GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500



Documentos relacionados
GUÍA DEL USUARIO. Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite. Modelo CL500

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Medidor Ambiental 5 en 1 con PCM / MCM. Modelo 45170CM

Manómetros para presión diferencial

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo

Manual del usuario. Medidor de humedad sin agujas. Modelo MO257

Manual del operador. Sicrómetro Digital Modelo RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Manual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

Manual del usuario. Registrador de datos de presión barométrica / humedad y temperatura Modelo SD700

GUÍA DEL USUARIO. Detector de temperatura de punto de rocío con puntero láser MODELO IRT600

Guía del usuario. Servicio Pesado Manómetro para Presión Diferencial. Modelo HD700

Medidor digital de fuerza

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Codigo: Modelo: DT-805

Equipo probador de resistencia de tierra física Modelo

Manómetro para presión diferencial Modelo

Higrómetro sin agujas + Humectación + IR

Medidor ambiental 5 en 1 Modelo: EN300

Registrador de Temperatura

Higro-Termómetro de Precisión Modelo RH490

Manual del operador. ExStik EC400. Medidor de Conductividad / SDT / Salinidad / Temperatura MODE HOLD

Medidor de Humectación / Humedad sin agujas con Memoria + Termómetro IR

Telémetro láser Extech DT300

Medidor digital de nivel de sonido

Manual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500

Manual del usuario. Termómetro RTD. Modelo con optional RTD sonda* * vendido por separado

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido. Modelo

GUÍA DEL USUARIO. Termohigrómetro. Modelo RH30. Medidor portátil para humedad, temperatura y punto de rocío. Introducción.

Guía del usuario. Servicio pesado Manómetro para presión diferencial. Modelo

Manual del usuario. Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC. Modelo HD450

Manual De Instrucciones. Medidor de Pinza 400A CD/CA RMS Real Modelo

Kit de ExStik TM Metro de ph para Hormigón

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual del usuario. Higro-Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20. Introducción

Termómetro infrarrojo (IR), doble láser

Monitor de Nivel de Sonido / Sonómetro

Termómetro infrarrojo (IR), doble láser

Probador de cables y Multímetro Digital

Temperature Humidity Meter

Medidor digital de nivel de sonido

Calibrador/Termómetro Microprocesador Modelos A y A

Manual del usuario. Modelo Foto tacómetro láser

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290

Manual de instrucciones de WS Manual de usuario 1. Funciones

Termómetro infrarrojo (IR) de gran amplitud con entrada tipo K y puntero láser

Manual del usuario. Modelos y Calibradores para nivel de sonido

Termómetro infrarrojo (IR), doble láser

GUÍA DEL USUARIO. Termopar registrador de datos de 12 canales. Modelo TM500

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300

Termo-Anemómetro de veleta y registrador de datos

Medidor de ph, mv y Temperatura para Servicio Pesado

Monitor de CO 2. Manual del usuario. Modelo CO200. Introducción

Probador de resistencia de tierra física Modelo

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Medidor de ph, conductividad, y temperatura con memoria y software PCE-PHD 1

Manual del usuario. Medidor digital de nivel de sonido Con grabadora integral de datos. Sonómetro Modelo HD600

MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Medidor de Vibración Registrador de datos en tiempo real con tarjeta SD

Manual del usuario. Telémetro láser. Extech DT500

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

Manual del usuario. Higro-Termo-Anemómetro + Termómetro Tipo K/J. Modelo A

Registrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción

Medidor de luz ultravioleta (UV)

Manual del usuario. Probador Digital de aislamiento para alto voltaje 10KV. Modelo

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

Medidor de temperatura y conductividad para trabajo pesado

Medidor de Humedad para granos (Dramiñski) Modelo GMM

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

Guía del usuario. Modelo Probador de aislamiento / Megaohmímetro

MANUAL DEL USUARIO. Higro-Termómetro. Modelo RHT510. Traducciones del Manual del Usuario están disponibles en

Medidor de oxígeno disuelto (OD Registrador de datos en tiempo real con tarjeta SD

No mezcle pilas de diferentes marcas y/o tipo. No use el instrumento sin la cubierta de pilas correctamente ubicada.

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

Manual de Instrucciones. Bebé al volante!

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

APÉNDICE 3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL ESPECTROFOTÓMETRO BIOMATE TM 3 THERMO SPECTRONIC

GUIA RAPIDA DE OPERACIÓN DATALOGGER S EL-USB. Para la instalación completa del manual de operación, vea el cd

Introducción. Aplicaciones

Manual del usuario. Termo anemómetro de cazoletas. Modelo AN400. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz. Modelo LT510. Traducciones del Manual del Usuario disponibles en

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

Manual del Usuario. Monitor de Nivel de Sonido. Modelo SL120

Manual de Usuario. ADInstruments. Medidor RLC AD6243

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido


La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

Manual del usuario. Extech CG204 Probador de espesor de revestimiento. CG204-es-ES_v2.3 5/15

Refractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones

Transcripción:

