones. jabra.com/halofusion

Voyager PRO de Plantronics. Guía del usuario

JABRA SPORT PACE WIRELESS

RECEPTOR/TRANSMISOR DE AUDIO BLUETOOTH

Manual de instrucciones

PARA EMPEZAR. Audífono Bluetooth Series ML

JABRA STYLE. Manual de Instrucciones. jabra.com/style

Serie Blackwire Auriculares USB con cable y conexión de 3,5 mm. Guía del usuario

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Instrucciones. jabra.com/stepwireless. jabra

JABRA STORM. Manual de Usuario. jabra.com/storm

c. Acolchado interior para el casco e. Velcro del altavoz para el oído. f. Mini cable de carga USB

JABRA STYLE. Manual de Usuario. jabra.com/style

Jabra. Talk 2. Manual de usuario

Manual en español. El LED rojo y blanco parpadean de forma alternativa. El LED azul se enciende y apaga de forma gradual

GUÍA DEL USUARIO VOYAGER 510 USB de PlAntROnicS SiStema de auriculares BLUetOOtH 0 0 0

Procesador de sonido DA80 de Plantronics. Guía de usuario

Bluetooth Stereo Headphone LL-016B Manual de Usuario

Explorer serie 500. Guía de usuario

JABRA STORM. Manual de Instrucciones. jabra.com/storm

Blackwire 725-M. Auricular con cables USB. Guía de usuario

JABRA EVOLVE 80. Manual de instrucciones. jabra.com/evolve80

JABRA SPEAK 510. Manual de instrucciones. jabra.com/speak510

JABRA EVOLVE 65. Manual del usuario. jabra.com/evolve65

2 INICIO DE LA FUNCIÓN

Instrucciones de uso Phone 2.0

ANTES DE COMENZAR COLOQUE EL AUDÍFONO EN MODO DE ASOCIACIÓN CARGUE SU TELÉFONO. Audífono de manos libres H350 Bluetooth. Conéctese en 4 pasos rápidos

Jabra. Elite 25e. Manual de usuario

Procesador de sonido serie DA de Plantronics. Guía de usuario

STEP INALÁMBRICO DE JABRA

Guía rápida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Control de volumen y cambio de programas. Teléfono. Conexión de música, p.ej. MP3. Bluetooth música/audio

BackBeat SENSE. Guía de usuario

JABRA STEEL. Manual del usuario. jabra.com/steel. jabra

JABRA SPEAK 510. Manual de usuario. jabra.com/speak510

JABRA move Wireless. Manual de instrucciones. jabra.com/movewireless

Calisto 610. Teléfono manos libres con cable USB. Guía del usuario

Jabra. Evolve 75. Manual de instrucciones

Altavoz Bluetooth Portátil. Manual del Usuario

Serie RIG 500. Guía de usuario

indice BLUETOOTH... 6

JABRA SPORT coach wireless

BoomP!ll. Altavoz Bluetooth. Manual 33033

MÁS INFORMACIÓN. M25 y M55 Auriculares Bluetooth

Serie RIG 800 RIG 800HS, RIG 800HX. Guía del usuario

BackBeat SENSE. Guía del usuario

MÁS INFORMACIÓN. Auriculares Bluetooth BackBeat 903+

BackBeat GO 3. Guía del usuario

1 Seleccione M (Menú) > Programación

BIENVENIDOS USO DEL SY-X1230BT. BOTONES Y FUNCIONES (Consulte el dibujo) Estimado Cliente,

MÁS INFORMACIÓN. Audífono Bluetooth M100

Descarga la app WAE Music

JABRA SOLEMATE MINI. Manual de Usuario. jabra.com/solematemini

Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

Kit manos libres Bluetooth Para teléfonos móviles Bluetooth

JABRA mini. Manual de instrucciones. jabra.com/mini

JABRA move Wireless. Manual de Usuario. jabra.com/movewireless

Size: 84 x 118.4mm * 100P

Transcripción:

Voyager 835 de Plantronics Guía del usuario

Bienvenido Gracias por adquirir el auricular Voyager 835 de Plantronics. Esta guía contiene instrucciones para confi gurar y utilizar su nuevo auricular. Consulte la guía Por su seguridad que se suministra por separado para obtener información sobre seguridad del producto antes de su instalación o uso. Asistencia técnica En el centro de asistencia técnica de Plantronics estamos listos para atenderle. Puede encontrar respuesta a preguntas frecuentes, plantear una pregunta a través del correo electrónico, recibir servicio a través de Internet o hablar directamente con un representante. Visite / support o llame a la línea de asistencia de su país. Encontrará los datos de contacto en la parte trasera de esta guía del usuario. NOTA si se está planteando devolver el auricular, póngase en contacto antes con el centro de asistencia técnica. Registro del producto Para registrar el producto en línea, visite / productregistration. De esta manera, podremos proporcionarle el mejor servicio y asistencia técnica. NOTA Para emparejar su auricular, el código PIN o clave es 0000. ii

