Tenemos el honor de transmitirle adjuntas sendas copias de las versiones portuguesa, francesa e inglesa de los documentos siguientes:

Documentos relacionados
Acuerdo de cooperación con la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa

RESOLUCIÓN 937 (1994) Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3407ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1994

S/2006/103. Consejo de Seguridad. Naciones Unidas

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Consejo de Seguridad. Naciones Unidas S/2008/59

Junta de Desarrollo Industrial 21º período de sesiones Viena, 23 a 25 de junio de 1999 Tema 4 del programa

COMUNICADO FINAL De LA I CONFERENCIA DE JEFES DE ESTADO Y DE GOBIERNO DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMISIÓN DEL GOLFO DE GUINEA

Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional

RESOLUCIÓN 1199 (1998) Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3930ª sesión, celebrada el 23 de septiembre de 1998

RESOLUCIÓN APROBADA POR LA ASAMBLEA GENERAL. [sin remisión previa a una Comisión Principal (A/54/L.87)]

COMISIÓN INTERNACIONAL para la CONSERVACIÓN del ATÚN ATLÁNTICO. INFORME del Periodo Bienal, II0 PARTE (2001) - Vol. 2 Versión española

ESTATUTO DE LA CONFERENCIA DE LA HAYA DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO

Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa PROGRAMA DE CONTACTOS Y COOPERACIÓN MILITARES

TEXTOS APROBADOS. Unida en la diversidad. en la sesión del. jueves 15 de enero de 2009 PARLAMENTO EUROPEO

I RESUMEN I. Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex. 119a. reunión

Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

ACUERDO POR EL QUE SE ESTABLECE UNA ASOCIACIÓN ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y SUS ESTADOS MIEMBROS, POR UNA PARTE, Y LA REPÚBLICA DE CHILE, POR LA OTRA,

Carta de fecha 5 de agosto de 2015 dirigida al Secretario General por la Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas

APOYO DE LA UNESCO A LA APLICACIÓN DEL ACUERDO PARA LA PAZ Y LA RECONCILIACIÓN EN MALÍ DEL 15 DE MAYO DE 2015 Y EL 20 DE JUNIO DE 2015 PRESENTACIÓN

PRIMERA REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL ACUERDO DE LA FAO SOBRE MEDIDAS DEL ESTADO RECTOR DEL PUERTO. Oslo (Noruega), de mayo de 2017

CONVENIO144 SOBRE CONSULTAS TRIPARTITAS PARA PROMOVER LA APLICACION DE LAS NORMAS INTERNACIONALES DEL TRABAJO.

Consejo Económico y Social

Acuerdo Europeo número 31, sobre Exención de Visados para los Refugiados, hecho en Estrasburgo el 20 de abril de 1959

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 5519ª sesión, celebrada el 31 de agosto de 2006

RESOLUCIÓN 1265 (1999) Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4046ª sesión, celebrada el 17 de septiembre de 1999

#22 Julio de 2010 CUATRO PROYECTOS SON LOS PRIMEROS EN RECIBIR FINANCIACIÓN DEL FONDO DE ADAPTACIÓN. Estimado lector,

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS. Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO Y DE LA COMISIÓN

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA CONSERVACION DEL ATÚN DEL ATLÁNTICO

MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIÓN LABORAL Y MIGRATORIA ENTRE LA REPÚBLICA DE CHILE Y LA REPÚBLICA DEL PERÚ

Resolución aprobada por la Asamblea General. [sobre la base del informe de la Segunda Comisión (A/56/565)]

RESOLUCIÓN 1291 (2000) Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4104ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 2000

782ª sesión plenaria Diario FCS Nº 788, punto 2 del orden del día. El Foro de Cooperación en materia de Seguridad (FCS),

Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo

A CUERDO ACP- UE DE COTONÚ

ACUERDO GENERAL SOBRE ARANCELES ADUANEROS Y COMERCIO

Convención Marco sobre el Cambio Climático

(i) Reclama una acción internacional más estrecha y coordinada para la pronta organización de un referéndum para la autodeterminación del pueblo del