GUÍA DEL USUARIO Probador de Cloro Libre y Total Patente en trámite Modelo CL500

Introducción Agradecemos su compra del probador de cloro CL500. El CL500 es un revolucionario dispositivo de medición, primero de su de tipo, que mide el cloro libre y total desde 0.00 hasta 3.50 ppm. El método de electrodo usado está aprobado por la Agencia de Protección Ambiental de EE.UU., (EPA) como un método aceptable para la vigilancia del cumplimiento de cloro total en aguas residuales. Para este tipo de método de electrodo, se debe añadir una tableta de reactivo a la solución de medición antes de la prueba. Las ventajas del CL500 para el usuario incluyen: facilidad de uso y mantenimiento, alta precisión, auto calibración y respuesta rápida. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet (www.extech.com) para descargar la versión más reciente de esta Guía del Usuario, actualizaciones de producto y Soporte al Cliente. Aplicaciones El CL500 se puede utilizar donde sea necesaria una medición de cloro total en agua. Esto se conoce también como cloro residual total. Mide el total de cloro presente en todas sus formas, incluyendo el cloro libre disuelto, cloraminas, ácido hipocloroso y el ión hipoclorito. Las aplicaciones típicas incluyen mediciones de cloro total de la descarga de agua de las plantas de tratamiento de agua, suministros públicos de agua potable y torres de enfriamiento, y las mediciones de cloro libre de las propiedades desinfectantes de piscinas y aplicaciones de agua de enfriamiento. Descripción del medidor Descripción del panel frontal del CL500 1. Cámara para botella de prueba 2. Traba de cámara para botella de prueba 3. Pantalla LCD 4. Botón de encendido (POWER) 5. Botón RETENCIÓN 6. Botón REC MAX MIN 7. Botón CERO 8. Botón TEST CAL 9. Botella de prueba 2

Inicio Equipo requerido Una prueba de cloro requiere una botella de prueba con 10 ml de la muestra, polvo reactivo para la prueba de cloro libre y total, y el medidor CL500. Procedimiento de medición Consideraciones de calibración 1. Asegúrese de calibrar el medidor antes de su uso. 2. Consulte la sección de calibración para este procedimiento. Prueba de muestra de medición "Cero" Nota: Antes de la prueba, ajuste el modo del medidor a FREE (libre) o TOTAL conforme al método de prueba deseado. Consulte Selección del modo. 1. El medidor debe estar en la posición OFF (apagado). 2. Coloque la muestra en la botella de prueba hasta la línea de 10 ml (mínimo). Coloque la tapa en la botella y apriete. 3. Limpie y seque el exterior de la botella de muestra para asegurar una superficie limpia. 4. Abra la tapa de la cámara de prueba y coloque la botella completamente dentro de la cámara. 5. Alinee la marca blanca en la botella con la marca blanca de la cámara de prueba. 6. Cierre la tapa y trabe en su lugar. 7. Presione el botón "POWER" para encender el medidor. La pantalla mostrará "Free" o "Total" durante 1 segundo y luego 'CAL0. El medidor está listo para la prueba de "cero". 8. Presione el botón "Zero", la pantalla destellará "test" y luego "0.00" ppm. La prueba de Cero está completa. No apague el medidor. Medición de la solución de prueba 1. Abra la cámara de prueba y retire la botella de prueba. 2. Agregue el polvo DPD requerido, Libre (Free) o Total, en la muestra y agite durante 20 segundos hasta que se mezcle. Coloque la tapa en la botella y apriete. Para la prueba de cloro libre, utilice el polvo DPD libre de cloro Para la prueba de cloro total, utilice el polvo DPD cloro total 3. Limpie y seque el exterior de la botella de muestra para asegurar una superficie limpia. 4. Espere 2 minuto antes de colocar la botella de prueba en el medidor para dar tiempo a la solución a mezclarse completamente. 5. Abra la tapa de la cámara de prueba y coloque la botella completamente dentro de la cámara. 3

6. Alinee la marca blanca en la botella con la marca blanca de la cámara de prueba. 7. Cierre la tapa y trabe en su lugar. 8. Presione el botón "Test". La pantalla destellará "test" durante unos 10 segundos y luego indicará el resultado. Nota: Limpie y enjuague la botella de prueba con agua destilada después de cada prueba. Retención (HOLD) de datos Presione el botón HOLD una vez al tomar una medida para inmovilizar el valor en la pantalla. Presione HOLD de nuevo para salir de la función retención de datos. Registro de datos (Lecturas MAX/MIN) 1. La función de registro de datos graba las lecturas máxima y mínima. 2. Presione el botón "REC" una vez para iniciar la grabación de datos. La pantalla LCD mostrará el símbolo "REC. 3. Para ver el valor MAX en modo grabación presione "REC" una vez. La pantalla indicará la lectura máxima y "REC MAX" aparecerá en la pantalla LCD. 4. Presione el botón "REC" de nuevo y en la pantalla LCD aparecerá "REC MIN" junto con la lectura mínima. 5. Para borrar el valor máximo y continuar la grabación, mientras está en modo grabación, presione brevemente el botón "Rec. En la pantalla aparecerá "REC MAX. Presione brevemente la tecla "HOLD", la pantalla mostrará el mensaje "REC. El valor máximo se ha borrado. 6. Para borrar el valor máximo y continuar la grabación, mientras está en modo grabación, presione brevemente el botón "Rec". En la pantalla aparecerá "REC MAX. Presione el botón "REC" de nuevo y ahora aparecerá "REC MIN en la pantalla. Presione brevemente la tecla "HOLD", la pantalla mostrará el mensaje "REC. El valor mínimo se ha borrado. 7. Para salir del modo grabación, presione brevemente el botón "Power" para apagar el medidor. Selección de modo Libre o Total 1. El medidor debe estar apagado. 2. Presione el botón "REC" y "HOLD" al mismo tiempo y luego presione brevemente el botón "Power. 3. Presione el botón "TEST" para seleccionar la función deseada cloro libre o total (Free o Total). 4. Presione el botón "REC" para confirmar y guardar la selección en la memoria. 5. Presione brevemente el botón "Power" para apagar el medidor. Auto apagado La función apagado automático apaga automáticamente al CL500 a los 10 minutos después de presionar la última tecla. 4