Contenido Contenido del paquete y características...iv Carga del auricular... 1 Cómo cargar el auricular con el cargador de CA... 1 Emparejamiento del auricular... 2 Tecnología QuickPair de Plantronics... 2 Cómo emparejar el teléfono con el auricular por primera vez... 3 Ajuste... 4 Uso del auricular en la oreja izquierda... 4 Controles e indicadores del auricular... 5 Utilización de más de un teléfono Bluetooth... 8 Cómo pasar al modo de emparejamiento si el auricular se ha emparejado anteriormente... 8 Cómo iniciar una llamada... 8 Cómo responder a una llamada en un teléfono mientras habla por el otro teléfono... 8 Alcance... 9 Resolución de problemas... 10 Especifi caciones del producto... 12 iii

Contenido del paquete y características Gancho ajustable Botón de control de llamada (encendido/apagado) Luz indicadora Micrófono 2 Parte frontal del auricular Cargador de CA 100 240 V Conector de carga Control + de volumen Bajar volumen Micrófono 1 Lateral del auricular Cargador de corriente para el coche Accesorios del auricular Voyager 835 de Plantronics* Cable de conexión USB nº 79393-01 * No incluidos. Para realizar un pedido, póngase en contacto con su proveedor Plantronics o visite. iv

Carga del auricular El nuevo auricular funcionará mejor si la batería se encuentra totalmente cargada. Mientras el auricular se está cargando, el indicador se ilumina en rojo. Cuando el auricular está totalmente cargado, el indicador se apaga. Esto es así en todas las opciones de carga. Cómo cargar el auricular con el cargador de CA 1 Conecte el cargador a una toma de corriente. 2 Conecte el cable del cargador al auricular. 3 Cárguelo durante al menos 1 hora la primera vez, o durante 3 horas para realizar una carga completa. 1 TIEMPO DE CARGA 3 horas... Carga total 1 hora... Carga mínima antes del primer uso 2 ADVERTENCIA No utilice el auricular cuando esté conectado al cargador. 1

Emparejamiento del auricular El emparejamiento es el proceso de introducción del auricular en el teléfono.antes de utilizar el auricular por primera vez deberá emparejarlo con un teléfono con tecnología inalámbrica Bluetooth. Normalmente sólo tiene que emparejar el auricular con el teléfono una vez. Tecnología QuickPair de Plantronics El nuevo auricular incluye tecnología QuickPair de Plantronics para simplifi car el proceso de confi guración de Bluetooth. La primera vez que encienda el auricular, éste entrará automáticamente en modo de emparejamiento durante 10 minutos. Una vez que el emparejamiento se haya realizado correctamente, el auricular estará listo para su utilización inmediata. Si tras 10 minutos no se ha producido el emparejamiento, el auricular se apagará automáticamente. Cuando vuelva a encender el auricular, éste entrará en modo de emparejamiento de forma automática hasta que lo empareje correctamente con un teléfono con Bluetooth. 2

Emparejamiento del auricular 1 3 SETTINGS Time and Date Phone Settings Bluetooth 2 Sound Settings Network Services Security Reset Settings 4 PASSKEY 0000 PASSKEY 0000 Cómo emparejar el teléfono con el auricular por primera vez 1 Active la función Bluetooth en su teléfono. Para la mayoría de los teléfonos, seleccione Confi guración/ Herramientas > Conexiones > Bluetooth > Activar. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. 2 Encienda el auricular. Mantenga presionado el botón de control de llamada durante dos segundos para encender el auricular. El auricular entra automáticamente en modo de emparejamiento y la luz indicadora parpadea en rojo/azul. El auricular está listo ahora para emparejarse con el teléfono. 3 Utilice los comandos del teléfono para localizar el auricular. En la mayoría de teléfonos, seleccione Confi guración/herramientas > Conexiones > Bluetooth > Búsqueda > 8XXPlantronics. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. 4 Cuando se le solicite el código PIN o clave, introduzca 0000. El emparejamiento se ha realizado correctamente cuando el indicador del auricular parpadea en azul y el auricular emite un tono bajo y corto. El auricular se encuentra entonces conectado y está listo para su utilización. Para ver una demostración del proceso de emparejamiento, visite /EasyToPair (disponible sólo en inglés). 3