DECISIÓN DEL CONSEJO EUROPEO de 1 de diciembre de 2009 relativa a la adopción de su Reglamento interno (2009/882/UE)

ACTOS ADOPTADOS POR ÓRGANOS CREADOS MEDIANTE ACUERDOS INTERNACIONALES

PROYECTO DE CALENDARIO DE TRABAJO DE LA COMISION II de noviembre de 1999

ACUERDO GENERAL SOBRE ll de diciembre de 1980

Convención sobre los Derechos del Niño PROGRAMA PROVISIONAL Y ANOTACIONES. Nota del Secretario General

175 a reunión RELACIONES CON LA COMUNIDAD DEL ÁFRICA ORIENTAL (CAO) Y PROYECTO DE ACUERDO DE COOPERACIÓN ENTRE LA UNESCO Y ESA ORGANIZACIÓN RESUMEN

174 a reunión RESUMEN

Protocolo publicado en la Segunda Sección del Diario Oficial de la Federación, el viernes 26 de octubre de 2007.

DICTAMEN MOTIVADO DE UN PARLAMENTO NACIONAL SOBRE LA SUBSIDIARIEDAD

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

LEY 410 DE 1997 (noviembre 4) DIARIO OFICIAL NO , DE 05 DE NOVIEMBRE DE PAG. 1

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Anexos. Tratado 2 + 4

PRIMERA CONFERENCIA DE LOS ESTADOS PARTE Del 8 al 9 de marzo de 2004 CIFTA/CEP-I/doc.3/04 rev. 1 Bogotá, Colombia 8 marzo 2004 Original: español

BALANCE DE LA LUCHA CONTRA LA INMIGRACIÓN N ILEGAL

Aprobada por el Consejo de Seguridad en su 6458ª sesión, celebrada el 20 de diciembre de 2010

LEONELFERNANDEZ PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DOMINICANA RENE PREV AL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE HAITI

COMUNICADO FINAL. Yaundé, el 25 de junio de 2013

Día de Debate General ESQUEMA. Comité de los Derechos del Niño. Día de Debate General

Carta de fecha 23 de mayo de 2012 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Kazajstán

S OMPI ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL GINEBRA ASAMBLEA GENERAL DE LA OMPI

ACTA FINAL. AF/ACP/CE/2005/es 1

Primera Reunión del Consejo Resumen de las conclusiones Declaración sobre la situación en Yugoslavia

CONFERENCIA DE DESARME

ACERCA DEL G- 24. Comité Monetario y Financiero Internacional Monetario (CMFI)

Consejo Económico y Social

PARTE V DISPOSICIONES FINALES ARTÍCULO 197. Definición de las Partes ARTÍCULO 198. Entrada en vigor

154ª reunión PROYECTO DE ACUERDO ENTRE LA UNESCO Y LA ORGANIZACION DE LOS ESTADOS DEL CARIBE ORIENTAL (OECO) RESUMEN

CONSIDERANDO la conveniencia de priorizar las necesidades y las potencialidades regionales vinculadas a la soberanía tecnológica de ambos paises,

Comisión de la OMT para las Américas 60ª reunión La Habana (Cuba), 3 de mayo de 2016 Punto 9 del orden del día provisional

Asamblea General. Naciones Unidas A/AC.105/C.2/L.277. Programa provisional *

PROGRAMA PROVISIONAL ANOTADO

Proyecto de Asociación Parlamentaria de Amistad. Entre. El Grupo de América latina y el Caribe (GRULAC) y el Consejo Federal Nacional de

CONGRESO DE LOS DIPUTADOS REGISTRO GENERAL DE ENTRADA. "echa: 31/10/ :06:19 A LA MESA DEL CONGRESO DE LOS DIPUTADOS

PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS

Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004)