Procedimiento de calibración El CL500 puede ser calibrado para medir Cloro Libre o Total. Antes de la calibración, ajuste el medidor a modo libre o total. Procedimiento de calibración a Cero 1. Presione el botón "Power" para encender el medidor. La pantalla indicará Free o Total y luego "CAL 0. 2. Presione el botón "Zero", la pantalla destellará "test" durante unos 10 segundos y luego indicará "0.00" ppm. 3. Presione y sostenga el botón CAL hasta ver "CAL" en la pantalla. Suelte el botón CAL. 4. Limpiar los lados de la botella de solución Cero Cloro e inserte en la cámara de pruebas. 5. Alinee la marca blanca en la botella con la marca blanca en la cámara, cierre y trabe la tapa. 6. Presione el botón "CAL" una vez más y la pantalla destellará "test" e indicará lo siguiente: 0.00 CAL ppm 7. El medidor está listo para calibración "cloro cero". 8. Presione el botón "CAL" una vez. La pantalla LCD destellará "CAL" durante 10 segundos y luego mostrará la siguiente pantalla: CAL 0.00 ppm 9. La pantalla LCD mostrará luego: 1.00 CAL ppm 10. La calibración cloro cero se ha completado. El medidor está ahora listo para la calibración de solución prueba de 1.00 ppm. 5

1.00 ppm calibración de solución de prueba 1. Limpie los lados de la botella de la solución estándar de cloro de 1.00 ppm (Libre o Total) e inserte en la cámara de pruebas. 2. Alinee la marca blanca en la botella con la marca blanca en la cámara, cierre y trabe la tapa. 3. Presione el botón "CAL" una vez más; la pantalla destellará "CAL" e indicará lo siguiente: CAL 1.00 ppm 4. Cuando se completa la calibración la LCD volverá al modo de funcionamiento normal y medirá la solución de prueba. La pantalla debe indicar 1.00 ppm. 5. El medidor está ahora listo para medir soluciones de prueba. 6

Mantenimiento Indicación de batería débil Cuando las baterías se debilitan el icono aparecerá en la pantalla. Consulte la información de reemplazo de la batería enseguida. Reemplazo de la batería 1. En la parte posterior del medidor, retire los 2 tornillos que sujetan la tapa de la batería. 2. Reemplace las seis (6) Pilas AAA, observando la polaridad. 3. Reemplace la tapa del compartimiento de la batería Recordatorios de seguridad de baterías 1. Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o derramar. 2. Nunca mezcle tipos distintos de baterías. Siempre instale baterías nuevas del mismo tipo. Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa. Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las baterías, o dondequiera que se venden baterías. Disposición: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está obligado a llevar los dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Consideraciones del electrodo El electrodo de cloro CL500 llega en condiciones limpio de fábrica y está listo para ser utilizado. El electrodo funcionará mejor y producirá lecturas más estables después de las primeras pruebas. Limpieza del medidor Ocasionalmente limpie la caja del medidor con un paño húmedo. No use abrasivos o solventes. 7

Especificaciones Pantalla LCD: 41 mm x 34 mm (1.6 x 1.3 ) Condiciones de funcionamiento 0 a 50 C (32 a 122 F) y <80% de humedad relativa Escala de cloro 0.00 3.50 ppm (Cloro Total) 0.00 3.50 ppm (Cloro Libre) Resolución 0.01ppm Precisión Fuente de luz Detector de luz Tiempo de Respuesta Volumen de la muestra Tiempo de la muestra Tensión Consumo de energía 0.02 ppm@1.00 ppm LED, 525 nm Foto diodo Menor a 10 segundos 10 ml mínimo Aproximadamente 1 segundo Seis baterías 1.5 V Modo de espera: aprox. 4mACD Modo de Prueba: aprox. 12mACD Dimensiones 155 x 76 x 62 mm (6.1 x 3.0 x 2.4 ); 320g (0.70 lbs.) La función apagado automático apaga automáticamente 10 minutos después de que presionó la última tecla Método El método de medición es una adaptación del método USEPA 330.5 y método estándar 4500 Cl T Copyright 2014 FLIR Systems, Inc. Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. www.extech.com 8