Rotello kit made in Italy

Documentos relacionados
home fashion the new automation

Winny kit made in Italy

Domino made in Italy

Open. with bars up to 4 and 6 m long

EPO MANUALE D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES. Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

Puertas de garaje. Operador para puertas de garaje

GALA G.E. INVERTER TIG. Aplicaciones principales / Main applications

Maquinaria. Motores para puertas PISTÓN ELECTROMECÁNICO PBT-300G. Las Palmas de Gran Canaria. Santa Cruz de Tenerife. Ref.

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

NICE TOO, ELEGANTE Y VERSÁTIL

La qualità è la nostra forza. La nuestra fuerza es la calidad. Quality is a our strenght.

Automatismos para puertas correderas

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

discreto e inteligente el nuevo motor para cancelas correderas con dimensiones muy reducidas y una cómoda luz con led integrada.

metalblinds.es Tu confianza, nuestro motor Distribuidor exclusivo para España y Portugal

ARTICULO: Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

Información técnica Technical Information

THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

EQUIPOS FRIGORÍFICOS PARA TRANSPORTE

NiceBar System L -Bar M -Bar S -Bar X-Bar Signo. Nice Gate&Door 63

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

ACTUADOR IRREVERSIBLE PARA PUERTAS CON HOJAS BATIENTE.

05 Lamparas 15/10/09 12:35 Página 1 5LAMPARAS LAMPS

Harpo Aluminio. Miguel Milá, Gonzalo Milá 2014

INVERSOR MONOFÁSICO PARA LA ASPIRACIÓN PROFESIONAL E INDUSTRIAL

230V or 24Vdc 230V or 24Vdc 230V 230V. 6 W 12 W 18 W 24 W 500 ma 500 ma 500 ma 500 ma IP68. 3 Power LED 6 Power LED 9 Power LED 12 Power LED

La elección profesional para motorizar puertas de garaje

CONTROLADORES PARA CAMPANAS DOMÉSTICAS

Iluminación Lighting. Proyectores halógenos Halogen spotlights. Lámparas portátiles Work-lamps. Apliques exterior Outdoor bulk head lights

Puerta de alto rendimiento Albany RR200. ASSA ABLOY Entrance Systems

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS

ARTICULO: L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

sistemas modulares de riego irrigation modular system

SIMPLEX CONCRETE REINFORCING STEEL BAR SHEARING MACHINES // MÁQUINAS DE CORTE PARA ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks

AX-222 elinstaladorelectricista

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

CYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V.


FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES gg INDUSTRIAL CYLINDRICAL gg FUSE-LINKS

Paso 2: Descargar la app Wattio SmartHome Crear reglas en la app. Wattio SmartHo Guía rápida - Quick starting guide

AUTOMATISMO PARA PUERTAS DE GARAJE BASCULANTES DE CONTRAPESO

TURSON MMD. CENTURION 100 m. Transceptor Móvil Información Técnica

L/M/S Bar Sistemas de accionamiento de barreras para cada tamaño

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

FECHA DE ELABORACIÓN 8/10/2012 FECHA DE IMPLEMENTACIÓN 29/09/2013

MÓDULO SOLAR FOTOVOLTAICO PHOTOVOLTAIC SOLAR MODULE. CS-280MC 280 Wp FABRICADO EN ESPAÑA MADE IN SPAIN

LIA LED V1

GUÍA DE USUARIO PC Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E RS232

Tabla de contenido. Dinamómetro DSD Dinamómetro DSD05 52

LED STRIPE. grupo-mci.com

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

Comfort 220. Comfort 400. Automatismo para puertas de garaje. Comfort 220. Artículo Nº. de art. Función

ACTUADOR LINEAL LA31 CARELINE

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

Paneles Alpha W Diseño: Optimiza tu espacio con paneles acústicos decorativos Alpha W Design panels: Improve your space with sound absorbers and back

INOX A3F. Body: "93" Vidrio templado de 4mm con junta de neopreno. "92" Policarbonato autoextingible. LINDA. Policarbonato inyectado autoextingible.

Poniente 125 Poniente 150 Poniente 165 Poniente 216

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAJA FUERTE CF-4333

Incarobot/Decarobot. Encajonadora/desencajonadora automática

Kit cancelas de batiente - Kit cancelas de corredera Kit puertas de garaje - Accesorios

equipos de elevación de cargas load handing equipment

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

MCC WORM GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED

GRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Punto de Acceso de Exteriores Inalámbrico Wifi Certificado IP67 de 5GHz - Wireless-N 2T2R a/n con PoE

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Parky kit made in Italy

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO

C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales

ARTICULO: L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

DISEÑO DE VANGUARDIA DURABILIDAD TODO EN UNO COMPONENTES.