Normas de procedimiento

Convenio sobre Cooperación para la Protección y. Mejoramiento del Medio Ambiente en la Zona Fronteriza (1984)

CONVENCIÓN INTEGRANDO LA COMISIÓN INTERNACIONAL DEL ÁLAMO EN EL MARCO DE LA FAO

Asamblea General. Naciones Unidas A/63/910. Carta de fecha 29 de junio de 2009 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General

ANEXO. de la. Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

CONVENIO SOBRE CONSULTAS TRIPARTITAS PARA PROMOVER LA APLICACION DE LAS NORMAS INTERNACIONALES DEL TRABAJO*

Consejo Económico y Social

163ª reunión INVITACIONES A LA OCTAVA CONFERENCIA DE MINISTROS DE EDUCACIÓN DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE ÁFRICA (MINEDAF VIII) RESUMEN

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Oficina de Interpretación de Lenguas. Página 1

MALABO, 10 DE AGOSTO DE 2013

Diario Oficial de la Unión Europea. (Actos no legislativos) DECISIONES

(Actos no legislativos) DECISIONES

TERCERA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS Bruselas (Bélgica) 14 a 20 de mayo de 2001

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

NOTICIAS SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA EN ÁFRICA

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

AEC/2013/RMT-3/PREP/WP/PA. Original: Inglés Última actualización: 12 de agosto, 2013 AGENDAS

Nº 7525 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA DECRETA:

El Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC

SOBRE ENFERMEDADES TROPICALES

Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional

Recomendación de DECISIÓN DEL CONSEJO

Informe sobre la marcha de la aplicación del sistema de asignación de recursos basado en los resultados

C161 Convenio sobre los servicios de salud en el trabajo, 1985

RELACIONES CON EL CENTRO INTERNACIONAL DE INGENIERIA GENETICA Y BIOTECNOLOGIA (CIIGB) Y PROYECTO DE ACUERDO ENTRE LA UNESCO Y DICHO CENTRO RESUMEN

Diversidad de las expresiones culturales

Transcripción:

NACIONES UNIDAS S Consejo de Seguridad Distr. GENERAL S/1998/825 1º de septiembre de 1998 ESPAÑOL ORIGINAL: FRANCÉS CARTA DE FECHA 1º DE SEPTIEMBRE DE 1998 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR LOS REPRESENTANTES DE CABO VERDE Y CÔTE D IVOIRE ANTE LAS NACIONES UNIDAS Tenemos el honor de transmitirle adjuntas sendas copias de las versiones portuguesa, francesa e inglesa de los documentos siguientes: - Acuerdo de cesación del fuego, y sus apéndices I y II, concertado entre el Gobierno de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar, del que son consignatarios el Comité de los Siete de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el Grupo de Contacto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), al término de una reunión celebrada en Praia (Cabo Verde) los días 25 y 26 de agosto de 1998 (véase el anexo I); - Comunicado final de la Reunión conjunta de concertación CEDEAO/CPLP sobre la situación en Guinea-Bissau celebrada en Praia los días 25 y 26 de agosto de 1998 (véase el anexo II). Le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir estos documentos como documento del Consejo de Seguridad. (Firmado) Bernard TANOH-BOUTCHOUÉ (Firmado) José Luis MONTEIRO Encargado de Negocios interino de Representante Permanente de la la República de Côte d Ivoire ante República de Cabo Verde ante las Naciones Unidas las Naciones Unidas 98-25560 (S) 020998 030998