Ajuste 1 2 3 Ajuste correcto Ajuste incorrecto El auricular viene con el gancho preparado para utilizarlo en la oreja derecha. 1 Colóquese el gancho por detrás de la oreja. 2 Gire el auricular de forma que el altavoz repose cómodamente en su oreja. 3 Alinee el micrófono con la comisura de los labios. Los interlocutores podrán oírle mejor si orienta el micrófono hacia la comisura de los labios. Uso del auricular en la oreja izquierda 1 Levante el gancho. 2 Gire el gancho hacia la derecha para llevarlo en la oreja izquierda. Ajuste el auricular como se describe anteriormente. 1 2 Para la oreja derecha Para la oreja izquierda 4

Controles e indicadores del auricular Encender el auricular Acción Luz indicadora Tono Mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 2 segundos. Parpadeo en azul Cuatro tonos ascendentes Apagar el auricular Mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 4 segundos. Parpadea en rojo y, a continuación, se apaga Cuatro tonos descendentes Responder y fi nalizar una llamada Pulse el botón de control de llamada. Tres parpadeos en azul que se Tres tonos bajos y breves repiten mientras el teléfono está que se repiten mientras sonando. Parpadeo en azul suena el teléfono y, a cada 2 segundos durante las continuación, un único tono llamadas. No hay luz indicadora bajo y breve al comienzo y al terminar una llamada al fi nal de la llamada Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 2 segundos. Ninguno Tono bajo y largo Llamada perdida Pulse brevemente cualquier botón para desactivar la luz indicadora. Tres parpadeos en morado que se repiten durante 5 minutos si no se desactiva Ninguno Realizar una llamada Introduzca el número en el teléfono y pulse el botón de envío. Parpadeo en azul cada 2 segundos hasta que fi naliza la llamada Tonos breves y, a continuación, el tono de llamada 5

Controles e indicadores del auricular Comprobar la carga de la batería Acción Luz indicadora Tono Mantenga pulsado al mismo Parpadeo Nivel de carga Ninguno tiempo y durante 2 segundos rojo los botones de control de 1 Más de 2/3 del total llamada y de disminución 2 1/3-2/3 del total de volumen. El indicador parpadea en rojo para 3 Menos de 1/3 del total mostrar el nivel de carga. Ajustar el volumen durante una llamada Pulse el botón de subir o bajar el volumen. Parpadeo en azul Tono bajo y breve (2 tonos bajos cuando se alcanza el límite de volumen) ADVERTENCIA No utilice los auriculares a un volumen muy alto durante un largo período de tiempo, ya que podría provocar pérdida de audición. Utilícelos a niveles moderados. Visite / healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares y la audición. Marcación por voz Mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 2 segundos. Parpadeo en azul repetido cada 2 segundos Ninguno Volver a llamar al último número marcado Pulse el botón de control de llamada dos veces. Parpadeo en azul repetido cada 2 segundos Dos tonos bajos y breves 6

Controles e indicadores del auricular Acción Luz indicadora Tono Transferir una llamada del auricular al teléfono o viceversa Con una llamada en curso, mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 2 segundos. Ninguno Tono bajo y breve Activar/desactivar indicadores LED de línea y espera Mantenga pulsados los dos botones de volumen durante 3 segundos. Aparición = Activado Un tono bajo y breve, 2 Desaparición = Desactivado segundos de silencio y 2 tonos bajos y breves 7

Utilización de más de un teléfono Bluetooth El auricular Voyager 835 de Plantronics incorpora tecnología Multipoint, que le permite utilizar el mismo auricular con dos teléfonos móviles Bluetooth diferentes. Cómo pasar al modo de emparejamiento si el auricular se ha emparejado anteriormente Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 6 segundos. La luz indicadora parpadeará en azul y, a continuación, en rojo/azul hasta que se produzca el emparejamiento. Escuchará un tono bajo y breve. Consulte los pasos 1, 3 y 4 de la sección "Emparejamiento del auricular" en la página 3 para emparejar el auricular con un segundo teléfono. Si no se empareja antes de 3 minutos, el auricular se apagará automáticamente. Cómo iniciar una llamada El auricular inicia las llamadas en el teléfono que utilizó por última vez. Para usar el segundo teléfono emparejado, inicie la llamada mediante los controles de ese segundo teléfono. Éste crea un vínculo activo con el auricular. Cómo responder a una llamada en un teléfono mientras habla por el otro teléfono Para responder a la segunda llamada, antes debe fi nalizar la primera. No puede poner una llamada en espera mientras responde a una llamada en el otro teléfono. 1 Pulse el botón de control de llamada para finalizar la llamada en curso. 2 Responda a la segunda llamada en el teléfono. 3 Con la llamada en curso, transfiera la llamada desde el teléfono al auricular manteniendo pulsado el botón de control de llamada del auricular durante 2 segundos. Escuchará un tono bajo y breve antes de que se transfi era la llamada. NOTA Si decide abstenerse de responder a la segunda llamada y el segundo teléfono tiene activado un buzón de voz, la llamada se dirige a éste. 8