Accionamientos tubulares para toldos y persianas

Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas. EM locks

13 vitrinas 15/10/09 13:33 Página 1 13 VITRINAS SHOWCASES

domótica - home automation auta DOMO

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5IS

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

KINGgates. Quality is our family feeling. Tecnologías para. puertas y portones

Cerramientos de vidrio sin perfiles verticales

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro.

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED

dental metoxit.com The Swiss spirit of innovation

Flexible packaging products

Maquina Wet Casting wf Productos

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

Automatizaciones de entradas Elvox. Precisión y control en cada movimiento. AUTOMATIZACIONES

Grupo TALADROS. Página 1 de 16

The. Nice Gate. Catálogo automatismos para puertas, puertas de garajes, barreras y cierres enrollables

A C E S. El sistema ACES no requiere manutención, gracias a la eliminación de los agujeros provocados de la corrosión. s.r.l.

ELEVADORES CABLE WIRE HOISTS

COMPANY. en la fabricación ac de alternadores, forma parte del grupo Pedrollo, líder mundial en la producción de electrobombas y productos os. cos.

Transcripción:

made in Italy Rotello kit

La raffinata tecnologia dell elettronica QUIKO si unisce alla potenza e all affidabilità dei motoriduttori della serie ROTELLO per creare l innovativo KIT ROTELLO. Motoriduttori elettromeccanici irreversibili per cancelli ad ante battenti - Veloci da installare - Affidabili - Silenziosi - Di facile manutenzione - Meccanismi ultra-resistenti in acciaio e bronzo Scocca in alluminio pressofuso verniciato. Creati per soddisfare molteplici esigenze, gli attuatori elettromeccanici QUIKO della serie ROTELLO si possono installare su cancelli ad ante battenti di lunghezza massima 4,5 mt, con estrema facilità. La meccanica è disegnata per un utilizzo intensivo e garantisce durata nel tempo e silenziosità; il design sobrio si inserisce con garbo in ogni tipo di cancello. In caso di mancanza di elettricità sarà possibile movimentare il cancello manualmente mediante l apposito sblocco manuale con chiave. I finecorsa meccanici a bordo (montati solo nei modelli QK-R300KIT e QK-R300BKIT), agendo sia in apertura sia in chiusura garantiscono la massima precisione del sistema. The refined technology of QUIKO S electronics unites with the power and reliability of ROTELLO series geared motors to create the innovative ROTELLO KIT. Irreversible operators for swing gates - quick installation - Reliable Noiseless - Easy to maintain - Ultra-resistant steel and bronze mechanisms - Die-cast, powder painted aluminium body. QUIKO ROTELLO series electromechanical swing gate openers have been studied to satisfy a variety of utilizations. They can be installed on swing gates up to 4,5 mt long and they have been created to be extremely easy to install. The interior- work, completely designed for a heavy use, guarantees a noiseless and long-lasting work of the whole system. Moreover, thanks to their sober design and their clean and rational shapes, QUIKO actuators are suitable for any kind of swing gate. In case of electrical black-out the key operated manual release lever allows the user to move the gate manually. The built-in mechanical limit switches (only available for QK-R300KIT and QK-R300BKIT models) that act on both opening and closing, guarantee a maximum precision. La refinada tecnología de la electrónica QUIKO se une a la potencia y a la fiabilidad de los motoreductores de la serie ROTELLO para crear el innovador KIT ROTELLO. Motorreductores electromecánicos irreversibles para portones-cancelas y puertas - Instalación rápida - Fiables - Silenciosos - De fácil mantenimiento - Mecanismos muy resistentes en acero y bronce Estructura en aluminio fundido lacado. Los actores electromecánicos de la serie ROTELLO han sido estudiados para satisfacer a los distintos tipos de usuarios. Se pueden instalar en cancelas y en puertas de longitud máxima 4,5 mt y se han diseñado para que puedan ser montadas con extrema facilidad. La mecánica, diseñada completamente para un uso intensivo, garantiza el correcto funcionamiento de todo el sistema durante mucho tiempo y totalmente en silencio. El diseño sobrio y las formas racionales y limpias de sus componentes convierten a los motorreductores QUIKO adecuados para todo tipo de cancelas. Para abrir el portóncancela, en caso de apagón, solo habrá que desbloquear el motorreductor con el correspondiente mecanismo de llave personalizada.