Página 2 ANEXO I [Original: francés e inglés] Acuerdo de cesación del fuego en Guinea-Bissau El Gobierno de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar, en una reunión celebrada en Praia el 25 de agosto de 1998, bajo la presidencia conjunta de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el Grupo de Contacto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), decidieron transformar la tregua convenida en el Memorando de Entendimiento que se firmó el 26 de julio de 1998 en Bissau en un Acuerdo de cesación del fuego. Artículo 1 El Gobierno de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar convienen en una cesación del fuego inmediata en todo el territorio de Guinea-Bissau sobre la base de los siguientes principios: a) El respeto de las instituciones y la legalidad democráticas por todas las Partes; b) El mantenimiento de las posiciones militares respectivas ocupadas en el momento de la entrada en vigor de la tregua el 26 de julio de 1998; c) La reapertura del aeropuerto Osvaldo Vieira para facilitar el transporte de la ayuda humanitaria, el apoyo logístico a la misión de observación de la cesación del fuego y la repatriación de los refugiados y las personas desplazadas; d) El despliegue de las fuerzas de observación y de interposición, cuya naturaleza y composición deberán definirse mediante negociaciones; e) Reforzamiento de la apertura de los corredores humanitarios; f) La creación de condiciones que faciliten la repatriación de los refugiados y el reasentamiento de las personas desplazadas. Artículo 2 Los anexos I y II del Memorando de Entendimiento, del 26 de julio de 1998, forman parte integrante del presente Acuerdo.

Página 3 Artículo 3 El presente Acuerdo entrará en vigor el 26 de agosto de 1998 a las 2.00 horas. HECHO en Praia el 26 de agosto de 1998. Por el Gobierno de la República de Guinea-Bissau: Por la autoproclamada Junta Militar: (Firmado) (Firmado) Por el Grupo de los Siete de la CEDEAO: Por el Grupo de Contacto de la CPLP: (Firmado) (Firmado)

Página 4 APÉNDICE I Apéndice relativo a la interpretación del párrafo 1 c) del Memorando de Entendimiento, del 26 de julio de 1998, entre el Gobierno de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar En virtud del apartado c) del párrafo 1 del Memorando de Entendimiento, de 26 de julio de 1998, entre el Gobierno de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar, por el que se declaraba una tregua oficial e inmediata y la iniciación de negociaciones, las dos Partes han convenido en: 1. Mantener las posiciones militares respectivas que ocupaban en el momento de la entrada en vigor de la tregua proclamada en el Memorando de Entendimiento; 2. Iniciar la retirada gradual de las fuerzas militares respectivas de la zona de Mansoa cuando se inicie el despliegue en esa zona de la fuerza de interposición o de observación. Dicha fuerza de interposición o de observación velará por garantizar la desmilitarización de la zona de Mansoa hasta que se llegue a una solución definitiva de la crisis mediante negociaciones, tal como se prevé en el Memorando de Entendimiento. Bissau, 26 de julio de 1998 Por el Gobierno de la República de Guinea-Bissau: Por la autoproclamada Junta Militar: Por el Grupo de Contacto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP):

Página 5 APÉNDICE II Declaración La autoproclamada Junta Militar se compromete ante el Grupo de Contacto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) a deponer las armas en las condiciones que se definan en el marco de un arreglo pacífico del conflicto. Bissau, 26 de julio de 1998 Por la autoproclamada Junta Militar:

Página 6 ANEXO II [Original: francés e inglés] Comunicado final de la reunión conjunta de concertación Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO)/Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) sobre la situación en Guinea-Bissau, celebrada en Praia (Cabo Verde) los días 25 y 26 de agosto de 1998 1. Bajo la presidencia conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores de Côte d Ivoire y Cabo Verde, Sres. Amara Essy y José Luis Jesus, los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros del Comité de los Siete de la CEDEAO sobre Guinea-Bissau y del Grupo de Contacto de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) celebraron una reunión conjunta en Praia (República de Cabo Verde) los días 25 y 26 de agosto de 1998. El objetivo de la reunión era coordinar sus esfuerzos de mediación, dentro del marco de la CEDEAO, con miras a restablecer la paz en Guinea-Bissau. 2. Estuvieron representados en la reunión los Estados miembros siguientes: Estados miembros de la CEDEAO: - República de Côte d Ivoire - República de Gambia - República de Guinea - República Federal de Nigeria - República del Senegal Estados miembros de la CPLP: - República de Angola - República Federativa del Brasil - República de Cabo Verde - República de Mozambique - República de Portugal - República de Santo Tomé y Príncipe 3. Participaron en ella los representantes de las secretarías de la CEDEAO y de la CPLP. 4. El representante del Secretario General de las Naciones Unidas participó en la reunión en calidad de invitado especial. 5. También participaron en la reunión los representantes del Gobierno de la República de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar. 6. Los participantes realizaron un fructífero intercambio de puntos de vista y celebraron un debate franco y constructivo sobre sus esfuerzos conjuntos de mediación en la crisis de Guinea-Bissau.