Alcance Para mantener una conexión, mantenga el auricular a una distancia de menos de 10 metros con respecto al teléfono Bluetooth. Si hay obstáculos entre el auricular y el teléfono, podría experimentar interferencias. Para un rendimiento óptimo, coloque el auricular y el teléfono en el mismo lado del cuerpo. La calidad del sonido disminuirá conforme se aleje del alcance. Cuando se encuentre lo sufi cientemente lejos como para perder la conexión, escuchará un tono agudo en el auricular. El auricular intenta conectarse de nuevo durante 60 segundos. Si retrocede, podrá volver a conectarse de forma manual pulsando el botón de control de llamada. NOTA La calidad del sonido también depende del dispositivo con el que se empareje el auricular. 9

Resolución de problemas El auricular no funciona con el teléfono. El teléfono no ha podido localizar el auricular. Asegúrese de que el auricular está totalmente cargado. Asegúrese de que el auricular está emparejado con el teléfono Bluetooth que desea utilizar. Consulte Emparejamiento del auricular en la página 3. Apague y encienda tanto el teléfono como el auricular y repita el proceso de emparejamiento de la página 3. No puedo introducir el código PIN o la clave. No puedo oír el tono de llamada ni a la persona que llama. Apague y encienda tanto el teléfono como el auricular y repita el proceso de emparejamiento de la página 3. Su código PIN o clave es 0000. Puede que el auricular no esté encendido. Pulse el botón de control de llamada. Si parpadea una luz azul, el auricular está encendido. De lo contrario, pulse el botón de control de llamada durante dos segundos aproximadamente hasta que oiga un tono o vea que el indicador se ilumina en azul. Puede que la batería del auricular esté descargada. Cargue la batería. Consulte Carga del auricular en la página 1. Puede que el auricular esté fuera de alcance. Consulte Alcance en la página 9. 10

Resolución de problemas La calidad de sonido es pobre. La persona que llama no me oye. El auricular se cae de la oreja. Compruebe que el auricular está correctamente colocado en la oreja con el micrófono orientado hacia la comisura de la boca. Consulte Ajuste en la página 4. Puede que el auricular esté fuera de alcance. Acerque el auricular al teléfono Bluetooth. Consulte Alcance en la página 9. Compruebe que el auricular está correctamente colocado en la oreja con el micrófono orientado hacia la comisura de la boca. Consulte Ajuste en la página 4. Compruebe que el auricular está correctamente colocado en la oreja con el micrófono orientado hacia la comisura de la boca. Consulte Ajuste en la página 4. 11

Especificaciones del producto Tiempo de conversación* La batería dura hasta 5 horas Tiempo en espera* La batería dura hasta 5 días Tiempo de carga 3 horas Alcance Hasta 10 metros Peso del auricular 12 gramos Tipo de batería Auricular: polímero de ión-litio Temperatura de 10 C 40 C almacenamiento y uso Bluetooth Funciones Bluetooth Bluetooth 2.0 + EDR Perfi l de auricular (HSP, del inglés Headset Profi le) para hablar por teléfono Perfi l manos libres (HFP, del inglés Hands-free Profi le) para hablar por teléfono y manejar el teléfono * El rendimiento varía de un dispositivo a otro. 12

Para obtener más información de seguridad, consulte el folleto Por su seguridad, que se suministra por separado. Para disponer de información sobre la garantía, consulte el folleto Garantía de 2 años, que se suministra por separado, o visite en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar Middle East Region تامولعملا نم ديزمل: cs Czech Republic da Danmark Tel: 44 35 05 35 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Office: +353 (0) 1 477 3919 Service ROI: 1800 551 896 he רתאב רקב,ףסונ עדימל: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 031-28 95 00 tr Daha fazla bilgi için: 13

МЛ05 Plantronics, Inc. 345 Encinal Santa Cruz, California, EE.UU. Estados Unidos Tel.: 800-544-4660 2008 Plantronics, Inc. Todos los derechos reservados. Plantronics, el diseño del logotipo, Plantronics Voyager, QuickPair y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics, Inc. La marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Plantronics, Inc. los utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. EE.UU. Patente 5.210.791; pendiente de otras patentes 79705-04 Rev A 14