Un solo gesto per migliorare la vita. Rotello kit QK-R300KIT 230Vac max 2,5m (x2) QK-R400KIT 230Vac max 4,5m (x2) QK-R300BKIT 24Vdc max 2,5m (x2) QK-R400BKIT 24Vdc max 4,5m (x2) Sblocco manuale con chiave Key operated manual release Desbloqueo manual con llave Finecorsa meccanici Mechanical limit switches Finales de carrera mecánicos QK-R300KIT / QK-R300BKIT DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES DATOS TECNICOS QK-R300KIT QK-R400KIT QK-R300BKIT QK-R400BKIT Alimentazione Power Alimentación 230Vac 50Hz 24Vdc Assorbimento motore (A) Current absorbed (motor) (A) Absorción motor (A) 1,2 2,5 Potenza assorbita (W) Power absorbed (W) Potencia absorbida (W) 280 35 Condensatore incorporato (μf) Incorporated capacitor (μf) Condensador (μf) 10 - Grado di protezione (IP) Protection level (IP) Grado de protección (IP) 44 Tempo apertura (sec) Opening time (sec) Tiempo de abertura (seg) 18 Corsa (mm) Travel (mm) Carrera (mm) 300 400 300 400 Spinta max. (N) Max thrust (N) Empuje máx. (N) 2100 Temp. di esercizio ( C Min/Max) Working temp. ( C Min/Max) Temp. de servicio ( C Mín/Máx) -30/+70 Termoprotezione ( C) Thermal cut-out ( C) Protección térmica ( C) 140 Ciclo di lavoro (%) Work cycle (%) Ciclo de trabajo (%) 40 100 Peso (kg) Weight (kg) Peso (kg) 9 Lunghezza max. anta (m) Max. leaf length (m) Longitud máx. hoja (m) 2,5 4,5 2,5 4,5 Peso max. anta (kg) Max. leaf weight (kg) Peso máx. hoja (kg) 400 Disponibile anche in 110V / Also available in 110V / También disponible en 110V QK-R300KIT QK-R300 / / QK-R300BKIT / / (mm) (mm) (mm) QK-R400KIT / / / QK-R400BKIT (mm) (mm)

Coppia di attuatori con staffe a saldare e chiavi di sblocco Pair of gear motors with weld brackets and unlocking keys Par de accionadores con soportes a soldar y llaves para desbloquear Centralina con radioricevente Control board with radioreceiver Cuadro eléctrico con radiorreceptor COMPONENTI COMPONENTS COMPONENTES Telecomando quadricanale 4ch transmitter Transmisor 433,92MHz de 4 canales Coppia di fotocellule Pair of photocells Par de fotocélulas Lampeggiante con antenna Flashing light with antenna Luz intermitente con antena Selettore a chiave Key selector switch Selector de llave Cartello di avviso Signboard Placa de señalización N.B. Il contenuto della confezione potrebbe variare: contattare il rivenditore. The content of the package may vary: consult the retailer. El contenido del paqute puede variar: consulte con el vendedor. Enhance your home performances.

QK-CE220BATRL Centrale di ricambio 230V con radioricevente 230V replacement control board with radioreceiver Cuadro eléctrico de repuesto 230V con radiorreceptor QK-CE24RLI Centrale di ricambio 24V con radioricevente 24V replacement control board with radioreceiver Cuadro eléctrico de repuesto 24V con radiorreceptor OPTIONALS QK-BPACK Kit caricabatterie + 2 batterie 12V Battery charger +2 12V batteries kit Kit cargador de baterías + 2 baterías 12V QK-ELS Elettroserratura 12V verticale 12V electrical lock Electrocerradura 12V vertical QK-BRAR300 Staffe ad avvitare per QK-R300/R300B QK-R300/R300B screwing brackets Soportes a atornillar para QK-R300/R300B QK-BRAR400 Staffe ad avvitare per QK-R400/R400B QK-R400/R400B screwing brackets Soportes a atornillar para QK-R400/R400B Per altri optionals andare alla relativa pagina del catalogo For other optionals go to the relative page of the catalogue Para otros optionals ir a la relativa página del catalogo.

Borinato F.lli Snc Via Seccalegno, 19 36040 Sossano (VI) - Italy Tel. +39 0444 785513 Fax +39 0444 782371 info@quiko.biz www.quiko.biz QUIKO può apportare ai suoi prodotti modifiche tecniche, migliorative della qualità, senza preavviso. QUIKO can technically improve the quality of its products without any prior notice. QUIKO puede mejorar técnicamente la calidad de sus productos sin ningún aviso anterior.