Página 7 7. Durante sus deliberaciones, el Comité de los Siete de la CEDEAO y el Grupo de Contacto de la CPLP convinieron en adoptar una estrategia común durante las negociaciones. 8. A este respecto, los participantes intercambiaron puntos de vista sobre las cuestiones políticas y militares y las relativas a la seguridad regional. 9. La reunión recabó la opinión de las partes en el conflicto sobre el programa propuesto, el cual fue aceptado. 10. La reunión tomó nota con satisfacción de que las partes en el conflicto habían observado la tregua concertada con los buenos oficios de la CPLP, y rindió homenaje a esta última por los esfuerzos desplegados con ese fin. 11. A fin de consolidar y hacer duradera la situación de calma que reina actualmente en Guinea-Bissau, las partes en el conflicto, alentadas por el Comité de los Siete de la CEDEAO y el Grupo de Contacto de la CPLP, convinieron en transformar la tregua en vigor en un cese el fuego. 12. Los representantes del Gobierno de Guinea-Bissau y de la autoproclamada Junta Militar procedieron en consecuencia a la firma de un acuerdo de cesación del fuego. 13. La reunión convino asimismo en la necesidad de establecer un mecanismo de vigilancia y control de la cesación del fuego, cuyas modalidades de aplicación se ultimarían durante la próxima reunión. 14. El Gobierno de Guinea-Bissau y la autoproclamada Junta Militar examinaron la cuestión de la reapertura del aeropuerto Osvaldo Vieira y convinieron en la necesidad de esa reapertura para facilitar: - El transporte de la ayuda humanitaria; - El apoyo logístico a la misión de observación de la cesación del fuego; - La repatriación de los refugiados y de las personas desplazadas. 15. La reunión hizo un llamamiento a la comunidad internacional para que preste asistencia a la población de Guinea-Bissau. 16. El Comité de los Siete de la CEDEAO y el Grupo de Contacto de la CPLP convinieron en celebrar su próxima reunión en Côte d Ivoire el 12 de septiembre de 1998. 17. Esa reunión estará precedida por una reunión de los Jefes de Estado Mayor o expertos militares de los Estados miembros del Comité de los Siete de la CEDEAO y del Grupo de Contacto de la CPLP, que se celebrará el 10 de septiembre de 1998 para examinar los aspectos técnicos, logísticos y operacionales de la misión de observación de la cesación del fuego y de la fuerza de interposición, en el contexto de la apertura de un corredor de seguridad en la frontera de Guinea-Bissau con el Senegal.

Página 8 18. La reunión ministerial, por su parte, examinará: - Las cuestiones objeto de las negociaciones; - La constitución de la misión de observación; y - La composición y todos los demás aspectos del despliegue de la fuerza de interposición en el marco del establecimiento de un corredor de seguridad a lo largo de la frontera entre el Senegal y Guinea-Bissau. 19. El Comité de los Siete de la CEDEAO y el Grupo de Contacto de la CPLP expresaron su profundo agradecimiento al Excmo. Sr. António Mascarenhas Monteiro, Presidente de la República, al Gobierno y al pueblo de Cabo Verde por su generosa hospitalidad y los excelentes medios puestos a su disposición para el éxito de sus trabajos. HECHO en Praia el 25 de agosto de 1998. -----